埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2797|回复: 2

ZT: 山雨欲来风满楼

[复制链接]
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-6-22 20:08 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
山雨欲来风满楼   
( C7 l4 q* I, Y! l 来源: bearsback 于 10-06-20 14:35:56 [档案] [博客] [旧帖] [转至博客] [给我悄悄话]   2 w9 y& d4 h# O2 @) o: f+ y! h
+ V" |3 ?8 G" E/ K7 F

4 F9 t( R/ c$ o6 j7 X6 b
9 c; _, W. B3 d6 B/ J* R
4 I% I7 u1 }$ F+ P4 L: T      
& d: [: a+ P. k. K 三十年前, 我在山大英文系三年级。由于种种原因我几乎不上课。原因之一是老师的湖南,湖北等口音我听不懂,其二是我的一个老师总是说‘你知道’,我想既然我知道,何必去上课。当然, 还有一些其它的原因。但有一门课,我倒是去了两次。那是紫老师的汉译英课。当时紫老师年龄好像是二十出头,长的好, 又会打扮。课程是秋天开的。我很兴奋, 因为当时天气还不冷,紫老师上课穿着裙子,漂亮的大腿露在外面。后来天冷了,紫老师也加了很多衣服。我就不去上课了。
/ B* n$ u  S1 t  @* p" @我很清楚记得第一堂课紫老师用一个例子给这门课来了个开场白。她在黑板上写:
$ c  @$ o- B; [7 \山雨欲来风满楼
* U5 i# c7 z4 c8 B3 q( G( c+ `: ?: I" m之后问大家如何翻译。同时她提到不同的场合会又不同的翻译。她让大家想想就这句话本身应如何译。$ H3 Z4 p1 Z% J/ ]! T) n& [- ^8 _
她话没完, 就有一个同学举手:‘no pain,no gain’。
; h$ z; P' d- ?& J( {记得紫老师摇摇头, 好像是不赞同。阿八同学说:Unrest of wind before a wild storm。 ‘不错’, 紫老师说。 ‘Wind is ahead of rain’, 一个同学高呼着。‘Wind fulling a building before rain coming’, 又有个同学。忽然,彩虹同学举手:‘他们没把楼和山都译出来’。紫老师问:‘你说应该如何译?’ 彩虹拿出来她的翻译:
7 Z4 J1 _  r6 W! jThe house tumults as wind swirls,
+ c. j0 B! L- eUshering in a storm from the hills
" q6 J! M1 K' y/ ?3 K’好 tumults 用的好‘,紫老师嗓音提高了。‘老师,看我的’, 一个同学手里拿着一张纸:gusty wind whips through the tower and mountain rain follows after。‘whip 妙‘, 紫老师很高兴, ’有没有别的同学了?‘+ p7 w1 P2 k" h$ Z" {4 T4 h
’a mountain storm looms closer4 _$ p! a5 a$ o  D6 c
as wind whips through the tower‘( B5 @7 {& `" t
一个同学喊到。’老师, 他偷了我的whip', 方才用whip的同学迫不及待。他一说完,教室哄堂大笑。) e. k- I3 b  u) u$ o( h
’还有么?‘ 紫老师又问。‘the gusty wind heralds a raging storm’, ‘地道’, 紫老师夸奖。
' ]  G' g* i% U‘my house be full of wind since the mt. rain', 一个叫志子的说。‘be?’ 有同学问。’根据场合‘,志子答。’‘我也来个be’, 侯子同学也喊了:1 e7 Q' ~* W$ x+ ]7 m; A0 R
'Me and my roof be blown off if shit wind ain’t stop!'1 P$ S- M9 m! H, K, @" a3 |6 a
全班同学又都大笑起来。紫老师脸红了。
; U: i6 F0 \4 g0 o2 m# D/ u等课堂快要结束时, 紫老师讲了她的理解,以及直译和意译。不知是不是因为她腿的原因, 我记不清她的翻译了。& ?' n7 {9 W9 H3 t7 G4 g+ {
那堂课给我留下深刻的印象。
鲜花(8) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 21:17 | 显示全部楼层
鲜花(3) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-22 22:35 | 显示全部楼层
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-2 08:47 , Processed in 0.133704 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表