埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3038|回复: 0

新概念英语3--(一天学一篇)---课9

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-5 08:33 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
课文9  飞猫
, f( Z0 o3 N. f131. Cats never fail to fascinate human beings.2 l) w2 J0 Z/ t- O& x( {
        猫总能引起人们的极大兴趣。
0 H) R7 ]1 c/ H$ e% X132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.0 t9 R$ e: w5 x+ A- r
        它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。6 W% Q5 g4 g3 \6 d) K8 l
133. They never become submissive like dogs and horses.
+ _, w, a2 i$ h- B+ s4 Z7 W        它们从不像狗和马一样变得那么顺从。
9 D- k$ d  @7 z4 @3 X2 B2 i. P134. As a result, humans have learned to respect feline independence.2 s, D- I9 Y/ `: y! J
        结果是人们已经学会尊重猫的独立性。
1 Q5 E2 m3 c1 v6 m: F+ Q2 n135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.7 x2 V% D% ?- o& O
        在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。7 P& ]: Z( ]+ D7 k! ~7 [4 K5 |
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives.
  z9 L# w# ~! H( Z7 u, M2 w        最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。  d+ A$ e0 |; j% `# u5 Y
137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea./ K8 L- e, p- `3 e3 k  A9 H% l
        显然,这种说法里面包含着许多真实性。
- _: F- G. N6 _& s& E138. A cat's ability to survive falls is based on fact.9 P% ]; n1 r4 J1 N# d9 k
        猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。# o; l" P7 e  @; C2 ]
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.0 m5 s0 u% b9 h+ \# x
        最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。
" i, Z/ B4 f) T0 H# m140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.
3 C" @6 y6 i+ |0 O& L4 ~# @4 r        所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。
) \9 g% F7 L) i; k; F141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.
& `  I/ `; _$ p* {        当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,
5 j6 N8 I+ g7 ?) g- ^- b142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
+ j$ |' q' u4 Q! j2 x' D' c        有的是高层的窗槛从上往下坠落。
* H% ~+ V) q# C143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
  r; B: ]" `+ N* w7 z+ c0 f0 s        有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
8 L1 G) I5 \- M: \144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
  N5 q. u2 e1 u0 H! [; Q        “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。
* J2 A/ t8 f8 e& _% y8 O/ C145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
! w/ |0 _. t" V" I& y        看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
; J" u2 {7 s3 A0 d$ C146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.' |' _' w7 j- C6 B" t
        在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。
3 ]  F  _+ y& a, f7 r9 W* {: k/ I) o9 k147. At high speeds, falling cats have time to relax.
' Y0 f1 s. I! D4 ]  O) c0 s# G        在高速下落中,猫有时间放松自己。' x- ~" u! o; C2 ~
148. They stretch out their legs like flying squirrels." V3 D: z8 ]& L2 x: ~: b
        它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。4 z' `- W) G0 ^6 ]
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.; W( X1 f, h% Z/ ~2 ~+ s
        这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 17:19 , Processed in 0.118809 second(s), 9 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表