埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2023|回复: 3

肯定会用到:中国特色小吃英文词汇大全----------------转贴

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 08:31 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
http://www.backchina.com 倍可亲 2005/11/15 07:11   稿件来源: 倍可亲网讯 8 l/ h* y) Q3 T6 H5 T/ n
( i. y# y0 _& `# o, Z% F9 [
) s( n1 `7 S/ q( }4 b0 v

4 {! y% v; [' ^. e
$ ]$ J3 I5 s0 J0 a0 V! ~) g* r【倍可亲网讯】    中式早点
5 F4 U( v( f% p, ~# i; b6 v7 V0 @5 v: q
  烧饼 Clay oven rolls
2 j- A" i; A; v' ?: n, f4 Y7 N- y, Y% |( A( V6 F
  油条 Fried bread stick
& i+ s3 m8 v/ ~) Q3 ?% k; v8 y/ }& x1 p
  韭菜盒 Fried leek dumplings
4 o2 ?# `' Y, w, S# v0 x+ @2 c. L: Y1 ]5 R0 E% |  v3 _
  水饺 Boiled dumplings 3 D' p1 `, Z* J) y5 `7 n* H

& y% m! }5 D! S! V4 k  蒸饺 Steamed dumplings ) Y- X7 ]3 C; k& L- }/ Q8 V

& m2 K* n7 d& f& |7 d  馒头 Steamed buns
% C5 ^" b6 n5 R1 e0 Q3 R- c2 o4 n" R1 T, C/ {# h
  割包 Steamed sandwich : T) q3 ], G) l- _# l' s. i: l

, `/ P- N. t0 c) t  n: P. I% ~8 h  饭团 Rice and vegetable roll 5 Z; w2 A- ~+ H& e. @: `

( M2 Q! e! ]) i/ m* {: j  蛋饼 Egg cakes
7 Q9 c; V5 X" Y% x9 `, n) b) j" V4 P- L
  皮蛋 100-year egg
6 Z+ A$ B+ h$ A) q2 ~( |5 _: z  w# T9 ~6 R
  咸鸭蛋 Salted duck egg # ^9 H/ i: I6 Q; O! h1 J3 S7 h
1 v8 g8 h7 |9 f6 w9 l
  豆浆 Soybean milk & X1 \7 _0 }4 a& ~1 j" C9 h; u3 ~' z
  W0 |5 q4 N6 m
  3 A; U; Z9 u( [0 |
/ K8 i1 m/ E6 m4 m

6 Q8 z  I- Q, M* V# S
) d9 L7 H6 I; u) d* f  a$ t. z1 j
& m7 W8 e6 ?" f  T  稀饭 Rice porridge : ^' e' i- S1 t% G
: {' v1 Z9 g' |
  白饭 Plain white rice / H2 c0 D( J2 O2 |
1 ~8 l: G7 e2 w/ J1 H
  油饭 Glutinous oil rice
9 s* n! ~# `4 @$ X! U" A* }* s6 N5 |2 ^2 Z  G
  糯米饭 Glutinous rice
  k" ?# C1 e2 u% I3 L6 A
) V1 ~7 b# I& @+ z5 z* k3 B+ I  卤肉饭 Braised pork rice . w0 d- V# P* c
* e! Y; W# Q  [# K+ Y& p: c; q4 [
  蛋炒饭 Fried rice with egg 4 _' _' r- c# W& p3 t# J0 K
2 a; ^6 h. V; R. t* s4 c5 a
  地瓜粥 Sweet potato congee + D9 D0 n5 _# k* N- U3 p
' i$ z/ X7 D) \
& T' s9 v  y  ^6 _! ]7 C' J" u

. G6 E9 y% s+ @8 u' l" F  馄饨面 Wonton & noodles
6 d2 e+ t: o( y0 r: t
6 x$ G: _3 W  ?6 N  刀削面 Sliced noodles
( x6 \$ b! A5 p% b) @
* r3 g5 p% x) c7 S' O8 ~$ f; C, }  麻辣面 Spicy hot noodles 4 x! c4 e5 k7 v- T  U: j

$ ~& c, V8 G3 n* b/ D  麻酱面 Sesame paste noodles & A& f# F, x7 R  W
- s: [7 \$ F! e# j  a7 I
  鸭肉面 Duck with noodles & f+ s+ E2 l, A. S% X! S
2 S: T; E; I8 T2 \1 [
  鳝鱼面 Eel noodles
( W8 x1 M5 g! ?7 @$ Q6 J; ?1 L5 {* n
- z( v0 x$ m! G& ^  乌龙面 Seafood noodles 9 f# Y4 @  x1 q, K; M

) D/ a# `; H1 |0 I1 t6 Z  榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
5 h. Y1 T* ~: _  H3 X3 t' S- L/ X5 M: O$ t: U
  牡蛎细面 Oyster thin noodles # b/ e' V3 O. P7 z9 P  _$ y
3 q8 @9 N# J5 D% E# N
  板条 Flat noodles
5 U; Q/ F6 l; {! p! h( e2 \
* T$ |4 d# ~7 N& p, \+ P  米粉 Rice noodles 3 ~. d( i8 P, ^" k4 S3 e9 h  a8 Z

: P. R3 K8 y; [2 r  炒米粉 Fried rice noodles & g: ]# }/ g' n4 L# E" c0 N2 e
0 y/ D4 |3 y. D" i+ ~- p! \- B
  冬粉 Green bean noodle
8 z6 Q2 n; q7 v' r1 u2 K& Q
6 ^2 D8 ]! U2 X
3 G0 u; t5 d/ f5 t& y3 j+ K2 r$ c( J. Z1 l( Y$ O. v# n( {' X9 I/ [
  鱼丸汤 Fish ball soup $ y# n8 I0 }0 V, o; S
0 d# d7 |( Z& l
  贡丸汤 Meat ball soup
! Q/ Z9 T8 ]8 t6 @' B  E# s. t3 L: T) ]1 a% c2 }. ~, {" `6 s# S
  蛋花汤 Egg & vegetable soup
9 u3 B7 N& V4 O$ ^1 [, Q! k. B" W: B; {. D
  蛤蜊汤 Clams soup
( D7 Q* R! |) k3 M0 V6 j0 }5 `6 b: p" U6 B' `
  牡蛎汤 Oyster soup
& q7 u& x: x( i6 V' g4 y5 s/ o5 c4 ^1 ]* N, B
  紫菜汤 Seaweed soup
0 K0 q$ C3 p5 J" Z, M
" P9 Y, z; W9 v: y1 Z5 Q! G  酸辣汤 Sweet & sour soup 7 \6 x8 t- ?! X: I5 B' w

" s) ?) R/ q  Y8 Z: j# }. O+ R+ H  馄饨汤 Wonton soup 3 M! S3 J( W4 M4 r; O$ y! u

% |' y3 _3 U' v$ c* ?; u: ]3 X  猪肠汤 Pork intestine soup 5 N) a( K1 {! u" a. n  w

+ u  R5 |- T# q+ b; l7 w  肉羹汤 Pork thick soup
4 v4 r5 U  B# ]' U* w
1 u5 X& H6 s" H$ p3 n  鱿鱼汤 Squid soup * J% E: A0 ^+ e5 x) s/ E/ u
" G) D6 _/ d" ^  [, C6 t8 H
  花枝羹 Squid thick soup 5 @7 E) Y) h: Y! w3 B! Y- w: o

( w( n4 J+ J) x- q6 N0 {
1 O# k: ?6 B4 R- t) [( G2 N
4 f2 `8 B! f2 m, ^" D, R' F  爱玉 Vegetarian gelatin
2 N( f: w" s9 }* D9 d3 u1 f
: A6 K3 c9 X' {! A2 i! \  糖葫芦 Tomatoes on sticks ! I8 v: s, Q( P

' n# w0 c# o: M  长寿桃 Longevity Peaches # k9 S0 T) H$ X' N6 I3 ]

& o3 Y# o+ ?. ]4 f; J5 x( Z  芝麻球 Glutinous rice sesame balls
; z! H3 b' S1 A9 y
: e9 ]# H" e* u! X* Z( b3 Z  麻花 Hemp flowers 1 _- t. Q6 @- G
+ {1 W# l8 Z  _' I. B
  双胞胎 Horse hooves - E" L6 W9 L2 g. ^

. t  ^! G& X% {# ]5 C6 \' @  点 心
) p. g: t' h0 ~" X* a2 Q1 {+ e! k7 B8 }0 y' X. b* X
  牡蛎煎 Oyster omelet 0 {6 o" w% T5 w. S# g/ Z

% a' f; o. L) ~9 V* N5 X1 N5 C  臭豆腐 Stinky tofu (Smelly tofu) & ~* C. S  Y" ~! U5 P  J# I

; M2 I, z, ?/ ~" a% A  油豆腐 Oily bean curd
5 v% ^4 A) L& s1 }7 d% r* S% y5 w8 `& _  D" v. z
  麻辣豆腐 Spicy hot bean curd 9 X1 w/ W8 F0 M

# ]( w1 [2 Z7 z* m3 i  虾片 Prawn cracker
0 ^$ k( L/ F( E+ x
4 C, n" ~+ U9 ]  o* K" L- V2 K  虾球 Shrimp balls " Z$ a8 y4 z2 w  Y, f  e7 X  c

" Y, X2 ~  p. r/ H3 K  春卷 Spring rolls 3 U% F; [9 g* K, P

0 k" q( V3 D+ B2 ^- K0 k$ i) }6 G; S  蛋卷 Chicken rolls
, D6 k( d- R) ^& a- `7 e) R! Z9 [9 @% P& t. y
  碗糕 Salty rice pudding 5 @5 z: r% g& U' }5 t

$ N- o8 z/ X! A3 M# j/ B  筒仔米糕 Rice tube pudding
+ x' K0 V* x6 A5 c8 _
. x' A! t# Z0 t$ V$ ^  红豆糕 Red bean cake   `' G; j! d0 `5 s0 j
( S! ^# s9 a5 d) l( U3 \
  绿豆糕 Bean paste cake
1 ^( `/ H' T7 |$ u- k
4 V) h0 c" ^8 l  糯米糕 Glutinous rice cakes
% ?( e- w8 d6 E4 P: O# |
$ z# r+ D$ D* K$ K; {" T- S# v  萝卜糕 Fried white radish patty
  J# Y# X, g( Q9 L' A
6 r: @7 I) v2 r! G; |3 S- k! B! r" T  芋头糕 Taro cake 8 g0 p$ f" @5 T
, v1 w4 f/ I5 @
  肉圆 Taiwanese Meatballs
5 r, {0 A- p8 A7 b# J' J5 O
* t! v9 m0 a$ Q  水晶饺 Pyramid dumplings 1 D* F4 J; f& t3 J, G* X% p

$ I" y1 C2 d0 y# t3 Y  肉丸 Rice-meat dumplings
, R" S$ ?5 L5 Z. c" F# T
! G9 H$ p$ h  ^6 P  豆干 Dried tofu 5 F& ?/ M" v( T. Y8 K& w# H" g, Z

' L1 ?3 K/ K$ c0 r0 m7 ]
! r1 {. d" O: r3 u/ \  o; x% m, z$ K' @3 a  u6 Z
  冰 类
' E: N, e, J; |: ~) v9 T9 L0 ~9 s3 b9 x% m/ W
  绵绵冰 Mein mein ice
! ^) S4 a6 `" j/ S% J4 T( q  p, G0 N$ w
  麦角冰 Oatmeal ice ) R( W5 [, k5 @% z

4 C0 z# x1 A6 G6 }5 G" w) n; j  地瓜冰 Sweet potato ice
7 _. T6 g$ x% e8 Y3 F" e# S, p& l- d1 L
3 B6 A* |& w" Z) Z  红豆牛奶冰 Red bean with milk ice 3 F- ]- w6 X6 K# T5 u) l

1 c2 L" U- y) S/ l+ Y: i  八宝冰 Eight treasures ice
8 R  \4 i5 l+ W4 b% m
' A: k! Z! w3 d) O6 f  N0 \9 F  豆花 Tofu pudding
. p9 U  _" U( H0 p0 t$ T) o
$ |3 R: J, \& A0 m4 [1 Y  果 汁 # U  p0 K7 Y' z4 u) }" w3 _1 P1 W
  t$ L1 j( P* V' ~* R- M
  甘蔗汁 Sugar cane juice : X4 [( {8 l. ~6 W8 W

  O5 Q: i" Q8 W; E3 U+ L  酸梅汁 Plum juice
' G- D, U$ X' ~8 Z- }/ z7 P
6 i( h+ e% D7 b  杨桃汁 Star fruit juice
- z" w+ L1 z- y+ ^% ?  Q6 Y" b! X% N/ z8 j6 z& A% |  M
  青草茶 Herb juice
) k0 x/ [, l- X2 H, {! }( u' q
  ^2 [% @" T; d3 |, ]/ |& h
8 f! a7 t. J! v9 ?& e5 t8 X; j1 x( \; z- w
  其 他 * ]- l7 O) W7 \; q7 V! s$ c1 \9 a
- A) @$ d# t$ `1 c, b) g9 I
  当归鸭 Angelica duck   i( J& ]8 ]6 L1 \$ r! z+ p
4 k: C  V' ~' I" J4 p! h
  槟榔 Betel nut 9 Z5 I6 o, G/ a8 V" R5 v
' [1 e0 ]( p) d$ l5 U, l
  火锅 Hot pot
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 10:58 | 显示全部楼层
糖葫芦怎么叫 tomatoes on sticks啊? 从来没吃过西红柿作的糖葫芦.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-11-15 19:51 | 显示全部楼层
学习,学习!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-12-24 22:28 | 显示全部楼层

This is not what I heard in Edmonton

老杨团队 追求完美
For example:: P0 Z5 m- j3 |5 Z% V( s4 }

& I! k0 g; O1 V6 t( [+ t油条 Fried bread stick is Chinese Donut,
7 ]6 M9 v2 Q; v3 |0 p糯米饭 Glutinous rice is Sticky Rice
2 }$ n9 {. n: l( |! i* e/ z. L; e豆浆 Soybean milk is soya milk
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 10:46 , Processed in 0.109406 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表