埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3337|回复: 7

这样的翻译对么?

[复制链接]
鲜花(18) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 21:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
刚刚跟一朋友聊天,突然说了一句英语:* B! n# y% n/ X0 Z3 l

: Q4 ]* A; X! v, [0 wYou are the man., e/ l: G0 V6 V8 l& q

! ^$ C2 j4 A7 i, ~) |* x& o4 q我蒙了,后来他告诉我,翻译成汉语是:
' ]3 s& ?3 n' h$ ~! Q  P& _; ]/ Z  J4 x/ F
你说了算。
' _$ ~) b: F. i) O) W$ c4 i
9 u6 N' X# f0 A4 a" S2 j
* Y- u6 [$ E9 m; R- ]( e5 p' N请问,英语里,这句话是这个意思么?
鲜花(52) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-20 22:28 | 显示全部楼层
你是那个男人!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-21 07:50 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
鲜花(6) 鸡蛋(0)
发表于 2010-6-25 22:29 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
你是个爷们儿
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:17 | 显示全部楼层
你是个爷们儿
# l; m2 r2 H2 N. u- l9 F- L! bqazwsx 发表于 2010-6-25 23:29

( g6 c8 E+ G0 T! f
) u8 K) _, q* w+ h# ?9 A% T8 s因为“你是爷们儿”,所以才“你说了算”么?
理袁律师事务所
鲜花(18) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-6-29 22:18 | 显示全部楼层
不同语境翻译不同,也可以翻成,你是最厉害的,你是最牛的等等。
1 \& g( ~6 f: eTouareg 发表于 2010-6-21 08:50
7 s% D1 f' Z8 D
7 t* ]' D( A& A4 l0 V3 P: L
这些跟“你说了算”似乎没大关系吧?
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-1 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
没错!
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2010-7-14 23:16 | 显示全部楼层
1# 轩辕无天 1 m- s6 U" N8 h, r

2 F: \$ B  a; W: N( z* H$ P
$ _9 ~& M) M% Z) E是不是與中國人所說的 "大丈夫一言既出 四馬難追" 差不多意思.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 05:04 , Processed in 0.156162 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表