 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
Victory breeds hatred. The defeated live in pain. Happily the peaceful live, giving up victory and defeat.
Q% L7 B8 r' R2 X- ~. _. x/ f& N/ J
Ven. Nàrada, Dhammapada
+ _. T6 T9 D7 u+ M2 u! S+ ~3 ~5 y, U. F4 X8 B/ U
Ven. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。 ` t3 v: F9 X" l0 {+ Z
7 i2 o& ^, z3 k+ m
战争胜利带来仇恨,又人带来很多的敌人。战败的人因挫败而无法安睡。平息胜负後人就能安睡。佛教中有修养的人是指修心和禅定的人,他们舍弃了胜负成败。当我们决心赢取一些东西时,心会受到摆动。当失去一些东西,心又会感受痛苦。这是佛陀对战争和争执的观点。 + q$ R# ]: c8 Z2 R, n
, g- @4 M7 a0 {& g2 j- g f
胜利带来仇恨,失败带来痛苦,舍弃则是中道,亦即「舍心」/「平等心」,没有喜好或厌恶。人的心中存有贪和嗔,因此衍生喜好或厌恶。 , u v3 l/ H8 j0 }
4 t' x2 ]0 ?- l2 Z& }
这首偈诵与阿闍世 (Ajātasattu) 和波斯匿王 (Pasenadi) 有关。
" F6 U. @5 n4 p. b* z: K
+ @0 ?* G" B9 w1 [& L摩揭陀国和乔萨罗国是佛世时的两大国家,分别由阿闍世和波斯匿王统治,两国以通婚来维持和平。频婆娑罗王 (Bimbisāra) 是阿闍世的父亲。波斯匿王的一名的姐妹嫁给频婆娑罗王,亦即後来阿闍世的母亲。後来,频婆娑罗王被儿子阿闍世杀害,波斯匿王的姐妹非常伤心。波斯匿王为此很憎恨阿闍世,於是向阿闍世发动战争,但被打败。 / a" q+ d( E6 Y
! o' N+ i) K1 t3 ]" V波斯匿王的姐妹嫁到摩揭陀国国时,波斯匿王把一个城市作为嫁妆。频婆娑罗王死後,波斯匿王取回该城。两国结果再次爆发战争,波斯匿王同样战败。波斯匿王对两次战败感到很沮丧和丢脸。
! p0 N: G3 D$ w( L' x' D8 }: D* I) F8 K; _0 v# c' Q
频婆娑罗王最终在第三次战争中打败摩揭陀国,并俘虏阿闍世。频婆娑罗王想到阿闍世是自己的侄儿,最後下令释放他。 |
|