埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3380|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:1 G. e0 S0 s' S" v7 f( c
. [! d! q& D# L% N+ H( m
You are the man.
- R+ ^7 }  x! b0 P7 c" n8 U8 x4 l. W% q0 W5 @
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:3 y4 ]" k. Z% T  L$ K2 ~9 b& W1 o& v

# M) l" _" [- V2 b. f( B你说了算。6 O; l$ ]' `- d8 p/ W

; |; ?' p7 l! p9 `( \5 b; J7 s3 _9 [2 d2 q- s; v3 X) q
请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
7 ?( V5 G/ r# t+ s+ ^, ~5 gqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
! @) x0 g  C, V) V' q9 R

5 Z% m* f# K& w! H因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
3 v# t5 [3 U4 |! T/ ]8 e" o& qTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
( E/ p! {) {/ C1 V7 z4 R

3 v! i1 m% S) T+ T这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 : T- n' C; \( t# q& u4 O! e$ y
: |5 U0 D: r1 b; `' Z0 `. E$ b* e# W5 U, Z
0 L8 X, f3 _- f- z0 L
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 00:45 , Processed in 0.150367 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表