埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3179|回复: 9

"retarded"的中文翻译 ?

[复制链接]
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
发表于 2010-3-29 10:34 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 雪上枫吹 于 2010-3-29 11:35 编辑
! n) I0 P8 a/ i/ w4 Q5 P- d4 K, r3 r2 {% L+ B' [
1 ?& f4 A4 q# l0 e0 u; V
这么说别人,是不是很重??
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 10:40 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
2 {+ A+ P/ T' A& C! y3 t( xKids like saying this to each other. - R2 x# ^. V9 K5 _0 C, c' X
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
5 I( h' G, k! ~Sometimes I will describe myself as a retarded one in a self-deprecating way.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 10:56 | 显示全部楼层
In Chinese, it is "zhi Zhang"
. R7 `* J9 R. \Kids like saying this to each other. ! U8 P9 N! b+ V# W6 b; Q
But for adults, you have to be very careful with this word. But if both of you are very familiar, you can say this.
( R% U6 p1 c, T) `$ w, f3 ^- d1 z$ ZSometimes I w ...( J! C7 W9 F& h$ A
arbo 发表于 2010-3-29 11:40
" y& p! o* Z% W+ H* ^* K  p
! t+ U. h- B& H. ]4 J$ D' j
7 ?% O5 H: Z9 @3 O' u2 D# j
谢谢!我有个男同事很讨厌,经常在我面前提那个F~,然后就有道歉说是随口说的~他有4个小孩儿,他自己就经常说被孩子们弄的retarded。前几天一起吃饭~他又说了F~,又道歉~。我就说:我理解, 因为你是retarded~。结果一桌子人暴笑了2-3分钟~他也笑了~看他们的反应,我有点儿拿不准了~+ d) c, m/ W5 s! Y6 E
看了你的解事,可能应该不算过~同事很久了~~呵呵~~
鲜花(35) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 11:04 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
In that context, it is ok.
  J7 Z  D& D  l. ?But you still need to be very careful, this word is still offensive.
鲜花(1504) 鸡蛋(15)
 楼主| 发表于 2010-3-29 11:16 | 显示全部楼层
In that context, it is ok.
1 |# o3 ^6 t$ R) [8 SBut you still need to be very careful, this word is still offensive.8 c5 H" L7 K- O2 ^* Q$ N
arbo 发表于 2010-3-29 12:04

( q7 P2 a# g1 ]  N- e6 s: P; h( {
! l1 c4 _4 P, o2 |: y: S" \, e4 v/ L- g3 K/ Y) _- z! s
非常感谢!' g) ?: p) ?( T  Q" J
) s, p' h- i: l
Have a good afternoon.
鲜花(98) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 12:07 | 显示全部楼层
感觉像国人说“白痴”的味道。听老外聊天,说到特别愚昧的一个人才用这个词
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2010-3-29 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
挺重的!
鲜花(14) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 19:24 | 显示全部楼层
同事之间伸中指,也看到过许多次。不管什么文化,不打不骂不算朋友。整天对你客客气气的人,不是朋友。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2010-3-29 22:30 | 显示全部楼层
0 X6 Z& V- g% b) p( Z9 @/ z# G
这么说别人,是不是很重??, B9 r/ a9 f2 G% L; j9 p  q( z, ~
雪上枫吹 发表于 2010-3-29 11:34

% ^  K$ z+ L% G2 V. o1 r弱智, 迟钝 - 这么说别人,是很重!
鲜花(24) 鸡蛋(1)
发表于 2010-4-3 23:01 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
就是弱智的意思。  H, C6 y; C8 J5 a( ?3 S, k6 f
+ a( f" a" G8 H' k. Z
看你怎么用了,你觉得汉语能用的场合和对象,英语就能用,相反亦然。就像 ‘Are you stupid? 你傻呀?’对谁什么时候能用,都一样,语言不同而已。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 19:04 , Processed in 0.093111 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表