 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
下面是我二十多年前的几篇小译作,最近有朋友发现并经电子邮件发来,虽然陈旧,也想顺便发给大家看看、凑个热闹。 谢谢!3 V$ d7 ]3 d1 n& B
1 w& O( D8 i A晨趣(外二篇) K! H: J5 D) J5 n d( w. f
________________________________________
* u1 \' i2 g6 R; g: L4 C+ r9 U. K8 |
- Q$ ^( y/ e. y原载{随笔} 1983 年4 i0 h z3 K, _ p% \, X. G
/ z4 N6 ^4 j2 }/ H' A约翰•波伊恩顿•普里 著, ]: X7 O8 d* U, O0 y% k
戴为群 译7 P9 b0 p5 ^, y( T& D, x
- W+ z/ l" U* ` 清晨,步入书斋,我仿佛变成了希腊神话中一个半神半人的人物。 # `* J$ F# \. f
& d" `2 K/ H% X
高高的窗外,阳光熹微,洒在那满眼树碧,泼地草青之上,真是格外妩媚;要把案上的纸笺点化成一部饮誉天下的杰作,看来不费吹灰之力。打字机上的键盘熠熠发闪,令人手痒;那装着钉书钉的铁皮盒子,经过多次搬动,已经陈旧不堪了。 但此刻,它却象一个随我百战沙场,突围破阵的军曹,虽遍体伤痕仍耿耿忠心。 * l8 F: o; M: t* n3 q/ ]$ H5 n2 r
% \- [ c; c4 [4 t U; u1 l
书架的金边流光溢彩,但其时其刻的种种憧憬则更为明丽:……友善而又有见地的评论家,……陶醉入迷的读者与观众……每英镑只抽六个便士的所得税……各民族在联合国里和睦共处,济济一堂……,而风骨高峻,光彩照人,为所有的好人们敬佩的是那位和蔼而诙谐、聪慧又豁达的大作家……。 . Z7 J- R6 s& O
1 P( v4 ^$ o; v0 ]* t. j6 ?
而这个坏脾气的胖子现在从他的白日梦中醒来,伏案疾书,直至午时三刻方搁笔休歇。 7 n1 p$ e d+ {+ q+ c& K7 A
, `% ]! p1 X" n% e
辞客% ~2 ]* v+ s( s) x1 x5 b: T1 j
% p# w' l. h2 {6 S
我这人哪,宁愿为主而不愿作客;乐意别人来造访,而不想去拜访他人,总是用“忙”一个字为借口,谢绝别人的邀请。此外,我对于一般殷勤好客的客套也不以为然:那是腐败的种子。因此,应邀而来的皆是我的相契相得。星期五一到,我便心境欣然,工作兴致也格外地高。因为我知道,末班车一出现,若干良朋挚友就将联翩而至。和他们聚首实在是令人高兴。$ f$ p) y. K% e! c
# B2 N8 W1 s8 B2 ^+ N 可是,我更高兴他们离去,我好和家人单独相处。这倒不是我们之间有了什么龃龉——朋友之间总免不了有误会。相反,周末过后,我会发现了他们一些新的美德和未曾体会到的好处,只会更喜欢他们。即便如此,我在为他们送行时还是非常高兴。
" d: K/ R1 _; \9 s: T! f; ~# c+ F2 E& a7 d( Y+ }
他们一走,我们住得更宽敞更舒适:家常便饭、简单快捷;既无须陪客闲荡游玩,也无须高谈阔论。我们身上重换旧装,而我的心境也同时回复了老样子。7 s' e% J& ?, m
( J$ e$ I- b- v: W
我以刻苦工作为乐,亦以放浪形骸为快,而当有客造访,两者便皆不可得。我还喜欢静静地去琢磨一下人生的真谛,可是当宾客盈门,谈笑风生之时,又岂能独处而深省之? 9 I; q6 }- U. T8 k" A0 z9 r
( g4 c; b* D4 Q5 L1 i 我有这样的感觉:当高朋满座时,我便像凝成了一方固体;一旦他们辞去,我即扩散开去,轻如氤氲。固体乎,氤氲乎?后者则更为惬意也。于是—— 再见!……再见!……再……
. s( e; c: r+ y! x
6 y, c8 j: e9 u/ n4 E! j u0 | a+ M: r' w; ?! k
卧读风雪
) S" }' f; l# C# T6 X6 t" b# W. E9 R3 k) v. Z4 A
在风雪交加的时分躺在床上,舒舒服服地品味书中有关恶劣天气的描写,这真是别有一番情趣:门外风吹雪打,撼窗摇户,书中的风雪也来得同样猛烈;而在屋外的风雪和跃然纸上的风雪的两相夹击间,你却安然无恙,怡然自乐。
( c6 I6 l& z4 K. O$ `5 }! s3 i) t7 F1 q: {; l, d
童年时代我对这桩乐事兴味最浓,至今也仍乐此不疲。我猜想,昔时的传奇作家谅必也懂得读者这种小小的佳趣,而为之作扣人心弦之篇。他们在许多故事中往往就以此作为开卷之笔:——风狂雨暴,电闪雷鸣,霰雪挟着冰雹, 劈头盖脑而来……。这时却有单骑一人,全身裹得严严实实,仅露出双眼,在泥深水滑的路上急驰。此人正在去给公爵办一件要紧的差事。急命在身,他也只能将就找个客店歇脚。接待他的,不是村俗的店主就是他们那些不修边幅,蹙首颦眉的老婆。他喝下碗浓汁蔬菜炖肉片什么的,啃几张薄饼,然后再灌上两口酸不哩叽的酒……4 b. u; w& l. R- x$ n) r$ y# q
% T8 p. Y5 k, @
——此刻风刮开了窗子,哐哐作响;雹子打进来,雨点般地敲落在壁炉里的废纸上。而我却舒服地躺在床上,支着一条冰凉的胳膊,已与那骑士在泥泞的路上跋涉了千里万里,在风雪迷茫的黑夜中齐声喊:“驾!” |
|