埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2743|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。
! W$ V' ~* D( [+ X$ R7 M! t
6 G. B& h2 {: g. W2 `$ ufun可以是名词,比如
( R& C5 P' m' [( C% H' f- j; Y4 j: o% G- t& F; Z- Q
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
9 E! x2 Q" R; m  \
# Y/ M8 V1 b$ s2 S5 c也可以是形容词,比如& S( X9 ~8 d: P/ ?
9 \" A/ y+ \6 p
I think the most fun place is the Disneyland.- s% X% w5 i+ i5 F4 f: e3 ]9 B" J

: p  Z. J8 Y6 _2 l为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。
0 t& c. j2 e$ q
$ z/ D) v* q$ G9 P, hfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。  u1 a  a  N1 F1 H& ]$ P

! \6 i6 Q7 a9 K但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
/ F% U  g3 K* h9 f; I5 z" k! g9 W/ a2 K4 R$ [! \! m8 y
比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
; U. o1 p! [, g3 v
+ L# Q1 f  n( a: r8 n$ d  R+ [, NThat's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。) B5 P7 Z. S, P6 o  j7 _
7 t( L$ a2 j  Q, r9 q! }
fun可以是名词,比如
3 T; v7 c' x, [2 i; c( c2 b+ y0 e% d9 ~, ]% p8 A6 Z
We stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
( B. u! i; [* q( z! ]7 ^# R; h& }/ T: ]9 t  s: `
也可以是形容词,比如4 f% ?, ~: r/ R& A

4 `* _  Z4 _7 X% V, r# Y1 II think the most fun place is the Disneyland./ h) [* U# d5 l$ R

' w* L4 _( z" i. `' o% @. n为什 ...
; r& j# {5 y& Q' l$ @& H. Z雲吞 发表于 2010-1-21 08:40
' J# P& I1 U; i. D3 w) i

) T4 v; v1 T" u; G" k7 S2 Y最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-16 00:58 , Processed in 0.085010 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表