 鲜花( 3)  鸡蛋( 0)
|
Boys will be boys! 本性难移!' J: |$ Y' Y7 _% T }) D
0 J M& `+ j& v
Don't fall for it! 别上当!
+ I1 `7 w% I* t, O+ g O
& p6 t7 P5 O, Q7 p7 V- L2 _3 wGreat minds think alike! 英雄所见略同!0 M* [& a- _/ _6 t2 K1 k
* @5 h2 ~" f& K( u) d- vI cross my heart! 我发誓是真的!
( |9 c' `" l. t# h8 {+ I
2 r: ^4 G( }! s3 V8 J; ^) ZI'm down and out! 我穷困潦倒!' I9 y8 G/ B3 T
0 X; l9 C' v8 ]7 L0 M5 aI’ve got the blues! 我很郁闷!/ d$ G8 p+ _; e5 w7 u6 v, Z7 B( `
, h R- m3 z" c* H+ N' {It’s Greek to me! 我完全不懂!
9 w- C" s. [8 l% N: [% |& A& U
5 |, e2 n; `/ r+ REasy does it. 慢慢来。
: ?) u1 w9 u1 H' O" t2 B) _7 s% q( a2 k
Have a good of it.玩的很高兴。& u; X* A! U+ p$ z3 I) b' v1 U" C
) ^& ^( p! F/ Y/ ^+ z5 b
What is the fuss? 吵什么?
- Y; _$ u6 M! l( L k j2 U; V7 S8 @# V' i
Don't take ill of me. 别生我气。# |. x7 \/ J8 _9 k
% e+ A. x. c& I/ i7 z- x
Does it serve your purpose? 对你有用吗?# t2 D$ P. c7 F* S
5 _ e1 E8 z/ ]9 ^) y0 T, G) hSure thing! 当然!0 y. w7 u7 Q9 P) ~& b" w
" A5 N0 Q# ?& \1 iBottle it! 闭嘴!
7 ]+ d6 ^( S% m; ?- f {9 K0 r/ Z2 U2 g( ~( s
Don't play possum! 别装蒜!
5 P% U% B/ C# e$ I! [2 ?4 P5 Y4 ?5 p) t ]% N" m$ [
How big of you! 你真棒!3 |# J4 l8 Y: D O$ D% Y2 b" I
4 O, ^" C+ ]: ^7 M# z2 JCan you dig it? 你搞明白了吗?
' {" V) }6 i3 A. Y
# ^$ f2 Z2 Z/ |- d4 Z. oGild the lily. 画蛇添足。8 D/ k2 \9 N4 V8 _2 P: c3 ]
6 ^! Y+ C) }- j8 L* RI might hear a pin drop. 非常寂静。
" d1 _- F. ^. c$ E7 C# U. t/ z4 e& ?; d3 U# o5 f
Don't get loaded. 别喝醉了。
# f" c: F2 ?# C# w% [0 r' x
+ M: g4 h8 j5 y* e" _' d* zDon't get high hat. 别摆架子。
6 O5 Y1 l( o6 y$ l3 b* H8 x
$ R A$ O& y" N _* Z" C% FSleeping on both ears. 睡的香。
8 }+ r. H' }: n) | O6 F: R$ u
+ t6 [! R' Q |Play hooky. 旷工、旷课。- F, _6 R3 y3 ?1 F
" n& o# b0 }# ]( P
I am the one wearing pants in the house. 我当家.# K- n( j6 a6 w3 {7 H2 K2 x6 J
3 t$ d; e0 q# r6 O* N ?t's up in the air. 尚未确定。
3 E) p' |# g) g: N6 v. P* Z y9 i. Z3 Y# o% L
I am all ears. 我洗耳恭听。7 T8 v: `! Y# F0 z* h
7 ]; r3 |) _7 ?, X) Z0 qGet cold feet. 害怕做某事。. e0 K, L7 J; v( ^6 H0 F) m0 w
5 y2 \, @& @9 j Let's bag it. 先把它搁一边。3 a% e" Z6 c+ ]- ?
" e( b) ^3 y2 T) MMy hands are full right now. 我现在很忙。
/ W" p d6 A* p5 Y- s d/ b! a
1 E8 N8 [$ l* g1 v1 v2 `( v, V7 @1 iAbsence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。
* J$ Q6 T7 Q* F+ ]" N$ k4 `# Y6 }$ L: t2 Y$ J
Get an eyeful. 看个够。$ S- N2 m8 m0 {9 l, X
! f* [3 e5 _% ?; w$ d8 dHe has a quick eye. 他的眼睛很锐利。. y" ~+ D8 L! Q$ n! W6 j/ N2 k
' W5 n M# q) i
Shoot the breeze. 闲谈。$ j+ P2 K+ A9 t
7 @2 Z* u3 ~" J
He pushes his luck. 他太贪心了。
* k0 r y0 Q% Y7 Q
. Y: c0 G. {; U f1 a7 u( U+ S* T" }I can't make both ends meet. 我上个月接不到下个月,缺钱。
+ b" e+ y# p6 G5 f& i4 k+ }3 T/ x* j& e" a6 l
She’s under the weather! 她今天很忧郁!
6 v5 I; Q. |- n1 g( t4 I F U9 V Y8 b7 R
You’re pulling my leg! 你开玩笑吧? |
|