大家可能还记得Michael 这个美国学生以往几次考试都考糟了,这一次情况可大不相同。今天他和他的中国同学李华约好了在图书馆见面。李华会学到两个常用语,一个是:to ace;另一个是:peanuts。 # [/ }! h8 u2 A% o% Y. j- _ ' L& M7 d8 x" X; CL: 嗨, Michael,今天考得怎么样?- V+ e0 }: g# I S
; y, W2 m; @7 ^0 p
M: Not bad! I aced today's history test! 2 k; g3 X9 Q9 i# _' B1 s, m1 b5 C) W* w8 V6 A Z! C
L: 你历史测验又考糟啦?那你还那么高兴! / z4 w. f4 {6 U% H/ q& Y Y+ w4 `1 G6 N
M: No, Li Hua, I didn't bomb my test. I said "I aced the test". I did very well on it! 6 a4 Y* s2 ~& C& J0 q/ c% H1 k- @) {% y1 Z
L: 你考得很好,那太好了,Michael!最近你每天都到图书馆来念书, 我知道你会考得比以前好的。你刚才用的是哪个字啊?9 @& L2 M$ P) y( g
+ Q0 r1 c ~( R% f; f* N2 ]+ R9 }
M: Ace. Here, ace is a verb, and you can add a "d" to make it past tense. Y. ]- k' i) [% n+ w3 L* F+ P& p2 w3 [
L: 噢,在这里,ace是个动词,过去时就是在后面加一个字母 "d",变成 了aced。这个字是不是和扑克牌里的那张牌A,或者叫"尖子"的那 张牌一样的呢?3 Q& Q5 F( I' Q/ I7 \! b
/ N- w0 i* c! G, G& E* C. }) eM: That's right. The "ace" card is usually the highest value in a card game. Therefore, "ace" means to do well. " T. ^" H/ Y9 b; ] 8 R( P* e9 w9 fL: 对,在玩扑克的时候ace往往是价值最高的一张牌,所以ace就是 指某件事做的很好。那ace作为动词还能用在什么场合呢? 8 Q8 ~) ~3 J, A& C: S ~7 d/ E" u/ @8 C8 n V6 j' V
M: Usually we can use "ace" to describe how we did on a test, or on things similar to tests. For example, I can say I aced my last job interview.# p3 O% M9 v8 `8 z: w: j
: e& }+ t$ ?0 X% yL: 噢,一般都用在和测验考试之类的情况,你上次找工作去面谈谈 得很好也能用"ace" 这个词。再说一遍你刚才说的那句话,好 吗? - l: @2 f# \3 Q0 K. h: a- U2 u! t$ x! l! n3 v- `
M: I aced my last job interview.7 {7 D8 L# Y# S" p& r m3 l7 ?& w
% [1 D9 {3 t$ q* M
L: 你大概回答问题答得很好,所以老板就要你了。 , k' E+ ?) k. A% ]& J) n + @: l" O* S; L2 P! \4 R6 eM: That's right. Li Hua, if someone is very good at something, we can call him an "ace". I can say, for example, you are an ace at taking tests.- F: i5 E C* [9 t: a: B
( k6 I: h* ^' n4 `* ?5 z3 z
L: I'm an ace at taking tests, 你说我非常会考试!这也不见得,我考糊 的时候也有的。不过,比你少一点就是了。; D; E( W% q( R. X% Y1 z. A# b
" x+ x* L1 y/ |2 b) WM: Yes, you're right!. b; M* E6 a5 M' \ c) c- P
5 F( |- h5 A; l* i! F" F: s) s. YL: Michael, 借我$.75 买杯咖啡好吗? $ P; O: r* t& t% R) E; G+ H4 t5 E/ D! b h+ @8 ~3 T
M: Well, okay. Li Hua, how much money do you earn as a teaching assistant, if you don't mind my asking?+ q9 k4 x1 h6 o
# `2 n1 W3 _! C K( p3 K `M: Eight dollars? That's peanuts!5 K4 n& z; v l) ] w& [" G
, i, t/ W; u9 k2 r; V6 sL: Peanuts? Peanuts不是花生吗?你是什么意思呀? 6 a! [' C- R0 c, o, y6 f5 o8 j0 x0 Q+ z$ w" h4 k
M: That's really not much! You only make eight dollars an hour? Your wages are very low, so I said that's "peanuts"!+ j' Q z7 X; C! [8 N# s
1 ~; }3 m- m. yL: 原来你的意思是我的工资很低。你说的peanuts是不是和我们吃的 花生一个字吗? & j2 j7 o9 ^3 v: d0 @- J- _ Y' [; M5 B# ^8 o& }) Q, ]0 x
M: That's right. 5 F' _* e/ Y8 Y4 H/ M: n + z& b/ ^7 l) M. D! bL: 我在想另外找个工作呢。我的同学王燕在图书馆工作,一个小时 就有十美元。 0 E* p6 K+ M% g8 m: p8 P0 R! O* O" ~% a" [
M: That's still peanuts compared with the teaching assistants in other departments. I make about 13 dollars an hour as a graduate assistant. 7 |! S0 Z1 N4 o! k7 t- a* v& B+ I" s0 b
L: 哟,你一个小时赚13美元呐! 真不公平,你赚那么多钱,而我 只赚peanuts.7 g4 x, x% Z* s# F2 m1 u
! Q+ z a* k2 I( N- |7 jM: I don't see how you can live on so little money.: m; C U( C4 T7 ?
5 n* b e% a! q! x9 t6 c
L: 赚那么点钱是怎么过的日子呀?我还有奖学金呐,每个月给我四 百美元生活费。, J6 c: ^7 A5 _# S* y
% H. ^- f$ k/ f% n$ N) rM: Too bad you don't really make peanuts, at least you can eat those... 8 J6 W0 |/ g: s; Z& H5 Z: ^( o! E1 K
L: 你真想要我赚花生,靠吃花生过日子呀。Michael, 你真废话!$ `7 M. ]& C2 |3 b
8 y% t( g# R1 ~' D9 D7 J# L. ^M: I'm just kidding!& I6 F* ~2 W, j" S
% x2 o) y% w* p: M7 y7 U
今天李华学到两个常用语,一个是:to ace,就是某件事做得很好,特别是象考试之类的事;另一个是:peanuts,这里不是指花生,而是指数量很小,价值很低。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次节目再见。 6 v! V- [$ L* L b7 WAudio As Following: , y6 |! J) B9 o