 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文19 一条贵重的宝贝猫
' Q0 A8 M5 M' y* B1 _( i311. Kidnappers are rarely interested in animals, but they recently took considerable interest in Mrs. Eleanor Ramsay's cat.7 Q/ ^+ [- n- U+ ^" O
绑架者很少对动物感兴趣。最近,绑架者却盯上了埃莉诺.拉姆齐太太的猫。 j h" s% J$ y; s' |
312. Mrs. Eleanor Ramsay, a very wealthy old lady, has shared a flat with her cat, Rastus, for a great many years.
$ d& y! |# N& \, H0 _# T6 [ 埃莉诺.拉姆齐太太是一个非常富有的老妇人,多年来,一直同她养的猫拉斯一起住在一所公寓里。
6 c) {4 h/ h6 G" R/ P0 `313. Rastus leads an orderly life.
, Y% N) q; s4 ] 拉斯特斯生活很有规律,2 E; X! W6 G$ {6 y0 L
314. He usually takes a short walk in the evenings and is always home by seven o'clock.5 D# V0 p. g% i
傍晚常常出去溜达一会儿,并且总是在7点钟以前回来。
& T9 K& `, p/ T/ w$ d" X2 d; r3 b* M315. One evening, however, he failed to arrive.
8 K' ^+ G" C- w6 a( e 可是,有一天晚上,它出去后再也没回来。( F) @' F6 g. E
316. Mrs. Ramsay got very worried.
* E, A0 @8 H& T% _, x; X6 W% N 拉姆齐太太急坏了,
* J1 M6 t1 }$ ?, l" I6 Y317. She looked everywhere for him but could not find him.
& j. B5 V& _ \# W: L% j1 j' Z 四处寻找,但没有找着。, Q* G) s8 \3 b
318. Three days after Rastus' disappearance, Mrs. Ramsay received an anonymous letter., o i. T; `6 r
拉斯特斯失踪3天后,拉姆齐太太收到一封匿名信。. i1 G2 D" X k2 N
319. The writer stated that Rastus was in safe hands and would be returned immediately if Mrs. Ramsay paid a ransom of $1,000.$ J/ d! V& M0 w+ m6 e; B, a
写信人声称拉斯特斯安然无恙,只要拉姆齐太太愿意支付1,000 英镑赎金,可以立即将猫送还。
7 Y2 u8 l5 ^- `0 X5 O9 T h% w320. Mrs. Ramsay was instructed to place the money in a cardboard box and to leave it outside her door.
) E% z: j D9 |0 \# c( d' K9 o 他让拉姆齐太太把钱放在一个纸盒里,然后将纸盒放在门口。( z! j, D8 n W5 ~
321. At first she decided to go to the police,9 e" W' p' I4 w0 k. |
一开始拉姆齐太太打算报告警察,
5 z4 x: h4 a7 J! F+ _- M) A322. but fearing that she would never see Rastus again -- the letter had made that quite clear -- she changed her mind., M* z+ h- f. {$ d* R2 r, n4 O+ E
但又害怕再也见不到拉斯特斯--这点,信上说得十分明白--于是便改变了主意。: g+ R* h+ q! y' X$ u. O
323. She withdrew $1000 from her bank and followed the kidnapper's instructions.
% v# P) Z2 J( Z% D- V$ ` 她从银行取出1,000 英镑,并照绑架者的要求做了。+ Z6 \. K6 ~+ n( i% x
324. The next morning, the box had disappeared but Mrs. Ramsay was sure that the kidnapper would keep his word.
4 L1 }0 _2 u- k3 Z# ?' w 第二天早晨,放钱的盒子不见了。但拉姆齐太太确信绑架者是会履行诺言的。
! W+ {5 s- h$ K: g4 o d325. Sure enough, Rastus arrived punctually at seven o'clock that evening.
1 B) Y( N/ g$ [2 R% h" d 果然,当天晚上7点正,拉斯特斯准时回来了。* ?3 g2 j$ ^. \) h/ C0 ]
326. He looked very well though he was rather thirsty, for he drank half a bottle of milk.( Y. T8 Z7 e7 k" D+ u. ? R" z5 A
它看上去一切正常,只是口渴得很,喝了半瓶牛奶。2 E6 h- ]5 H- L0 p8 p6 T8 z
327. The police were astounded when Mrs. Ramsay told them what she had done.
$ f+ K- k8 ~5 A3 R& A+ v 拉姆齐太太把她所做的事告诉了警察,警察听后大为吃惊。
' m# H/ s6 X( J( i328. She explained that Rastus was very dear to her.
: ~0 Z* E8 d; U$ T 拉姆齐太太解释说她心疼她的猫拉斯特斯。
4 i. p. ]2 c5 e! I329. Considering the amount she paid, he was dear in more ways than one!
. N8 v& ^2 O% M4 X' E( Z$ x# Z- B 想到她所花的那笔钱,她的心疼就具有双重意义了。 |
|