Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。 % O9 c) l# h2 s. f4 Z/ U; q" y2 Z1 d
L:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?+ k% k6 c! K8 u8 z. @
7 ?+ R4 ~1 {& b m6 `' I! R, |4 uM:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. % ]. _6 G4 y } A s2 i0 \ 1 q& f/ t4 e3 Q) I3 d) VL:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀? # b" r! B$ f5 u3 |) ~* N4 {0 D9 m" ?! F: W
M:No, to play hooky means to skip class.+ }4 [3 } Y- R/ l
, q( k9 E8 X/ m, K" NL:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗? 9 D. q( X5 I I1 g) B% w # S. E8 r2 b, I1 C+ Y& b( QM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me. 9 c* A6 z3 f; _ P3 D2 _7 M1 O7 B" I+ x, l, k) [$ w
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。 $ D8 g+ d }. d; J) B. a7 l5 n( {
M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.7 C# U% }7 w* }" \9 S, p0 Y
( s5 i# o7 Z% I! R9 B& R, R
L:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky? % ]$ A$ f8 ]! L8 U6 \' ?- o5 f; E# Q# [% c; r ?- s* q
M:Yes, you can play hooky from school or from work. ( s# P, [% ?. k2 ?( b. ~1 |7 u3 H + o4 g A8 E# B3 u z# y+ TL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? - e- S& x: P, m. t% B8 Y. n, a, s- g
M:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. . K5 o! Z& Q: L1 b2 \$ m# f6 h) G. ~, s+ T: f
L:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 0 E S/ f5 c9 R. C4 r0 N 3 R$ U/ @4 @9 G2 j! yL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。 # D/ v/ d* B& u3 y/ Z9 F, { 9 T1 U7 l. i. _# }) Y ^M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. # z7 o+ V, G: \; H 9 a; i W' u; F! L5 O9 ^L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛!* c- x7 L A* U" n W' T
6 s v# ?9 l8 S# n G; @" U
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today.: T) v& J4 J7 M( i
2 L4 X( N/ l! N# R6 k( W" NL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话?" O: d4 M$ d( u. \# W) y; X
! T B& _3 V$ iM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. 4 Z/ x- D6 a& C0 X) j- H7 j. w& ?) p0 J
L:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。5 s7 W) q8 ^1 c, {
1 x+ b! h/ z, l$ nM:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry. - n; {! @3 f* r i/ P 2 v' U8 B# W7 V# S* U. D9 y K- ZL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。) v9 w1 ]0 o" h- ]' S* j" [
) a! t Z# O0 GM:His mother must have snapped at him when he broke something at home.3 O% _" G3 W# K# a
6 n& I6 M7 Q8 J0 E
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢?" e% Y+ B6 E8 t8 K
, s# d( j7 k. b0 pM:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized."* q7 J( t9 x8 S# m
9 a5 d9 E6 x! |8 l! j$ i
L:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! ; A3 \4 t. C$ @' |1 D% ^( W" B; E5 Y6 b- ]) `" q- F5 `8 u
M:Bye, Li Hua! " [) s3 p& \! e$ l9 z$ Q0 y% U9 I+ O3 d4 ~
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 . i5 r Y; J" \; V* g * M' ?0 j) X. [- s6 `/ P" HAudio as following: $ p0 U% }$ K2 a G 3 @4 S! @8 h9 F9 k3 d. k& {