使用道具 举报
字典上写的都是“可力深” % x2 N& y- ^. l) C9 w% r* ~* U/ w* T4 |0 I- E$ M 而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深” " \0 u/ Z' s. ? 7 o* D% i) o& Y1 o这到底是怎么回事呢?+ ~: _! } `; V, b 雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
字典上写的都是“可力深”$ O6 r7 t- y# f7 f; j % c$ O% {4 d2 z9 w+ B- k, g而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”; @8 L/ e1 |0 s2 W | + ~- R- v4 H$ d 这到底是怎么回事呢? % Q0 @7 ] v/ h5 ? e雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
Be careful not to mix up "collision" and "collusion". , D) w/ t& y: ^) ?5 e! S) V* ?& b我沒辦法用中文字代表應文字的聲音,因為不一樣. 這樣就會有中式英文. 7 i; M& _8 e i+ Z# aFireyHorse 发表于 2009-12-22 19:17
字典上写的都是“可力深” ( c% o2 n/ A, ^( c% e2 W T; g" g, ~ 而周围所有的人包括广播电台都读成“可路深”: V5 ]: Y/ }2 R( Z / ?# w+ P2 h2 S$ i2 o3 n& C7 S这到底是怎么回事呢? & f( k! U) x: j& @3 a9 z, w* p/ x雲吞 发表于 2009-12-22 11:41
本版积分规则 发表回复 回帖并转播 回帖后跳转到最后一页
联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网
GMT-7, 2026-6-27 12:25 , Processed in 0.289195 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.
Powered by Discuz! X3.4
Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.