 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文15 五十便士的麻烦& K+ I' q3 Q( s" G$ D2 n) Z
241. Children always appreciate small gifts of money.! t( ~2 G- u) R3 k# x4 `
孩子们总是喜欢得到一些零花钱。% C4 C- J( g0 }
242. Mum or dad, of course, provide a regular supply of pocket money, but uncles and aunts are always a source of extra income.
. m2 K) ~6 `# c6 ^! [0 F 爸爸妈妈当然经常给孩子零花钱,但是,叔舅婶姨也是孩子们额外收入来源。. W5 C: c, A& C% `: R
243. With some children, small sums go a long way.
. |% W2 z" d4 B1 A 对于有些孩子来说,少量的钱可以花很长一段时间。: }& X! A' E1 M- C1 _
244. If fifty pence pieces are not exchanged for sweets, they rattle for months inside money boxes.7 q6 P1 l4 S, D9 o
如果50便士不拿来换糖吃,则可以放在储蓄罐里叮当响上好几月。
, h( @4 ?, {* b* u; t ~245. Only very thrifty children manage to fill up a money box.
: H9 p2 M! m0 Z2 n; s% G 但是能把储蓄罐装满的只有屈指可数的几个特别节俭的孩子。8 E, m0 Q: b+ |* h- a
246. For most of them, fifty pence is a small price to pay for a nice big bar of chocolate./ T$ r) W: _ [9 E( i/ _( ]
对大部分孩子来说,用50便士来买一大块好的巧克力,是算不了什么的。 P# Y6 k, |. H* ?7 _ S4 ?3 J
247. My nephew, George, has a money box but it is always empty.$ @1 s' g' ^" E# k
我的外甥乔治有一个储蓄罐,但总是空空的。
6 g3 X- y& l/ a/ E: [! t" ^248. Very few of the fifty pence pieces and pound coins I have given him have found their way there.
9 ]' E, y. ^0 L 我给了不少50便士的硬币,但没有几个存到储蓄罐里。6 E! L1 d L$ u4 b
249. I gave him fifty pence yesterday and advised him to save it.
$ y% s _8 T: y& C1 ^2 b 昨天,我给了他50便士让存起来,. g/ b) W: M9 N5 e
250. Instead he bought himself fifty pence worth of trouble.
S' t& d+ Z1 d2 u! r" _, R 却拿这钱给自己买了50便士的麻烦。9 H) g, L, d" I% n
251. On his way to the sweet shop, he dropped his fifty pence and it bounced along the pavement and then disappeared down a drain., x" J' r* Z1 j$ @$ u
在他去糖果店的路上,50便士掉在地上,在人行道上跳了几下,掉进了阴沟里。
& m% J. `5 q" {( M2 E9 l* h2 @ A252. George took off his jacket, rolled up his sleeves and pushed his right arm through the drain cover.
0 u7 l5 n; i, Y 乔治脱掉外套,卷起袖子,将右胳膊伸进了阴沟盖。. C5 U' g. s/ p% n& H1 [
253. He could not find his fifty pence piece anywhere, and what is more, he could not get his arm out.0 e& A9 v* `* q# `* m) a) K$ d/ P
但他摸了半天也没找到那50便士硬币,他的胳膊反倒退不出来了。
5 ?6 n7 B5 w- F/ i1 {254. A crowd of people gathered round him and a lady rubbed his arm with soap and butter, but George was firmly stuck.
6 p5 u7 [! ~; [" q: u, ` 这时在他周围上了许多人,一位女士在乔治胳膊上抹了肥皂,黄油,但乔治的胳膊仍然卡得紧紧的。
) S3 q% m( O/ E" J0 Y255. The fire brigade was called and two fire fighters freed George using a special type of grease.
2 ]) V' k7 S9 {4 s+ F 有人打电话叫来消防队,两位消防队员使用了一种特殊的润滑剂才使乔治得以解脱。
9 Y- X7 _8 J" @; @/ N256. George was not too upset by his experience
$ S ?5 H* P, y 不过,此事并没使乔治过于伤心,2 R/ f9 M# z! B2 s! d
257. because the lady who owns the sweet shop heard about his troubles and rewarded him with a large box of chocolates.# f: i; S( B H& K- m7 n# O
因为糖果店老板娘听说了他遇到的麻烦后,赏给他一大盒巧克力。 |
|