埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3494|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:) }& q- U6 b/ e$ v# e/ s/ ^

+ L3 O! W: J+ M" p- E! {! ?You are the man.
0 }8 l& y1 b8 A6 t/ v5 }6 r$ B6 l' J) `) @: C( U
我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:6 }- u: }( z: d
2 o1 F, {( F$ H
你说了算。8 t/ ?# _& J. }# x6 K, r8 ]; j

5 r  p# t' Y4 U6 d3 B8 b
% h  b8 o: _: m( O请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
4 Z/ ?: W4 R/ Q$ k8 @qazwsx 发表于 2010-6-25 23:29
2 B3 J+ U* I+ O8 d

# D: E- p  c& y: C8 R, T( a: d) R) H* {因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
# c( \* T9 _% k0 Z" ^Touareg 发表于 2010-6-21 08:50

" d, {7 G/ U$ k3 c- _& L" G6 ?0 G' J$ A& V6 v6 R" r; Z
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 $ N4 a# E' ]/ E$ g$ ]: A0 _

$ \5 ?, F* q) t5 \, S9 n; L7 X# T" B  {7 K8 C: m2 e
是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-26 16:21 , Processed in 0.159434 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表