 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2010-7-27 18:09
|
显示全部楼层
本帖最后由 PTL 于 2010-7-28 23:52 编辑 , ^, `6 h7 c. r, f p
! c8 @3 h& X; M- `
【轉載】达摩难陀法师《法句经》-- 承担恶果是谁7 P* M% ^" k: V1 J
9 o" [: A% ?' m9 M& D K6 q) A
Who harms the innocent comes to grief
" K# j& Q) G8 Z8 I9 [
3 y, r* Z* F% {% D; q6 DWhoever harms a harmless person, one pure and guiltless, upon that very fool the evil recoils like fine dust thrown against the wind.- A1 w) E# t' [- ^, q
, O) ~. s: m" }$ u6 B: aVen. Nàrada, Dhammapada0 l5 c2 X9 @1 |9 d. l' k
% \' Q# j c0 i* uVen. Kakkapalliye Anuruddha Thera 解释了以上的偈诵。
' L+ b" Y' b* p! Q% f
$ K$ {9 n$ e' M% E) H9 s) ^当人憎恨别人时,他便会伤害自己的心,形成一个伤口,不断为他带来痛苦,人的衰老亦会加快。当除去憎恨,心中留下的就只有慈心 。慈心有十一种益处:% Q4 x+ B' D* g; \( Z
$ w$ [- Y) {' P. n9 M1 S: B9 g4 a1. 舒适地入睡 7 m" j4 G5 t1 q% k
2. 舒适地醒来
9 X* H/ s- x) A- a3. 不作恶梦 1 c( x* ?2 s9 u, E+ G" o
4. 为人所爱
2 P8 f. v$ P- K* `5. 为非人所爱
: V, V+ s0 t) F2 f, j6. 天神守护( F0 d" T5 Q% w2 k
7. 不被火、毒药与刀剑所伤
; b; N' u1 }# D" Q5 W: O: b8. 心容易得定
. j( ?8 P* [+ _9. 相貌安详
3 l* d4 w) |+ G5 O8 D+ K10. 临终不迷惑
' Q y t" I+ ^6 j i1 X9 l( s! x11. 若未能证得更高的成就 (阿罗汉果),他将投生梵天界7 P( j6 k8 U1 ^+ z" C
* C- z$ M7 u) { a. z% T( `5 d
阅读:Piyadassi Thera, Metta (Mettanisamsa) Sutta: Discourse on Advantages of Loving-kindness
& j2 N) ^. a$ B; I* }4 X; \
5 Y0 D L+ d l7 V0 |1 V! j5 z四无量心包括了慈、悲、喜、舍:
+ }; N2 Z! Q. v, x6 m+ A4 M E0 s/ {( j
慈 (metta) 是慈心,指对世间万物的友善情感。 + |# r- x# {5 A; e
悲 (karuna) 是悲心,对不幸的人生起的怜悯之心。佛教得道後决定向人们说法就是出於悲心,希望帮助他们解脱一切痛苦。 5 f) J3 y, z+ H' D$ Z
喜 (mudita) 是随喜心,当看到别人成功快乐时生起欢喜之心。一般人会妒忌别人的成就,随喜心正好与妒忌相对。
3 F- q$ y; u) h& U5 s舍 (upekkha) 是不受扰动的平稳心,不存偏颇。 / ^2 A: P7 z" }! f
u' }* `% n8 w: g2 |
向别人发怒时,若果别人不接受,怨恨便会回到发怒的人身上。在佛陀时期,婆罗门以动物,甚至人来祭祀,因此受到佛陀的批评,婆罗门对佛教也不友善。有一次,一名婆罗门到了佛陀的住处,不断诋毁佛陀。佛陀没有说任何话,待该婆罗门停口後,便问婆罗门:「当你探访新友时,你会带一些礼物给他们吗?」
& ]8 E- ?$ Q% H4 u% I5 O3 W2 n+ s: E4 C+ d6 e2 B/ I7 k9 B7 V& v8 f
婆罗门答:「会的,这是我们的习俗。」
% W+ G: ^- ~4 g* g1 i1 k8 F) Q$ q& _4 {* S
佛陀再问:「若果他们不接受你的礼物,这些礼物会怎样处理?」7 U4 Y; F e+ l: K1 ?3 }
( o+ C% [0 j9 b9 J0 ]7 l7 U婆罗门回答:「我会带它们回家。」
) A# Z' r* m3 \3 P6 Y2 y0 Q9 r% D! x; ?7 c) O- G0 B8 l
佛陀说:「到目前为止,你对我说了很多说话,我不接受它们,请你带回。」& F, _9 k! F4 Q' K' s; u R2 i! y& R. e
* _% Y; {( `; Y r' V+ o! A& n |这首偈诵与一名猎人有关。猎人带着猎犬前往树林打猎,途中遇到一名比丘。人打猎空手而回,在回程时又遇到该名比丘。猎人心想自己得不到任何猎物是与这名比丘有关,於是放出猎犬袭击他。猎人又用箭射中比丘的脚。比丘慌忙爬上树上,逃避凶恶的猎犬。比丘爬树时僧袍跌落猎人身上,猎犬以为比丘跌在地上,纷纷袭击猎人,最终把猎人咬死。" M- f8 ], {* ]. Y0 j
/ z7 l t, O9 p2 Z; z8 o
比丘後来向佛陀报告了这事件,询问佛陀自己有没有做错任何事情。佛陀指出猎人是由於对无辜的人做出恶行,自己承担了恶果。 |
|