 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
本帖最后由 purifiedmind 于 2010-7-31 15:33 编辑
# V8 b1 p+ [7 x' ?- S
6 [9 c' E' B4 U- e2 yAmong the hateful be without hate; Among the sick be in good health; Among the passionate be without passion
& [; u. E% S; V) N' s3 JAh, happily do we live without hate amongst the hateful; amidst hateful men we dwell unhating. 2 L) p& B+ b. r1 f0 f V$ G- u
* ~- i. l& x4 V& Q: @+ Y7 c( g- v9 zAh, happily do we live in good health amongst the ailing; amidst ailing men we dwell in good health.
1 ?( P% r" ^/ M/ h1 S" w
! A/ a8 p7 t5 b" v$ v" TAh, happily do we live without yearning (for sensual pleasures) amongst those who yearn (for them); amidst those who yearn (for them) we dwell without yearning. 7 I8 v" j+ ?0 F& t' U
& ]! c8 M2 ]3 D, q# A7 R
Ven. Nàrada, Dhammapada0 T ?+ v+ O0 |# a
% H1 A1 K+ q6 M0 Z. r, Y% w, D7 D+ _* G4 ZVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
" N6 b$ W3 `9 c _; i) ]1 M+ d" E/ |1 T6 D( p+ y
这三首偈诵对比了佛陀和常人的分别。
' u2 B, _4 h. g$ {0 D1 p$ Z. z U7 V3 t. y. W" H2 o
在充满憎恨的众人当中,我们没有憎恨,自在地生活。 5 h7 E3 Q: t' K9 o1 l
2 d* ?2 N; y1 Z
在生病的人群当中,我们健康地生活。这处的「生病」是指人的心中的各种疾病。
) ~0 s1 f; N' L, d% a) A
: }' N9 v' V8 r1 u% g: r3 q在追逐感官欲乐的人群中,我们没有欲乐。 8 ?- j3 L+ b- K! ?, V+ A* D
, p r1 q% g" e* Y1 |这三首偈诵与佛陀的亲属有关,他们因经济原因而发生争执。
* X: k5 ~5 R4 j. z: N0 R H- R8 r: R+ v; D% x |
佛陀属於释迦族人,与拘利族人有亲属的关系,两族人互相通婚,两国也是邻居。佛陀的父亲是释迦族人,母亲则是拘利族人。两国中间有一条河流,两族的农夫都从河取水灌溉。有一次,河流的水减少,拘利族人举行会议,决定抽起全部的河水自用。释迦族的农夫同样有这样的决定。由於两族人无法达成妥协,结果爆发纠纷。 # [3 `! M+ @. Y; @& ]) {
& @$ P' G8 [1 C1 k; }( n) @+ ]经济原因使他们忘记了彼此的亲属关系,古今同样如此。正当两族要冲突时,佛陀来到调停。两族人都非常尊重佛陀,他们放下武器。 * {0 C4 b: ]$ e% z# {/ z# N
: w5 Y# g1 ~* L0 M佛陀问两族人的领袖:「你们准备做甚麽?」
& b( L. Q9 m& H" q) |) {2 @
% \7 `7 B: ^ _0 [1 K领袖们回答:「世尊,我们正准备打架。」 8 s1 E. I0 S) o: c" U
7 A9 m, e* |$ N2 q
佛陀问:「为甚麽吧?」
2 Q; M [' ~0 m+ f0 z3 q( r- s
/ p2 \& d% m5 m8 s# _领袖们回答:「我们今季无法就分配河水达成协议。」
. o; J, U$ E! c* C( V
8 V( r* K6 G9 ]/ A# _4 f1 h佛陀问:「这些河水今季对你们有甚麽价值。」 7 B+ R' U: M* f4 R3 P; I
1 }7 _4 c0 Y* G
领袖们回答:「河水可灌溉这麽多的农田。」 ) p& Z& N! U2 V" [5 P
& b* K9 ]/ x+ V1 U佛陀问:「假如你们因此而打架,被杀的人又值多少呢?」 , L5 x) }9 x& l& m; T; e
; j1 x& X# `! r+ o6 V* I% k) B
领袖们回答:「人的价值是不能量度的,也是无价的。」 0 z; @" {; I, s5 s
* U3 n# H0 ^6 i3 Z
佛陀问:「你们是否疯癫了?为了这甚少的东西而造成这麽大的损失。」
3 r4 G5 f- F7 B+ P' F' T( @& Z, \7 g8 _! ] F+ O. E6 s
两族人明白到自己的行为是错误的。 % f+ D0 V a: v' q' W7 m& X
) \6 G4 t7 c `& B
这个故事带出一个讯息,佛陀指出人是世上最重要,最有价值的东西,水、土地或金钱都是次要的,没有其他东西可与人相比。它亦显示出佛教是一个以人为本的宗教。 |
|