埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3037|回复: 8

转载:中国人写英语常犯的错误。

[复制链接]
鲜花(44) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 13:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
转载一篇文章:昭君的博客
: }' k6 G: E8 R2 d' z
' G2 O& F3 M& N, ~: q7 y# W5 S
5 U& {2 [: n) W7 s% ]4 J1 X. m8 Q; O% d用英文写东西是我工作中每天都要对付的事情。这里说的“写东西”,大到专业论文,中到课程大纲,小到同事和上下级之间的日常交流和讨论所用的“备忘录”和各种电邮来往, 等等。有意思的是,对我来说,写作的困难程度却是和上面这个顺序正好相反--论文因为有正式的格式(我们专业是用APA 格式,虽然繁琐,但至少有“案”可查),而且文章的结构也基本上是“八股文”架构,所以没有什么太多的“不确定性”; 上课用的东西呢, 也一般都有固定格式,比如教学大纲的主要内容设置,就由 university curriculum committee 制定好,自己只要将具体的内容加入就可以了。 其他如Project Guidelines, Grading Metrics等,也比较直接了当。反而是那些讨论性质的文件往来,因为没有什么固定的格式,写起来总是疙疙瘩瘩的,让人烦恼。有些较真的同事和上司,还可能在回件中给你修改语法和标点呢。& X+ ?* |  B& k1 X9 r
8 e) N9 P& K  ^2 k! o+ A
+ z. V+ X  |1 L8 p  g
其实我们这一代中国学生学英文的时候,好像对读和写的要求大大高于听和说(现在不同了,新来的中国学生的英文听说能力往往让我惊讶)。还有人开玩笑说,中国留学生对英文的语法掌握,甚至高于一般的美国人(如果让普通的美国人去考托福,得分不见得能超过中国学生的平均水平呢),但我们往往在一些很细节的东西上“露馅”, 而中国人写英文最容易犯的错误,大概就是介词和代词这些“无关紧要”的东西上面了。我最近兼系里人事小组组长,要给还没有终身的同事写评审鉴定和留任意见; 这种文件要在给出委员会的评审意见的同时,指出候选人今后需要改进的方面。既要实事求是地指出问题,又不能太harsh, 还要平衡各位有投票权的同事的意见,很费脑筋. 我写的两封信,内容上没有什么问题, 但还是被一个教“Business Communication”的同事“逮”到了几个style 的错误(比如逗号句号放在了引号的外面呀,间隔的行距有的地方不统一呀,之类的)。我开玩笑说她犯职业病的同时,也承认这些小小的细节正好是我写英文的“软肋”, 也许应该上她的课“回炉”一下。& C5 E8 H3 k- }9 L& R/ p$ j
/ W. v4 ~. B0 H. |
  O% F9 o4 G5 Y6 T5 z$ J% ?9 O! S
老公工作中除了经常和同事老板和客户写备忘录和商务书信,还要动不动和IRS 有书面来往(代表客户找他们解决争端)。 刚开始的时候他老板开玩笑说:“不看你的落款名字,就从那么些the, a, an, 和in, at, on这些上面的小错误上,就能知道这不是“native English speaker" 写的东西!”其实这些代词,介词和副词的用法, 是中国人写(和说)英文最容易犯的毛病,也是最难改的地方。其他常犯的错误还有时态的混淆,人称的混淆, 人称的单复数和动词单复数不匹配, 动名词和进行时的用法区别,从句到底应该用which, who, whom, 还是 that 起头等等, 主动被动语态的区别(经典例子:"I'm bored" vs "I'm boring"), 以及经典的 "He", "She" 不分!这些对于土生土长的美国人是“second nature”的东西,到了我们这里,就往往卡壳,得要多想一下,才能找到合适的搭配。 比如,到底是“He got a job at Google", 还是 "He got a job in Google"? “The God bless you", "He should make efforts", "We have done it at our last meeting", 都是很常见的错误。有些东西在我们看来是“无伤大雅”的小毛病,但对于美国人来讲,就会觉得别扭,久而久之形成你英文不够好的印象。还有很多见的,比如把“its" 写成 "it's",该用“e.g." (meaning "for example")的时候用“i.e.” (meaning "that is"), "different from" 用成 "different than" 等等。当然这些错误,美国人也会犯(我就经常遇到学生把“loose" 和"lose", "affect"和 "effect" 甚至"you're"和 "your"混着用,drive me nuts!
0 B: s7 G1 E" z7 r5 Z  L9 A
: q- C3 W: _: U7 b; s这里随手摘几句我遇到看到的例子,大家来做个“改错”练习吧:
* X" U3 A) ]4 B  A% I, j
3 I9 S6 ^/ e! I& G' S& C# l7 i) \! y/ _
1) The test results, therefore, can illustrate how location and strategic factors interacting to determine the performance level of an foreign enterprise in the emerging economy.* M2 s) E9 H9 ^1 C7 z$ B$ |+ O, q+ X

! y8 \. d& G3 G7 z2) I was absent because I sent my friend to the hospital yesterday.
# a. b% |; P3 g4 t
1 E! v+ d7 X5 s: a3) I prefer this assignment than the other one., n" F6 K( F- {4 R: p! ^
; B' ]/ g1 ~1 r; S2 E' G
4) How to say?! `/ j3 [/ K- O, c9 @
& Y8 E3 R" q7 B, {' v* V  @
5) I'm going to home tomorrow. 3 I4 s& h: X; @
. U. w! m6 I3 `" [9 o% z0 N4 I% e
6) China and Japan are the largest economy in East Asia.
2 l. k1 D1 o5 L# A6 J) ^. I/ z
6 Y1 L) C) y9 f: M6 I7) To illustrate how entrepreneurs to create value in the early stages of start ups.....
; A3 O7 c# L: W  `  _) ~0 x# x- g( d4 F$ I# J% {
8) There are not consistent findings on....
4 t* }& J# b, f- {8 Q! m  A' ]& [% T, w) l
9) However, few researches focus on the explanation to the differently effeccts of .....' K9 K/ r# ^  A! m# k% l3 Q" b
  j& g3 Z; C4 E' h7 p
10) Especially in the US as the largest economy....5 k* W4 P! c' @% J* p$ I" i- _3 A% s

2 _& J. `0 F; @% G2 C3 H4 I' v& U# W! e0 E  A

( Z* V2 f/ P: M, v每个人的工作性质不一样,也许做科学和技术方面工作的朋友,对英文写作要求不会太高,至少那些实验报告呀技术手册呀什么的,也应该有固定的格式。但许多朋友在工作一段时间后,被提升为管理人员,对各种书面来往的要求就会大大增加。虽然多数美国人对我们这些非英语本土生长的同事或者雇员会比较“网开一面”, 但工作就是工作,这些语言上的“初级错误”犯多了,妨碍了正常的交流和工作,肯定不会是好事。所以,我们大家都应该尽量主动提高自己的英文写作水平。除了正式回到课堂(比如上面提到的Business Communication, 就应该是很有帮助的),平时看书读报的时候多注意语法和各种表达方式,甚至向孩子们讨教(这个可能对口语更合适,写作就不见得了),都是可以使用的方法。
. P! L3 ^/ |6 o) f0 S6 G, m/ U: C4 h" V* C- Q3 ]1 D8 S
  w! |( H/ x$ l, }* H
一点职场观察和心得,和大家分享。如果大家有什么“经典”案例,欢迎发言!谢谢。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 15:15 | 显示全部楼层
中国留学生对英文的语法掌握,的确高于一般的美国人。但这只限于做语法选择题。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 16:34 | 显示全部楼层
1# 千度 # ]7 c, N/ @' R
# x! o6 f4 B) p1 a

7 a' ^% C- C* n& ?4 N( NHe should make efforts", "We have done it at our last meeting4 M. K/ x$ U9 p' o4 l2 e
想知道,错在那,谁给说一下
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 17:33 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
3# newelec
' B; j1 M( I0 ]7 S" r9 c
; }% E2 A" E. E) b5 y/ F+ V* o) O6 c1 r" h8 [7 ~
在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-7 18:30 | 显示全部楼层
本帖最后由 spruce 于 2010-2-7 18:32 编辑
# H0 m" c* i" G' e* o
, Q. X. ~& Z/ {6 a还真是这样,考语法的时候,好像知道规则。但现实中写或说的时候,经常会出错。还有很多时候,好像从语法角度没错,但听起来别扭,可能是用错词了。8 I9 U; n6 i- T9 T! [
上周,我想用一个仪器,不会开机。顺口说,how to open it? 结果吧老师都弄糊涂了,帮我打开仪器的盖子。然后自己才反应过来,应该说 how to turn it on?  类似的笑话还真是搞笑,经常说的话,都是顺口犯的错误。唉。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-2-7 19:00 | 显示全部楼层
3# newelec 7 F! q! ?: s. k1 w3 K! m) v' O
在这个坛子里我也是学生,你的问题也是我的问题。请高手给回答一下,期待ing.........
6 f' T( p+ @% P. O' N' [千度 发表于 2010-2-7 17:33

( y- |8 N7 e- ^, o2 p, ?* z1 u, [4 p% S$ X% P& q
在这个坛子里我也是学生。在这里以身试法(以自身经历试图分析语法)。2 W5 L9 x$ ?9 ?9 Z0 X, K
' L0 I* Q- h2 {5 C- y
我觉得作者想表达的是两种情况。第一种,他应该做的努力没有做,那么应该说! i3 g( }, B8 v5 G  {
He should have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.
0 m4 k( a& \5 K% {5 b" }. M4 ^6 `2 n3 w9 T' c+ j
第二种,我认为他确实尽了最大努力,那么应该说
* X; B9 D2 l: g" T, qHe must have made efforts. 而中国同学给说成了 He should make efforts.! C8 B% T7 e  H( e7 [

; J2 n: z# K( K! I1 E另一句,好像应该说 We covered that at our last meeting.
9 h; f$ Z5 q; [+ g9 j/ r" |- d+ q, ?2 b
其实文章的原作者,肯定也是半吊子英语。论点比较清楚,论据却乱七八糟不知所云。楼上几位犯不着费这种心思。
鲜花(44) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2010-2-7 20:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
6# 雲吞 ) S% m" e  K1 o$ [4 h

% V4 O$ L5 `  F; [) |) T8 i% d/ i# y8 v5 w/ ^3 K: Q2 h
云吞的悟性真是了得。
鲜花(137) 鸡蛋(4)
发表于 2010-2-7 20:58 | 显示全部楼层
谢谢云吞,第一个跟我想的一样,只是不确定,没敢说& y$ ]5 y* H/ |
第二个嘛,觉得也还可以啊
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2010-2-10 13:41 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
语法。。饿。。歹好好学学了* {3 _; z7 m1 P* t. ?$ D
这天天跟老外叽里呱啦的讲9 y2 L: \9 ?9 O3 }) E8 B; A, T8 z
都快讲成美国文盲了: w2 C" ^5 ^7 \- R4 B
(会说不会写)]
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-8-1 09:54 , Processed in 0.201929 second(s), 18 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表