埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2946|回复: 2

新概念英语3--(一天学一篇)---课4

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-8-28 02:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
$课文4  阿尔弗雷德.布洛格斯的双重生活
3 G4 q$ R* f) H55. These days, people who do manual work often receive far more money than people who work in offices.
7 W! {7 j, \& Z  V        如今,从事体力劳动的人的收入一般要比坐办公室的人高出许多。
& p1 p2 K6 j  ~  b9 Y3 o56. People who work in offices are frequently referred to as 'white-collar workers' for the simple reason that they usually wear a collar and tie to go to work.+ \% U5 Z/ ~  V5 k# n; ]4 g, @
        坐办公室的之所以常常被称作“白领工人”,就是因为他们通常是穿着硬领白衬衫,系着领带去上班。2 @' ~- k" W# c2 e; P' }
57. Such is human nature, that a great many people are often willing to sacrifice higher pay for the privilege of becoming white-collar workers.( D! K& F( j; Z/ ?3 @$ P
        许多人常常情愿放弃较高的薪水以换取做白领工人的殊荣,此乃人之常情。1 a" L( N- L" w  p/ c. W
58. This can give rise to curious situations, as it did in the case of Alfred Bloggs who worked as a dustman for the Ellesmere Corporation.: y2 ?. h: X" o
        而这常常会引起种种奇怪的现象,在埃尔斯米尔公司当清洁工的艾尔弗雷德.布洛斯就是一个例子。/ P6 K5 P( a+ P# ?' M
59. When he got married, Alf was too embarrassed to say anything to his wife about his job." L+ x/ u8 ^3 p  j: Y
        艾尔弗结婚时,感到非常难为情,而没有将自己的职业告诉妻子。
1 y( I5 E7 D% o7 l5 G60. He simply told her that he worked for the Corporation.1 `/ c! u1 s6 a. \1 U3 z9 h
        他只说在埃尔斯米尔公司上班。) e! \5 }+ O" \: ?4 B9 l! T# q5 t
61. Every morning, he left home dressed in a smart black suit.3 k4 c/ @1 g1 u, Y. p5 H% L( v
        每天早晨,他穿上一身漂亮的黑色西装离家上班,
6 y4 j' \* C, ]  i2 v& F7 P- f$ ]62. He then changed into overalls and spent the next eight hours as a dustman.
6 T6 o, X8 V9 T& B% m        然后换上工作服,当8个小时清洁工。
; W) _5 x, ?- K9 K63. Before returning home at night, He took a shower and changed back into his suit.
* l4 X% I6 [0 [        晚上回家前,他洗个淋浴,重新换上那身黑色西服。. v5 s% u* g" o, K+ w5 h
64. Alf did this for over two years and his fellow dustmen kept his secret .3 J/ k( m. o) _8 Y
        两年多以来,艾尔弗一直这样,他的同事也为他保守秘密。( s  |' A- l$ i  y' x* C- _# _
65. Alf's wife has never discovered that she married a dustman and she never will,
5 r1 c7 w7 b  ]5 [. U) o9 r        艾尔弗的妻子一直不知道她嫁给了一个清洁工,而且她永远也不会知道了,
- u: x" y% s% j66. for Alf has just found another job.- x- v1 k3 D/ `! x
        因为艾尔弗已找到薪职,$ J+ B- P7 h3 x! p+ L
67. He will soon be working in an office.# T$ l" u" D1 Z& I. t2 y
        不久就要坐办公室里工作了。- e% ^$ K0 Q% m6 Z
68. He will be earning only half as much as he used to, but he feels that his rise in status is well worth the loss of money.
8 [7 u; \  a: ?. v' ?# y        他将来挣的钱只有他现在的一半。不过他觉得,地位升高了,损失点儿钱也值得。
: H! d' r# g/ s( y69. From now on, he will wear a suit all day and others will call him 'Mr. Bloggs', not 'Alf'.' e. S/ f! p8 m9 w
        从此,艾尔弗可以一天到晚穿西服了。别人将称呼他为“布洛格斯先生”,而不再叫他“艾尔弗”了。
鲜花(34) 鸡蛋(1)
发表于 2010-9-4 20:45 | 显示全部楼层
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-9-13 10:51 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 06:51 , Processed in 0.100402 second(s), 14 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表