 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。
! ^5 {5 D0 [1 Y$ r* L6 J) b5 C. x) V- P
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:$ m5 G G2 j& k: Q
4 x4 @0 w! {0 N; i
! [, O( z7 O3 \9 J“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!; x6 R( M( b- a Z
+ w' O3 t' z- g, u: @0 V 耶利米书
; [) n* M6 b8 H& S! {! u% Y 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各9 _- S+ i, w# p; E6 Z
人吃自己儿女的肉和朋友的肉。
: F8 B C: Y& {8 y P# M2 c# _ I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they
* G/ z# i' ^# @ i% o" Ewill eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
: Z) w! |( z3 d/ l0 othem by the enemies who seek their lives.'8 e9 L" r2 u. w3 Y6 {
* E7 {+ W! f4 O中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
7 ?: x' W: e! Z% h! N( X/ X英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”. v1 {6 O$ A+ t v* c) {
s( }! ]/ f8 E$ t. P7 w
中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
& {9 a7 M# g5 m$ ^* B8 a! y. j“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?% D* g k) c$ t' U
/ c4 @' c) C" O5 A4 \. G
& R' p4 E2 O4 u& s0 m5 l
e! q( n, L" [8 A6 a撒母耳记上
( `+ p; Q5 |5 w9 m: P( l1 O15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎
1 ~' w9 O( S+ d# h' g0 F8 ^样抵挡他们,我都没忘。! l$ d/ k- K% n7 d$ j* F( n0 F
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃2 {0 o- w$ |- I5 v
奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。6 ]6 t; o, ~1 E- N' X; U
: y+ q# t0 V. v) S接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫
) k$ w$ X! k$ b' X2 T' L3 Q! T罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:
: {5 E) _0 D2 X& F4 R, x3 O5 r6 e# ^
& C0 u$ G# X. n1 _' ~- ?撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切- Y: P g' r1 l2 d
美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。
* v. h/ l5 S7 a" B- z/ K; k; K# q. B6 T* w- {( X9 q) P
于是,耶和华不高兴了:, G, }5 Z7 F6 W' i4 d
/ A0 t7 \: G# L* }8 e9 Y+ k8 d15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
% Q: }( w6 w2 Z' f# ]! N. q15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便. o2 V7 X: m5 \ d y
甚忧愁,终夜哀求耶和华。
$ | Q) X: y9 u T9 q5 R
8 {. |# r6 o0 x; k( r* ^/ N耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿; p: ^7 S" N4 E9 q6 Y& ^) Z% Z
一起杀。
' t$ Z7 X& ?! A+ H2 E( @4 o" y
1 [: o( |: m) N; E% e/ @! e5 ^* n% K; H* R$ |' n' `
% J0 Q1 f" Y" Q: I
申命记% v) R! D% e. L, ]# Z/ }8 O
32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
, B. }( }4 [9 T( d& t/ p3 U32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实
# T A# @% U+ c# n" Z( [1 A的儿女。
; U( q$ y0 k( k! `' ?. M32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成7 k' R7 Y7 |* Z0 I4 Z: M
子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。4 I; l3 }6 ]3 [/ r& E; L( `
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
5 d2 r/ t7 u/ c基也烧着
4 G6 G( R# G$ r' q# h/ X0 L了。6 I' W+ J* X+ F9 x2 ] F
32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
! R; b. O0 [, n: p5 @32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
2 C. u! U7 d) E( P4 M" t的,用毒气害他们。' q) ^! S- a1 I$ y' o
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭
5 p. x* y* n. C# T# z& u绝。
2 h# r' |8 F( t7 W* |0 g
8 g W6 k j/ P p0 g2 h+ h5 Y1 ?5 i- ~大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女
. C; y4 i5 v6 A,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!# v' y9 {, |' o- i
* A3 B o/ h1 ~5 {+ S
, B0 k* h0 o% L9 L5 F8 ~6 [% a
4 d2 c+ ?8 A5 l5 s3 p$ n# P申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为' M3 J: g0 J. N; C% _/ | N7 l
业。
6 @9 T6 n4 x+ ~. c5 K32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。" K0 w6 q/ _% n; B. k5 ^ R) Q
33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
3 C4 A7 d a4 s! _% [9 g- t34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一
9 z$ Q2 b- a) @0 `0 U4 i个。
0 H- T$ H, m* [4 H/ {1 J$ v4 h35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
+ [3 {! c) J; r: d( @
; l/ m) U5 P2 w' }6 w }“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!!$ W$ j+ Y2 i! ?4 I
. L0 C5 p4 J, U" ~1 D! T/ r X, @0 a, ]! v
6 } U: {2 E( D2 R0 c# y
申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你3 j; v/ r) @& }4 q
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。
6 a( d; ^+ T7 O' {* G! i# S3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有: |# t% [( ? M. u5 v
留下一个。8 _/ f9 \6 b h6 `
4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯4 p' ]1 y1 q, D {" D
的全境,就是巴珊地噩王的国。3 _8 w8 o2 {5 n% _
5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
8 p, j' U6 e' \8 s+ f4 i; p6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
# a. o# \7 N1 b,尽都毁灭。 \2 E. [" W I& c6 _4 K5 P4 u- T/ R
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。
( H* Z! c7 T) c% H% |" x5 Z
! A+ d0 i$ M. \( U+ c4 u60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|