李华是在纽约上大学的中国学生。今天她的美国同学Michael 陪她练习开车,准备去考驾照。他们在路上几次遇到惊险的情况,尽管这样,李华还是学到了两个常用语,一个是:cop; 另一个是:to freak out.' }$ U. ?9 j4 M+ d' d
( k0 f4 A3 a3 q2 y" \1 D4 m; NM:Your driving is getting better, Li Hua. Hey, you'd better slow down. This is a 35 mile per hour zone.2 Z2 l4 K6 m. [- U- p- w
: n l" A+ J' I* Q: v+ f& ~, ]L:这地区每小时只能开35英里呀?我是不是开太快啦?哟,我的天呐,警察车跟在我后面,那怎么办呐? , j) g: t/ o, e- j7 z : _" f, Z+ E2 _$ k+ |5 e: BM:Calm down, Li Hua. Just find a parking lot and stop the car. The cop will follow us, and come over to your window to talk to you. * N( ]& `* B1 M# \: a$ q$ N7 Y& B, ~" J
L:哪儿有停车的地方呀!行,就停在这里吧!你刚才说谁会过来跟我说话?是警察吗?, Q' f& R4 Q) f: W
7 c+ L) Z2 _7 o" F
M:That's right. "Cop" means police officer.. L: \, _! i( p( Z; n7 l5 w
" D- g+ f: G+ `7 i0 c/ ]L:警察要来跟我说话!我会不会倒霉呀?我该怎么办呢? 8 e$ a% b. o) \+ u9 o' m! } ?. L+ z6 }' h- lM:Calm down! Sometimes the cops stop people just to warn them, not to give them a ticket. You weren't going very fast anyway. ( J9 @2 ^1 M/ K8 E/ n: W0 c : q( m0 G. Q, i- e2 nL:你说警察可能过来只是警告我一下,不一定会给我罚单呀?但愿如此,我好象是没有开太快。Michael, 你刚才说"cops", 那警车里到底有几个警察呀?9 o- ~& ?- O$ ~5 v% h. G
, Y4 o+ y R3 }: W% w) N# y$ u5 ]# c
M:When I say "the cops", I mean the police in general. I'm not talking about any cop in particular.& Z8 }1 X- y$ d U+ C. |0 ]
! A4 _: u5 Q/ s9 ]) U3 G3 I3 [7 M/ f% e& Y
L:噢,cop 这个名词用复数的时候,cops, 可以总的指警察,而不是指某个警察。 我就把车停这儿吧。 Michael, 我能称呼警察"cop"吗? % z L% G8 p5 I* I5 H* J) E" Q6 p- A' w8 R! R0 o: Z- j. f1 N
M:No! The word "cop" is too informal. You should show respect when talking to the cops. Call him "officer", don't call him "cop"! 9 {9 {* k y1 @4 }; z9 x; N6 N
L:天哪!原来"cop"是很随便的称呼,你干吗不早告诉我呀!我可不要惹警察生气! 6 ]3 L- {+ o, Q7 _$ C" s) T4 k9 \ r' Z8 z `
M:Li Hua, don't worry. I'm sure this isn't very serious. 1 @; _4 k _+ k1 E2 i( A; K; v3 H' R2 D $ [9 y! Y' G! R9 ?0 h! e8 j' uM:See, Li Hua, I was right. The cop didn't give you a ticket. 0 y. r& D: j- j W3 U; c8 }$ M ; K0 F7 P& u) G1 I' e" Z' YL:谢天谢地,他没有给我罚单。他要罚我好多钱的话,那我就糟糕了。 ) { G4 S! }: H3 y! O% u; e* `7 m5 D5 o# C* J+ d6 t
M:I told you not to freak out. If a cop sees that you are nervous, he will be even more suspicious of you. 8 ~4 p e( G8 r8 w) ~( v; \. P+ n$ f0 V1 E
L:你告诉我什么?叫我别下车? 3 k6 o5 U0 T2 u2 u$ w * r. h- G. E% kM:No, I told you not to "freak out". "Freak out" means to panic or to act crazy and excited. H8 Q x' Y. u$ C' m2 J) E) P3 |
0 ~ U) g8 Z S
L:是啊, 我经常听到一些人说 freak out,原来是指过于激动,显得非常紧张。对不对?, J. g$ i1 K! Y
+ V: b, F& n& M
M:That's right. Actually, I was the one who should have been freaking out!6 e$ C3 Y% |: w9 c: X
" f% A% J9 [% ~0 ?0 yL:你才该感到紧张?为什么? 2 K+ ?+ F4 T: w' ] O- k5 E4 O ~7 j+ @* s7 ^
M:Because this is my car, and you only have a learner's permit. I'd be responsible if you got in trouble.$ h& u1 Q, m, D+ s T! F7 D( C
5 t4 Q: z8 n2 W
L:这我就不懂了。是的,这是你的车,我只有一张学开车的许可证。可是,我开车出了问题,为什么警察会怪你呀?你为什么要freak out? ) N# O2 y0 h# j; h0 E ; l+ D: b( i7 vM:Hey! Li Hua, look out for that car! M$ H9 H* P# }; Z q v
3 T+ q( R8 B4 K! D2 N9 U1 sL:Don't freak out, Michael. 我看见那辆车了。不过,那车差一点就撞到我们了! ; m! x$ U3 A: G; F: ]. f6 E' r, [9 v: g$ K3 z+ k1 C2 o3 {- m
M:Oh, man! that was close! That guy is crazy! I wish the cops were here to see that! 4 R* w4 L3 ~* L. M# o/ x/ L. P# u" ~+ Y) A9 p3 h
L:对,刚才是够险的,警察要看到他那么开车,准要给他罚单。不过,今天已经和警察打过交道了,够了。再要跟cops打交道,那我可真是要freak out了。' H8 q4 w) n4 o% ]9 U6 M
% A5 s- ?1 v& C# a
M:Me too. Now, drive carefully! ) _* c# D# J# r* L " ]! r, x& g! i今天这两个年轻人真是够惊险的。不过,李华学到了两个非常有用的词汇: cop, 警察;to freak out,非常紧张和激动。这次<流行美语>到此结束,我们下次再会。 9 `+ u( D( [% `( U! L7 _ + T2 @# }7 {4 L8 MAudio As Following:6 ]/ I2 j- y8 O. ^3 _; k