 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
zt
* D7 t# i2 ~+ k- l, }哥林多前书7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。
2 X# z$ ^( c/ E7 _0 S" z# c8 w
4 Y7 k' c( o i2 l; L本文将剖析,根据“圣经”“新约”:
% l3 G+ O$ ?2 d: K, H+ |$ l2 ~. m9 Z9 |3 `7 a+ D
1)“圣经”“新约”白纸黑字明确鼓励基督徒们独身。! I. K+ C }& U
2)“圣经”也明确说明了鼓励基督徒们独身的理由。
! ^* z! g8 o" c7 o3)“圣经”鼓励基督徒们独身的理由现在仍然成立。
! f `4 _* X1 S6 {$ V- D. t4)“圣经”的确没有禁止基督徒们结婚,“圣经”明确说了:当“欲火攻心”的时候
1 ~, {* E' O, m% Z7 \,与其犯罪,还不如结婚。# S2 e: ~7 n8 i4 {8 Z
( K1 G2 z( A7 r% V% n$ @基督教的教义是明确地鼓励基督徒们不要结婚的。要理解基督教的教义,先要说明以下
: j. N( B: z8 U& [; ?8 i4 T. |9 h两点: ]! H% w+ ^/ S" j2 }- d* f
/ o" R4 y3 ^: @- Y1)基督徒们相信“圣经”是“全知全能”的“神”的话语,神圣不可侵犯。
3 w2 t% A+ }1 }0 y2)根据“圣经”,“神的话语”是要“安定在天,直到永远”的。
" c( Y, r; A! u" u
0 n( Q& S4 u( i那么,“圣经”的“新约”部分对婚姻是什么态度呢?白纸黑字,清清楚楚,明明白白
/ B* p. a6 g6 J4 ^3 _,“圣经”是旗帜鲜明地鼓励基督徒们不要结婚的。我们来看:* d! @, a! _. ^6 T1 x
( c! {: q1 x/ _& e歌林多前书 7:8 我对着没有嫁娶的和寡妇说,若他们常像我就好。
F" h9 B" ^0 o; O* ]6 N/ NNow to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay ' o7 L( V; m" V; d. k0 w* H; R
unmarried, as I am.
; j4 p! y; |* M! E# _
+ @7 F8 p+ H% e [, T7:27 你有妻子缠着呢,就不要求脱离。你没有妻子缠着呢,就不要求妻子。
9 |$ z$ U* o1 T1 P' RAre you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look
7 s, c3 z- x+ L+ b Y, afor a wife.
2 h' @" g0 E4 q4 E& e, g/ N2 A/ l# ]/ h! Q5 E8 G1 Y" P
这里,中文的翻译有些不清楚,所以我把英文也列出来了。歌林多前书 7:8 更准确的# U- F( Q- A. K( h
翻译是:“我对没有结婚的人们和寡妇们说:最好保持不结婚的状态,就像我一样。”' S6 s; _! H5 L- d5 p
1 q: \6 Q" |6 t2 K* o" ~0 X第7:27节就更清楚了:如果你已经结婚了,不要离婚。如果你还没有结婚,就不要去6 I" R8 x1 z. ~8 `; s Z% H
寻找一个妻子。9 y5 o# s/ d' P, t2 _) Z" f- ^
$ U5 P$ G' }! c( S- f大家看清楚了吗?白纸黑字,清清楚楚,明明白白,“圣经”旗帜鲜明地鼓励基督徒们
' C$ Y% M' e7 o3 ]7 j不要结婚的!0 ?9 \3 l" G8 P' `* d. X( T- d
* l. v. g" o& V4 ^5 u2 ^# ~! D* L
) w- m# Z& H+ b( ?: J那么,为什么“圣经”鼓励基督徒们不要结婚呢?“圣经”也说得清清楚楚:
. t4 T$ L- F( E" `/ y+ ]! j; [( [ a' ?6 Z+ C- i
歌林多前书- t+ m/ H! ~7 J# y4 p% R; j+ w% i* I4 l
7:32 我愿你们无所挂虑。没有娶妻的,是为主的事挂虑,想怎样叫主喜悦。
, o( f. ~4 C' j( M) W/ T4 ]7:33 娶了妻的,是为世上的事挂虑,想怎样叫妻子喜悦。% A3 |( J9 C) M) ^& F
7:34 妇人和处女也有分别。没有出嫁的,是为主的事挂虑,要身体灵魂都圣洁。已经$ f. L) r+ e6 \' s. S+ b
出嫁的,是为世上的事挂虑,想怎样叫丈夫喜悦。/ J& _; R0 t' |' x" F$ b; m! v4 U
7:35 我说这话,是为你们的益处。不是要牢笼你们,乃是要叫你们行合宜的事,得以 k! `1 ?. j V A) x; G% [3 \
殷勤服事主,没有分心的事。
% q7 T+ ^4 Z) v# ]0 i3 Z9 m
7 m. A0 X& e9 i. t3 W) }- ]9 x7 K. I原来,“圣经”鼓励基督徒们不要结婚,是因为一个人一旦结了婚,就会分心去照顾(7 P) B# Z" w \% n/ g
取悦)自己的配偶,就不能全心全意地侍奉基督徒们的“主”了!
( Y% H1 P2 H. H2 p8 k0 D; x7 Z' h+ ?0 G% {/ Q
基督徒们的虚伪也在于此。一方面,基督徒们动不动就引用“圣经”的话来劝诫别人,
, j5 h& J! w* Q; A一方面自己又把“圣经”的话都当成了P话!( I: z; H9 n7 q2 G8 {
7 Q7 L2 y' U% J' h当然,我承认,“圣经”也没有禁止基督徒们结婚。但是,必须注意,“圣经”清清楚楚
0 c) }. d; S0 O/ Z1 Z" t/ |- `明明白白地鼓励基督徒们不要结婚。结婚,只不过是基督徒们“欲火攻心”之后迫不得9 x' G, K3 B3 k5 ^! e
已的选择而已。请看证据:+ ?6 o& A: r# @
1 q% K: `. [" {' T
歌林多前书; p/ b7 C* v4 Q
7:9 倘若自己禁止不住,就可以嫁娶。与其欲火攻心,倒不如嫁娶为妙。 |
|