 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
课文6 砸橱窗抢劫9 x7 B1 A3 g' a# ~
84. The expensive shops in a famous arcade near Piccadilly were just opening.# T R) T J' T- H
皮卡迪利大街附近的一条著名拱廊街道上,几家高档商店刚刚开始营业。
8 L) J% O. v* v, N5 Y# L4 G85. At this time of the morning, the arcade was almost empty.
7 o) e z3 l- D7 R 在早晨的这个时候,拱廊街上几乎空无一人。
+ [0 M& x4 C! M& Y) w b86. Mr. Taylor, the owner of a jewellery shop was admiring a new window display.- {& u+ x/ w A" |- M5 L3 t
珠宝店主泰勒先生正在欣赏新布置的橱窗。
V8 i" U. F2 W87. Two of his assistants had been working busily since eight o'clock and had only just finished.# Y* b: R" |# Q7 H! P4 [5 Q8 w1 j' t
他手下两名店员从早上8点就开始忙碌,这时刚刚布置完毕。
4 q8 [- u F6 j: Q, r% F88. Diamond necklaces and rings had been beautifully arranged on a background of black velvet.
/ x, ?1 h+ K6 c/ w7 ~. m 钻石项链、戒指漂亮地陈列在黑色丝绒上面。
* @" f/ q( h9 o( A89. After gazing at the display for several minutes, Mr. Taylor went back into his shop.: e* H$ x6 {+ Z+ p! s$ Z
泰勒先生站在橱窗外凝神欣赏了几分钟就回到了店里。
$ y( ~' [9 M# v6 k90. The silence was suddenly broken when a large car, with its headlights on and its horn blaring, roared down the arcade.
9 M9 E2 ~! w, I8 P3 ?) u Y 宁静突然被打破,一辆大轿车亮着前灯,响着喇叭,呼啸着冲进了拱廊街,
3 w0 G' r2 v1 { x91. It came to a stop outside the jeweller's.
; d% h( Y9 A4 n/ Y* X4 E+ q 在珠宝店门口停了下来。
2 P& P! Z' l2 q% j4 V/ j92. One man stayed at the wheel while two others with black stockings over their faces jumped out and smashed the window of the shop with iron bars." w T- l& D; a( U' M: f( ~) Q
一人留在驾驶座上,另外两个用黑色长筒丝袜蒙面的人跳下车来。他们用铁棒把商店橱窗的玻璃砸碎。5 m E+ x# M; J* k& j$ B9 I% }
93. While this was going on, Mr. Taylor was upstairs.
. `5 r( a, T; ?# o0 J; @ 这开始发生时,泰勒先生正在楼上。
* E: U7 E( K3 ]1 {! ~$ _94. He and his staff began throwing furniture out of the window. Chairs and tables went flying into the arcade.
) n( r/ Y# x& {2 h' T$ z 他与店员动手向窗外投掷家具,椅子,桌子飞落花流水在拱廊街上。
9 h4 ~/ @& }: _7 \+ I, m1 @95. One of the thieves was struck by a heavy statue, but he was too busy helping himself to diamonds to notice any pain.
- u$ C) E( u1 ?& ?9 ? 一个窃贼被一尊很重的雕像击中,但由于他忙着抢钻石首饰,竟连疼痛都顾不上了。 G3 o4 v/ J0 m5 J( ^+ a! s2 U. p
96. The raid was all over in three minutes, for the men scrambled back into the car and it moved off at a fantastic speed.
+ s* u- }4 S& ^6 @ 这场抢劫只持续了3分钟,因为窃贼争先恐后地爬上轿车,以惊人的速度开跑了。
! I5 l- i: v8 s( j/ m9 F: I97. Just as it was leaving, Mr. Taylor rushed out and ran after it throwing ashtrays and vases, but it was impossible to stop the thieves.$ s' M: j8 x7 Q' ]6 H
就在轿车离开的时候,泰勒先生从店里冲了出来,跟在车后追赶,一边还往车上扔烟灰缸、花瓶。但他已无法抓住那些窃贼了。5 |$ s& t F1 g6 ~- F
98. They had got away with thousands of pounds worth of diamonds.
3 Y7 z- K' s: g" w1 Z 他们已带着价值数千镑的首饰逃之夭夭了。 |
|