在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。! C; w& }% d' i: [( s
" ?/ I) S* |: R2 I: b# a }6 N1 KL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。- f# w, y( p+ o$ P7 ]) s
1 [* d4 ^9 p! v4 c" p" S
M:Yeah, he's the hit of all these parties.) z) ^$ G) k" m
7 y5 `7 `. R0 j& M% k8 F8 P, E' S
L:他是什么?Hit? Hit不是打人吗?, ]' v4 |) ^+ |7 f9 F. G0 c
8 u8 x. W j; q/ H: y8 F" \
M:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.7 T3 b! n' o* d% c: \7 o
4 R$ J1 E1 O7 iL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗?8 A, m# u' T3 E( M& p; f T
0 h: S" ~/ t; j( {/ s" [7 J. M( a
M:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".4 }1 v; B8 H: p7 o
+ R! c: D7 o2 R1 {+ m k' [- S1 NL:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。 / a4 [8 }7 O' ]1 L+ X & E1 h8 I5 S- iM:That song is a hit with young people.2 \0 ?$ l% O1 }* i Q) d
0 N) n/ n( B/ x1 l: j" B& g6 I
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?6 z0 A" O1 K6 C8 H1 H
& k' t* W& o" P/ C x
M:Yes, you can! A hit TV program., C8 d/ L. S# I# ~
1 L4 R6 x# L3 _; M) y8 w* ^
L:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你! 1 M) S. F" Y6 _( C" A1 {7 f; o: l6 k- u3 Z j$ k7 }% W9 C" T0 W4 J
M:No, that's not true! % g& p" u8 ~. b( M% Q: ]! t+ D1 @' u * R& w. {, N& C! u( ?4 H3 t1 W# RL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!: m5 e! c4 E! M" v0 X0 Z
4 X! @( A2 o; l2 x- C [M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. + c. L9 S3 E8 T; o * `, \6 {4 f/ g0 ?4 F8 ?L:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 : {* k9 O+ P& w* v& d7 D9 o- B& c, ~/ }+ f7 N
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。2 E7 [( P( _( g* b8 H5 W; S
8 G$ h" R; |1 ~2 Q& [5 v- ?9 sM:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon? . [5 E0 z: ]( D1 | # V3 g: Z7 h5 Q2 n2 s+ L/ k( oL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。% w R4 z$ Y. w$ k" d* B; H
' k/ f2 Y5 Y& i ?, ]8 t) i% e6 V6 g
M:Okay, let's roll!( h3 b6 u2 g: Z
- t; [ k1 Z& ~" D1 UL:什么? Let's roll? 滚回去啊?7 r2 s/ L/ _% D. f) x1 ^; y
7 ?+ |5 X0 u- KM:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" 4 q% K$ Z, U/ C& h+ T' z9 e- h8 m3 [
L:To roll也能表示要离开?) b3 e6 s7 a& d& d, N
% n* G, h3 a) k' ^7 WM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new. 6 R* N g' M- q6 d . [7 N/ I8 F. J# I' u9 CL:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。6 l6 R" [4 t# w6 O1 C; u
' e7 e1 d& Z& H. J7 _# _
M:That's correct. 0 P! V$ U8 ^% d; Q8 U6 R9 k6 L" L# s+ v* Z. u' U) X
L:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。: l( z/ n) f! g/ g! }
. T* O; p/ _+ Z7 M/ e% k
M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll.8 H7 G, r: T0 n/ } B; Z
/ w! I# j/ x; w: K4 m
L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好?3 x* l, H( k1 B: T9 a! t0 x
1 w* w3 q$ E* b! M3 J% w5 \
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.# s) Y6 o0 ^2 U( a7 L
1 N1 j7 B/ n- ^ V0 H" X
L:那好吧! 9 P* P# K# U ]. J; O0 d : U& i& V: H2 R) X7 B; ]M+L:Let's roll!# I' [0 o9 U! S* d( p7 t
8 }9 b3 U0 U; W/ J3 W
今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 & a p% [; Q6 _# QAudio As Following:6 c7 q8 o; Y7 s1 r