 鲜花( 6)  鸡蛋( 0)
|
不知道大家有没有看中央电视台在武汉办的中秋晚会?
0 R( t; D5 b6 w( k9 j. M; ?0 e/ H, U, T! [" N: w5 |2 g
对主持人们有没有印象?
0 _$ [$ K- L) s3 l3 w( Q; H) r* P1 g
7 N5 x H) U7 f! h9 P台上的或潇洒或靓丽的我没有大印象,包括那个所谓的台湾第一美女主播,也就表现平平。7 ^3 D3 e* ]& B) F
" V$ t8 u, J% b, Z1 V/ w+ E3 s# {
可是那个上海的外景主持真是给了我很深的印象,简直就是烙印!
0 w$ Q6 t) J7 z. H, C! K, y9 e0 g0 P- L3 H: T( t4 e* K
他,有点秃顶,穿着红色的对襟大褂,说什么台词我记不大清楚了,大概是关于中国传统文化的吧。
9 S5 Z( v1 Q+ y/ f
$ u+ G6 N7 l$ |# Z- f7 o- t这些都不惊人,惊人的是这位在宣扬传统文化的过程中,居然时不时夹杂着若干英语单词或短句,有一段竟是以“what ever, who ever, where ever”结束。
' |7 D/ {, X: W, w* S @- j$ u6 j, K: }
: b1 A' ~; v2 C, f看着他摇头晃脑,装出一副少年人不屑一顾的口气,挂拉出这一串话,我恶心的几乎晕倒。
# U+ m& {3 d/ I" I: V; E8 s c
& H& r& U# j, e; O' Z! S2 j* u, l也许这在上海,在国内是一种时髦、潮流、高层次、高涵养的表现吧。可是在这种面向海外华人的传统节日的晚会上,怎么看怎么像一种反讽。
8 I- B R( H8 }) \, o/ @
! g/ w! G# \2 p1 f) r7 ~回想自己现在和朋友说话,甚至发帖,也总不由自主飘出若干英语词语,真真惭愧的想找块豆腐撞死!4 y+ W4 {2 O, l" o
8 }, ? D& K# @- X$ V: _* S7 h0 ]- r豆腐,你站好了,我撞过来了哈!!! |
|