 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文16 玛丽有一头羔羊( m0 m f5 Y; c% u2 m. A: j7 q& h
258. Mary and her husband Dimitri lived in the tiny village of Perachora in southern Greece.
; g+ y5 c1 o8 [: F 玛丽与丈夫迪米特里住在希腊南部一个叫波拉考拉的小村庄里。5 m9 i" G' C% K# o7 `/ q
259. One of Mary's prize possessions was a little white lamb which her husband had given her.
: O! @/ A, e; O+ O! X% G 玛丽最珍贵的财产之一就是丈夫送给她的一只白色小羔羊。4 l6 a4 ?2 L6 L4 J9 ^' V3 s$ \/ ?
260. She kept it tied to a tree in a field during the day and went to fetch it every evening., u: D( y8 V' \% ~/ v/ ?: }' [$ f
白天,玛丽把羔羊拴在地里的一颗树上,每天晚上把它牵回家。7 {- v0 n" f2 y# X& K
261. One evening, however, the lamb was missing.0 C' i, D% ? g+ P/ y! [& R0 Y
可是,一天晚上,那只小羔羊失踪了。: ], R9 @( d7 n& j/ k- e
262. The rope had been cut, so it was obvious that the lamb had been stolen.
) U- W4 Q* f# b8 D7 y 绳子被人割断,很明显小羔羊是被人偷走了。
5 I/ h f4 b) q" S/ U263. When Dimitri came in from the fields, his wife told him what had happened.; ]7 r1 |3 X) B* u- M" V
迪米特里从地里回来,妻子把情况跟他一说,; M$ P, t! b. g, b9 Z
264. Dimitri at once set out to find the thief.
% h7 M3 b# `; H+ ^ 他马上出去找偷羔羊的人。
9 k4 V% B* h% [1 n265. He knew it would not prove difficult in such a small village.1 ^# D5 M j1 g: V& N
他知道在这样一个小村庄里抓住小偷并不困难。
8 Q7 q% x1 R- |266. After telling several of his friends about the theft, Dimitri found out that his neighbour, Aleko, had suddenly acquired a new lamb.0 k0 {0 N; L% ^ x" O+ Z( Z
把失窃的事告诉几个朋友后,迪米特里发出他的邻居阿列科家突然多了一只小羔羊。
( P9 Y- h. h1 F/ Y5 F267. Dimitri immediately went to Aleko's house and angrily accused him of stealing the lamb./ v8 P5 |* G& M8 u
迪米特里立刻去了阿列科家,气呼呼地指责他偷了羔羊,
/ B. z8 k/ f* d0 A# A9 `% P/ P268. He told him he had better return it or he would call the police.2 P2 N: ]( z# }& k: q" `
告诉他最好把羊交还,否则就去叫警察。
1 I5 q0 E/ f) g- K1 m269. Aleko denied taking it and led Dimitri into his backyard.
& F& r2 [$ z0 e+ h0 v# S 阿列科不承认,并把迪米特里领进院子。
% x3 o6 @: c- s3 h/ Y1 q! M270. It was true that he had just bought a lamb, he explained, but his lamb was black.' ?# ]3 u' U$ F4 w$ k k
不错,他的确刚买了一只羔羊,阿列科解释说,但他的羔羊是黑色的。
5 G1 {( H. P" L3 q# U. ~- E& E271. Ashamed of having acted so rashly, Dimitri apologized to Aleko for having accused him.
! U2 \$ {+ G- [& h; V2 e G& k 迪米特里为自己的鲁莽而感到不好意思,向阿列科道了歉,说是错怪了他。6 H, ^% K C% _* P
272. While they were talking it began to rain and Dimitri stayed in Aleko's house until the rain stopped.
% j7 p4 |9 O' H9 Z4 g 就在他俩说话的时候,天下起了雨,迪米特里便呆在阿列科家里避雨,一直等到雨停为止。
' O5 a1 M2 ]9 {% s% d6 H/ y273. When he went outside half an hour later, he was astonished to find that the little black lamb was almost white.
+ [+ d% t, x% G4 g2 T 半小时后,当他从屋里出来时,他惊奇地发现小黑羔羊全身几乎都变成白色。
4 P0 t: d% U9 g274. Its wool, which had been dyed black, had been washed clean by the rain!' H0 u# [7 e4 R* @" u8 _
原来羊毛上染的黑色被雨水冲掉了! |
|