埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2677|回复: 3

fun and funny

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-21 08:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
说说我自己的体会。请高手补充更正。2 w. y, r. x) L0 B5 J7 [$ b
. o' G  X1 E# C/ ]. j" g/ t8 z
fun可以是名词,比如% I- x' c! p( c5 ^

; z' y1 g& @  z: s) v" ?+ p( GWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun., x$ }, d+ ], H9 @1 x( c4 ~
2 T$ M0 v  x' J
也可以是形容词,比如% |/ Q! K6 X  T2 C! y- S0 O5 t
, p5 k7 I  C/ U7 c* a$ G: j
I think the most fun place is the Disneyland.
1 c- G* z& J8 ?3 j) @# {, X( [: L& z
) [5 G& e1 e$ ~9 B为什么用the most fun place 而不是 the funnest place呢?这是我在CBC听新闻学到的。我猜想原因是the funnest place 和 the funniest place 意义不同但发音一样,为了避免混淆,不用funnest这种形式。
# @0 J  c1 a1 F. j
$ x8 V; D) u9 M8 r  bfunny大家都知道的意思是可笑,滑稽,或者有趣。- y8 N. h/ P  ^$ H+ u

5 j8 F4 U* \% n但我最近发现在英语里,funny的一个非常常见的固定用法是用于发生某些巧合的场景。
5 S* Q* l0 n; P+ E: u  M' D
& ]9 D- q* c1 L  g比如你家有朋友来吃饭,闲聊时他说有个什么旅游公司骗子成天打电话可真讨厌。你说
2 O9 O4 [1 B7 ?% T
: X! S1 F7 h7 Q) k$ ^0 ]/ B- t8 }That's so funny. They called me right before you came.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2010-1-23 19:35 | 显示全部楼层
这个还真没注意过
鲜花(94) 鸡蛋(2)
发表于 2010-2-3 21:43 | 显示全部楼层
funny好像确实是贬义用得多些,表示古怪、无法理解。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2010-2-3 22:59 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
说说我自己的体会。请高手补充更正。* v* A1 Y' \% ?5 }2 ]

$ p* n% J8 \+ v: J- Bfun可以是名词,比如
' ?- Z7 W0 T! ^  h8 I
8 J9 F# t/ W1 Z0 Z% i+ q5 fWe stayed in Hong Kong for seven days and had a lot of fun.
, |3 g6 k2 T0 S3 O% K
* Y4 e5 ~5 S! l' v6 w) I# K也可以是形容词,比如
. D5 h  z5 [$ q: o
$ w- o- s" @- V% i7 ?I think the most fun place is the Disneyland.
( D4 q+ C! a8 R4 q  H( W& @$ A- [1 c# Y
为什 ...- d7 N  O$ D4 ~. w- F# Q: `" O
雲吞 发表于 2010-1-21 08:40

, x$ ^! A6 E5 i/ y" X# F! U: X2 N
最后一种用法,中文可直译为:太搞了!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-17 07:03 , Processed in 0.131809 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表