 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文9 飞猫$ `% c, f! @; z" Z# X
131. Cats never fail to fascinate human beings.4 r3 x- H( s! Q0 F- ?2 j
猫总能引起人们的极大兴趣。! r/ O; d# O7 B$ V- E
132. They can be friendly and affectionate towards humans, but they lead mysterious lives of their own as well.& @" a4 P* _, ?4 s
它们可以对人友好,充满柔情。但是,它们又有自己神秘的生活方式。0 c5 o7 Q% q. @4 m6 |7 S, k' E
133. They never become submissive like dogs and horses.
1 d, n) D/ a* } 它们从不像狗和马一样变得那么顺从。( y! P3 `+ L& y! v
134. As a result, humans have learned to respect feline independence.7 ?# Y' E1 P# t
结果是人们已经学会尊重猫的独立性。; d) h6 E6 U* q4 l7 y
135. Most cats remain suspicious of humans all their lives.
; Q5 ^' n. Y6 e! F& S 在它们的一生中,大多数猫都对人存有戒心。, Y* x7 { E' f" j1 c
136. One of the things that fascinates us most about cats is the popular belief that they have nine lives./ Z6 r. v1 }% h
最使我们感兴趣的一件事情就是一种通俗的信念--猫有九条命。
, Y/ d0 ~ H4 c7 t0 K* [137. Apparently, there is a good deal of truth in this idea.
+ @$ a5 r2 |- j# ` 显然,这种说法里面包含着许多真实性。6 [) q" C3 ]+ ^% I9 n
138. A cat's ability to survive falls is based on fact.1 }$ G5 t' v5 `# u
猫在跌落时能够大难不死是有事实作为依据的。# Y x; H# K8 T
139. Recently the New York Animal Medical Center made a study of 132 cats over a period of five months.. W+ Q& R+ T# \" l
最近,纽约动物医疗中心对132只猫进行了为期5个月的综合研究。7 @; k8 s- i: x# `+ V8 l% ], K
140. All these cats had one experience in common: they had fallen off high buildings, yet only eight of them died from shock or injuries.* t' A& Z5 \8 I. l) z& Q7 }8 N, X
所有这些猫有一个共同的经历:它们都曾从高层建筑上摔下来过,但只有其中的8只猫死于震荡或跌伤。4 m" K3 m5 q3 p5 M7 v+ } _
141. Of course, New York is the ideal place for such an interesting study, because there is no shortage of tall buildings.! v2 q% M( I! z- G
当然,纽约是进行这种有趣的试验的一个理想的地方,因为那里根本不缺乏高楼大厦,( h3 F! g* N1 n1 N l% N( ^
142. There are plenty of high-rise windowsills to fall from!
, k* x, Z0 b! p' p, s# X' `. J$ u 有的是高层的窗槛从上往下坠落。
1 [. R' \. z) P143. One cat, Sabrina, fell 32 storeys, yet only suffered from a broken tooth.
; N7 F b" j9 U% G# |4 n% p1 A 有一只叫萨伯瑞的猫从32层楼上掉下来,但只摔断一颗牙。
, Q' s: x1 J. |! }/ j- l144. 'Cats behave like well-trained paratroopers.' a doctor said.
$ W: F2 b6 G1 s2 T- a2 L X “猫就像训练有素的跳伞队员,” 一位医生说。8 s0 v$ w! \/ i
145. It seems that the further cats fall, the less they are likely to injure themselves.
5 `2 M8 h4 \$ _7 ~: J; y; s 看起来,猫跌落的距离越长,它们就越不会伤害自己。
5 z& v( D1 ?; x146. In a long drop, they reach speeds of 60 miles an hour and more.
( C' h. w# K- s: B5 b3 l 在一个长长的跌落过程中,它们可以达到每小时60里甚至更快的速度。, |. m/ ^2 x+ E. A4 r
147. At high speeds, falling cats have time to relax.9 g4 m$ _6 Y/ z g5 _9 z* f+ v
在高速下落中,猫有时间放松自己。% s/ f( X- I: E* S: }- r
148. They stretch out their legs like flying squirrels.9 e! l8 Z# }7 O
它们伸展四肢,就像飞行中的松鼠一样。. c4 z4 m0 J7 J0 c+ k' C) \ g x
149. This increases their air-resistance and reduces the shock of impact when they hit the ground.
3 i; n- u0 _9 r. g6 J' i 这样就加大了空气阻力,并减少了它们着地时冲击力带来的震动。 |
|