Michael这个美国学生由于各方面的压力太大而情绪不太好。今天他想去找李华一起出去放松放松。现在他正在敲李华的门。Michael会教李华两个常用语:to play hooky和to snap。7 [* @ q; N$ J# \% x( A* y$ S
8 p3 x8 I( @% HL:Michael,你在这儿干什么?你不是有课吗?) Q" l2 L& p! e3 M
4 q/ F6 o/ P. j( F0 @8 a, W; r
M:Yes, I'm supposed to be in class right now. But I didn't read the assignment for class today, and I just didn't feel like going, so I decided to play hooky. 2 o1 n# S9 @( g; n& d2 ] " k- M" |' ? r. S- U# t/ K$ M9 f! ]L:你真够呛,没看今天上课的材料就不想去上课,还想在家玩什么游戏!什么是hooky呀?1 J# `9 o1 x% w- q: S* n4 F- o( @
, _' h0 t) |0 Q
M:No, to play hooky means to skip class. ) {: t! s6 x. T# | + C6 H8 C8 h' g5 y/ K/ @L:噢,原来to play hooky是指逃学,旷课。我还以为是玩什么游戏呢!Michael, 你要进来坐会儿吗?5 R! N" G, Y1 l; Q# Y6 [
, M ?6 v% I1 z# K; PM:Actually, I was going to the student center to hang out and have lunch. I was wondering if you would like to come with me.& H9 f3 _2 P: Y2 @7 Q/ L; @- G
% H; U) \6 Q5 r# T3 G7 c
L:你要到学生中心那儿去看看,然后再吃午饭呀?我跟你一起去,我本来就要去吃午饭。不过,我只有一个小时的时间,下午我得去工作。5 x" T4 u k0 v' t; O# V+ `
: q* }* M" V! {6 {M:It seems like you have been working a lot lately. I have an idea! Why don't you call in to work and tell them you're sick! You can also play hooky from work.8 I2 e8 \2 e0 b4 b; Y, q& C
- b# p1 @6 r4 J/ cL:我最近工作是很忙。Michael,你的意思是让我打电话给工作的地方说我生病,这样就可以不去上班?这也可以说是to play hooky?/ @0 A; O2 ]/ R. z! \% R
! ~, N0 I' _7 \
M:Yes, you can play hooky from school or from work.& B( N5 @) S- \. Q* F
O9 [/ |9 Y/ n/ E! ~- u R& DL:你可真能出馊主意!自己逃学还不算,还要我装病不去工作。不行,我工作的地方星期一总是很忙的,而且上星期我真的生病,请了两天假。I don't want to play hooky from work. 我说得对不对,Michael? ' L$ b2 k; k6 b4 S , Q9 a: r& f# \3 a4 t8 m. PM:Yes, very good. I guess you'd better go to work then. It's too bad I can't spend more time with you. Well, if you have only one hour for lunch, we'd better hurry. * |% [2 s8 j1 ~4 E& ~% }% Q 5 Y! M+ C1 P3 Y9 }2 Z1 pL:别着急,一个小时来得及。等我拿件大衣。 / c# H8 v7 x9 e . C$ \$ N$ V, j3 n0 O/ J) D4 B6 SL:Michael, 你很幸运,没有象我那么多的压力。我得自己赚钱付学费,还要养活自己。你可以随便play hooky, 我可不行。9 p4 [% `9 t6 [+ P% i
n. {( S' |" o' l8 {M:Hey, I may play hooky once in a while, but I usually study hard. Do you think I don't feel any pressure to get good grades? If I don't do well, I won't get a good job later on. ) u* V% z' C( V7 J4 w8 k+ D4 g) o+ K4 `. M% e
L:哟,哪儿来那么大的火气呀!我知道你不是经常逃学,你学习很努力,争取得到好分数,将来找一份好工作。你不用发那么大的脾气嘛! 2 W8 f& H" N8 z; M7 ?8 u2 ?+ o) V ]: F
M:I'm sorry, Li Hua. I didn't mean to snap at you. It's just that right now I'm so stressed. That's part of the reason why I didn't go to class today. 8 H* b' X" I+ \4 q1 T# b& g b7 U : ?6 a; E0 Y, FL:没关系,我知道你最近压力很大。你说 "I didn't mean to snap at you", 那是什么意思呀?是不是指你很生气地跟我说话? $ X2 f% _1 l, K - ]/ {9 P% Z: T' TM:Yeah, to snap, s-n-a-p. To snap at someone means to yell at someone or talk to them in an angry way. H: }/ v/ c* D( H 5 q# M0 J( ]4 E0 |# qL:to snap at someone 就是对某人大声嚷嚷,或者很生气地和某人说话。Michael,你一般不对人那么讲话的。我想可能是你最近压力太大了。 2 X" C2 S' j" t6 b9 C , N3 V B6 O: E* z7 u: K$ i2 \M:Yeah, but that's no excuse for snapping at you. I know you didn't mean to make me angry.% i' [/ {' \- @: c) H
1 K( T& v, X6 V' F& C- tL:我是没有让你生气的意思。没关系,每个人都有情绪不好的时候嘛!Michael,我以前好象听到别人用过to snap at someone,可不太清楚它的意思。有一次,一个小孩说他打破了什么东西。。。 8 ^# R) x% _& {+ b' g0 I 4 h3 d/ o0 E7 D( X" j8 e$ CM:His mother must have snapped at him when he broke something at home. : W6 `. I9 X( x( } j' G4 F- ]! v( G" l% m5 R
L:对,他是说他妈妈骂他因为他打破了一个花瓶。可是,Michael,这里的snap是过去时,那该怎么拼呢? ; R7 T0 F4 a( Z4 Z7 b/ k4 e, K1 j2 }, G) g8 q+ E1 n! N
M:Past tense for snap is s-n-a-p-p-e-d. I can say, "I snapped at you but I apologized." 2 [( ^+ ~8 G' o4 g6 O. Z: v ' |! ~/ e, p2 h6 @, \0 YL:得了,不用道歉了。啊呀,不好了,时间到了,我得去上班了。See you later, Michael! 4 S' k+ R% k* X7 c+ C9 d: n8 R2 } C0 P5 |" l. R- s/ Q3 l0 W- \
M:Bye, Li Hua!$ L: a1 D. e l
* |, ]) ] G/ o, _
今天李华又从Michael那儿学到两个常用语,to play hooky就是逃学,或者装病不去上班;to snap就是对某人嚷嚷,很生气地对某人说话。这次<流行美语>播送完了,下次节目再见。 ; J0 i% Z% m' ~; L5 z5 j 3 V+ x. Q2 |) ?3 q* {Audio as following: + t. O1 Y" l/ Z3 w4 ~0 I+ f2 n& n# S2 f