埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3174|回复: 1

新概念英语3--(一天学一篇)---课15

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 05:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文15  五十便士的麻烦
! a* Q0 J- e' s* i2 d241. Children always appreciate small gifts of money.
5 \0 o/ ?5 u' N' I. ]( [- `        孩子们总是喜欢得到一些零花钱。
8 U! Z" V# H' F. t9 o/ f5 G242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.+ w  W- \& n# B  V1 B
        爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。
- J3 j7 V! Z# @* [( S' p243. With some children, small sums go a long way.
# b4 z. o( x& ]' `        对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。
  a0 E. Q) t0 `+ Z244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.: B; e/ p+ j, Q) U
        如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
: c5 E) }! ~! R6 |  b245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.0 |( `) Z0 Z: Y% }) I
        但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。9 N% J) X1 @% z# v$ z' ?5 a( k4 F9 `
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate.) n3 I; T9 {8 s, D- a! J7 P  j
        对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。! e! J! ?4 O5 D( N; s/ y& K
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.0 X; Y/ }: G  I) e* y5 P2 w: y
        我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
; i9 ]" T4 f: v. y248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
9 ^( e, I  ]% o3 K        我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。+ ~4 u8 o0 w/ U  v# ^  Z) p
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
7 p4 `9 j- q* v' I1 O  M& h# W1 J1 \$ W        昨天,我给了他50便士让存起来,
$ O0 w0 w/ E7 O( y6 {: L250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.0 b6 s$ F$ @7 U; I0 [. B6 z
        却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。0 c. U0 x4 a% e2 w! r/ c
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain.
* l9 o! r+ s6 E- \& B, F* F( n        在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
; v; A6 h* d; l7 r252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.# O: O5 F5 |7 a- s; ], ~
        乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。( `7 l7 o" v2 q" v3 t
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.
8 E9 a  j; L0 d! J0 i        但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
9 ]' D7 k& Y/ X- d1 x254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck./ {1 l2 H) U+ c
        这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
9 }6 K. b$ X6 i" W( s/ l255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
; R) a; B+ Y8 y# C        有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。/ t8 ]8 r1 z0 I3 t( u% a- }) d
256. George was not too upset by his experience2 o2 }0 b" w8 }0 E" `  ~) c8 h
        不过,此事并没使乔治过于伤心,: O+ p, h9 \  [: _; k( _2 ]& c
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.! D& }$ N8 y; M8 T) j
        因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-17 11:51 | 显示全部楼层

+ U0 P# p2 t- `+ L) S6 `知道在哪可以下载美音版的新概念第二册和第三册吗?
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-15 08:12 , Processed in 0.143615 second(s), 11 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表