 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
楼主,回避问题解决不了问题。请你正视我提出的问题。# J- c5 I! d$ p6 ^( {; z
2 {. S3 R I' q* }
看看耶和华/耶稣干的这些事情吧:
# W) ~* a5 d; w n/ s9 i. O) B/ e3 y# F6 S
0 n4 X; Q- c- t* |“圣经”选读:耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!!!# `6 q; U$ T/ U; L; A+ r* _
( I6 C8 T1 F, E* T$ E 耶利米书
: m3 l7 T. G; B6 R p8 I5 z 19:9 我必使他们在围困窘迫之中,就是仇敌和寻索其命的人窘迫他们的时候,各
$ l- |: t8 s9 Z人吃自己儿女的肉和朋友的肉。1 H$ Y- O& S `
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they 1 u6 H9 C" Y v* P# ^: v: o
will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on
- [0 r. L r/ p$ c2 v5 jthem by the enemies who seek their lives.'
( h0 A9 @# F. R2 ]* _7 R0 A# J7 `: g+ ^- B, k
中文:“我必使......各人吃自己儿女的肉和朋友的肉。”
- |# R9 M4 K6 ~% `7 T8 ~英文:“I will make them eat the flesh of their sons and daughters”0 X+ I; t5 U( C F9 [& ]/ U
, [% |0 P3 |: ^8 y$ d+ s( Z/ [! R中英文的“圣经”都十分清楚明白,耶和华***使***人们吃自己儿女的肉!就算人们有
6 b6 D% I( h( i- E: m" `“罪”好了,什么样的“罪”应该用“使犯罪的人吃自己儿女的肉”来作为惩罚呢?% n4 Y: J7 f. x9 }
* a2 J$ k, q/ P5 z' M. ~& V
% D6 v' c0 H3 D, w" ^! O) y& f) ?! p* f$ `- V. n5 z
撒母耳记上 d* T6 j9 ~( A0 i- |' \
15:2 万军之耶和华如此说,以色列人出埃及的时候,在路上亚玛力人怎样待他们,怎# ]% {8 ]$ x: K( ~9 d0 s+ d4 B1 E- O% v
样抵挡他们,我都没忘。( v: a2 y4 I: l! W1 h2 d }0 D
15:3 现在你要去击打亚玛力人,灭尽他们所有的,不可怜惜他们,将男女,孩童,吃
* ] h8 C( |2 t, j; n' z# {1 |奶的,并牛,羊,骆驼,和驴尽行杀死。
6 ?- F. P6 ]6 m$ T
& v/ {+ B$ p" X. z3 u接下来的是有些戏剧性:扫罗遵照耶和华的命令,“用刀杀尽亚玛力的众民”,但是扫: b, A% S. k J6 d
罗却贪财,舍不得把亚玛力的牛啊羊啊全都杀死:1 b: x, O- f& l+ z
: K; v$ l/ P5 C撒母耳记上15:9 扫罗和百姓却怜惜亚甲,也爱惜上好的牛,羊,牛犊,羊羔,并一切
9 u* B/ \3 |% A& H, R# ]美物,不肯灭绝。凡下贱瘦弱的,尽都杀了。0 h2 K% ^( n, ^+ D( ?, W. I
! t9 r- W$ \/ C7 I, a7 n% v
于是,耶和华不高兴了:$ F) a9 T# t0 l: c( h: |
4 E2 ?+ u2 u7 r# i1 \15:10 耶和华的话临到撒母耳说,
6 d0 x8 Q3 R6 y& j+ z& K15:11 我立扫罗为王,我后悔了。因为他转去不跟从我,不遵守我的命令。撒母耳便
& D) J9 U% {8 j' A$ W3 l8 J甚忧愁,终夜哀求耶和华。* y; F: f, N9 n( p( X
2 e6 e1 w/ c4 p P: w7 f
耶和华命令扫罗杀死亚玛力所有的“男女,孩童,吃奶的”。显然,这是连吃奶的婴儿1 C* ~! L3 P2 b I
一起杀。 B1 D8 x) n5 K7 d8 w2 j# h
( w: }/ A7 _' w7 i8 G9 r; }
5 A, L- ~! }/ y% N" t( z$ U: C, k: i5 G" H% Y9 b, b2 X
申命记
) C' o1 k2 @$ r32:19 耶和华看见他的儿女惹动他,就厌恶他们,
5 y' S' y9 v1 L* F- P, K32:20 说,我要向他们掩面,看他们的结局如何。他们本是极乖僻的族类,心中无诚实5 }8 g$ C5 Q6 d0 ?
的儿女。
5 d4 g, Z+ N% ~$ i32:21 他们以那不算为神的触动我的愤恨,以虚无的神惹了我的怒气。我也要以那不成
- E+ z. T( @- z, l( f子民的触动他们的愤恨,以愚昧的国民惹了他们的怒气。# E1 j+ |8 `( V
32:22 因为在我怒中有火烧起,直烧到极深的阴间,把地和地的出产尽都焚烧,山的根
( ?+ {, k2 n, I- @基也烧着
^/ G6 X3 {1 q' ^- j了。
% r" L( p/ w9 o# f4 X0 \2 W2 g32:23 我要将祸患堆在他们身上,把我的箭向他们射尽。
( y1 O9 V$ R" p0 z" i32:24 他们必因饥饿消瘦,被炎热苦毒吞灭。我要打发野兽用牙齿咬他们,并土中腹行
/ Q1 @5 h; t' G( F的,用毒气害他们。% m/ ]% i. O( Y! Z
32:25 外头有刀剑,内室有惊恐,使人丧亡,使少男,童女,吃奶的,白发的,尽都灭; O: z) h3 T" X
绝。, ^! b# p6 ~7 w1 E$ R3 D* y
) `6 l0 J4 |8 l, J
大家看看,惹恼了基督徒们“慈爱的天父”耶和华/耶稣是什么下场?“使少男,童女3 h4 _% O. o' O2 U7 C* u
,吃奶的,白发的,尽都灭绝”!
2 T2 T. `1 v; Q. B+ A
p/ W/ i M( ]% b; p; j8 |4 C6 w
' R) O- F" [' l/ {$ B3 m4 _& P. M
5 \* c' I6 E/ S2 F$ S申命记2:31 耶和华对我说,从此起首,我要将西宏和他的地交给你。你要得他的地为7 H6 X7 L7 U4 t7 X
业。
8 k2 ^9 \- j& f: o32 那时,西宏和他的众民出来攻击我们,在雅杂与我们交战。
5 o$ `) r" J0 U% Y. w( H, J$ T33 耶和华我们的神将他交给我们,我们就把他和他的儿子,并他的众民,都击杀了。
: x X6 u+ z3 A* p$ u1 Q34 我们夺了他的一切城邑,将有人烟的各城,连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一( c Q+ p- b. x
个。3 M$ I9 D7 E- E- l# N2 S" q; } C
35 惟有牲畜和所夺的各城,并其中的财物,都取为自己的掠物。
+ p$ x0 T. u/ }- W3 Y& f- M3 R
! Z& G- K$ D( o“连女人带孩子,尽都毁灭,没有留下一个”!!! i# ~5 B& E' h8 i, B- Z- d8 ~
% \" p; \9 H2 ] J3 I, {6 Q3 }) j9 p/ `; @
" }/ v" _+ B, Q- o: |" |& u4 B4 i申命记3:2 耶和华对我说,不要怕他。因我已将他和他的众民,并他的地,都交在你* m8 z& q# z: t1 d; y
手中。你要待他像从前待住希实本的亚摩利王西宏一样。( C8 Y. j; ~& e- D2 O8 ^8 i
3 于是耶和华我们的神也将巴珊王噩和他的众民都交在我们手中。我们杀了他们,没有
7 f% ]* N" c' ?) [留下一个。
0 W/ O3 B$ J, |8 L- [8 x7 I% C4 a4 那时,我们夺了他所有的城,共有六十座,没有一座城不被我们所夺。这为亚珥歌伯7 X5 Q! b T0 B6 L
的全境,就是巴珊地噩王的国。
/ M% F0 H3 B1 }* k5 这些城都有坚固的高墙,有门有闩。此外还有许多无城墙的乡村。
" Q2 c$ T4 g u" U# d" m6 我们将这些都毁灭了,像从前待希实本王西宏一样,把有人烟的各城,连女人带孩子
& q6 L' f/ E, L6 }2 D; M7 G! c,尽都毁灭。' c" E- j n* O
7 惟有一切牲畜和城中的财物都取为自己的掠物。7 H. q% D) }6 A# z! T# R
/ o( Q$ T$ p% R9 w ]60座城!!!“连女人带孩子,尽都毁灭”! |
|