 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
 之所以写小城的故事,是因为6年来,第一次有时间停下来喘口气,想一想这几年来发生在我身上的事。同时也想写点东西将来给儿子看看,希望他能记住当初他老爸是怎样独走江湖的!
# Y# D y3 Z. l8 P- L. t, d0 H1 K3 Q7 V/ ? X! B& b) J
最初决定移民加拿大,是因为不喜欢国内的大锅饭,然而现在自己还不是在这儿吃着大锅饭吗?只不过换了个国家而已。How ironic!
z1 G) y1 j) j' Y- s# Y$ |% d6 }9 A9 E$ p
出来前在政府部门工作,深恶痛绝领导的腐败和官僚主义。而我们这些国家公务员们则整天混混日子,感觉没前途。现在每天打交道还是各种各样的politics,还是整天混日子,换汤不换药。
3 g' z+ H% `* b: `# T0 e) x4 q
二、第一天上班闹的笑话( L* f( G% z! l5 `8 |/ D, ]
% c7 L2 W# `( t$ ~' U: I1 r: E& s
一个星期后,终于在朋友的介绍下,我在Mac's 24小时商店找了一份part time工作。; p4 X, u* t( e1 S# Q5 E
1 A' R: Y/ H% I5 S/ t& x$ r1 i4 u
经过半天的training后,终于独立上岗,第一次上班就闹了2个笑话。
7 U! g6 v; E- }7 o
& x& T8 g: ]$ Q9 N+ U7 b9 \记得那天中午,一位金发MM踏进店门,东找西看了半天之后,可能是没有找到,俨然很失望的准备离开。出于礼貌,我叫住了她。2 o9 P$ s. w z! q. ~9 q+ h0 i; `
f& V% w' u, a“Excuse me! can I help you find anything?”我问。
% e |- `9 T# [5 `2 M0 z; c" w“Yeah, I was wondering if you guys would carry chap sticks*.”她答。 r4 u8 P' {4 S5 I! k1 X
“Chop sticks?!”我把chap sticks给听成了chop sticks*,还以为是MM喜欢中国菜,想买chop sticks,晕!$ z# R8 @+ W4 [
“Hmmm, I am sorry, We don't really carry chop sticks, but I have some at home, want me to get them for you?”我热情地说。# ?# j$ p0 e' t$ K: {3 d% D6 ]* x
“You're joking right?”她一边大笑一边头也不回地走了,留下我一个人很尴尬地在那儿回不过味儿来。直到回家跟朋友一说才明白金发MM要买的是chap sticks,和chop sticks无关,朋友说那个MM一定认为你在调侃她呢,素昧平生的怎么能把你的chap sticks借给MM用呢?我给闹了个大红脸。% E6 f. M0 G+ e7 [- j
1 ]) D6 i, v" ^2 O' W9 ]那天下午交接班的时间,和接班的Mike在那儿聊着,把老板交代的事情一一转告Mike,其中有一件是让Mike把屋顶漏水的地方查看一下,能不能修。Mike听了马上不高兴了,原来上次老板也让他查,结果房顶上滑,他差点儿摔下来,这次还让他去?
: {: Y* ^6 Z9 U4 ]) U0 ~
2 D- Z( K) w/ }, B, b) s- r" J“F^ck me, why always me?”,Mike抱怨道。7 [& v9 y3 d, B1 a" q8 d
我是真不懂F^ck me是什么意思,就问了他“F^ck who?”$ _6 t/ s% T) a. b
“#??·!%#??—·!%#!%”,Mike一副看见高人的样子,摇着头走了。% Y6 G( A" }8 t Z; u' }
2 `; r6 _1 Q8 g/ z: m现在回想起来还好笑呢,此“F^ck me!”不同于彼“F^ck me!”,看来学门语言还真是不易啊。% D- ]7 |: W1 ~/ u
. I4 {7 |; d L" k& B5 F
(待续)
. S/ z) S% n1 ^8 a% U$ ^! l
! [, d, \2 L9 h' ^( V8 P5 W* chap stick: 润唇膏$ j9 {3 o5 O7 @
* chop stick: 筷子 |
|