在纽约上大学的Michael明天要考试,可是他的中国同学李华一定要他去参加一个聚会。李华今天学到的两个常用语是:hit 和to roll。 9 g$ S' |+ K4 B8 _" ~9 Z3 y , A$ ^* K' N7 K$ NL:Michael,你答应跟我一起来参加聚会,我得谢谢你呀!你知道吗,我不太习惯在这种场合和那些不认识的人交谈。嗨, Michael,那不是你的朋友Steve吗?我听说,只要有party 他一定参加。 . Q( e7 q5 T" q+ V+ x: Y 6 [5 e V, \# n0 C: S& d$ u! CM:Yeah, he's the hit of all these parties.+ {( q: O) N F0 B' m8 ~ [* d8 Q
) s. r+ O5 J! o1 I, D0 ^- DM:No, "hit" here means he is the most popular person at these parties. "Hit" is a word used to describe someone or something that makes a favorable impression.2 K$ A& m" L& S/ }
8 v" u' t1 @ s6 g5 _7 i/ ]6 o& H1 A- tL:啊呀,英文可真难学。一个词在这里是这个意思,在那里又变了意思。你说的hit是指大家都很喜欢的人。那hit用做这个意思的时候能指东西吗? 1 i( z9 O1 \/ s* ` . a. E! T c# MM:Yeah, things can also be called a hit. For instance, you can say "that song is a hit with teenagers".1 x* G) f( e1 D* X; k7 h, } |" Y
: g& w" U" b* Y+ f" c0 h0 ^4 L
L:对了,有的歌曲非常热门,这也能称为hit。你刚才说:"That song is a hit with teeangers", 意思是:"青少年特别喜欢的一首歌。" 这么说,"年轻人喜欢的一首歌"就是。。。( s( x% a1 K% E4 _" b
P4 {" m5 t. L& p, i1 yM:That song is a hit with young people. + R/ m b& u, T' i# p0 ^% W$ ?9 a# T: v; w+ O+ V A
L: 一个受欢迎的电视节目也能说是hit吗?. B: B. ]! h2 X% R# R2 g) P) _
+ {9 i% j5 I: w! E2 \M:Yes, you can! A hit TV program. 4 J5 d' J! p* H- e' ` " R3 J; I( D' f0 }. b% _9 T2 kL:Michael, 我听说好多女孩儿都很喜欢你!" }9 v6 c% a. h x+ R. ^
2 [8 m" c; x1 q* KM:No, that's not true! 5 k1 _/ r+ e M0 _: w " q! B- S9 Y O+ sL:我认识的女孩都说你很帅!我想她们那么喜欢你,你恐怕还不知道自己是a hit with girls!0 t$ f9 g# |8 |0 Z, b7 N6 z! A
/ Y/ h9 g& z) a
M:Oh, stop it, Li Hua! You're embarrassing me. ( a+ A: T* P# y- g- N. P! x' e& F 5 G+ p# S, R6 z9 GL:哟,你还会不好意思呐!得了,去拿点东西吃吧,我饿了。 G5 \9 }5 E% @) V) P! ^0 S1 s- R/ n- Z# ?4 w, m4 l, s- a4 A: P4 X: x
L:Michael, 我们来了有两个小时了吧!我倒是认识了几个很有意思的人。 ) S* O1 t: I |- u( e7 t3 L4 ^/ Z* m% B& p! K$ i6 s- A" q
M:Yeah, the people here are pretty cool, but I'm getting tired. I've got a test tomorrow that I haven't prepared for yet. Do you think we can go pretty soon?) j2 W' K! v" i S1 z; i
+ \3 z5 a" M+ W4 fL:对,这儿的人都挺好。怎么啦,你累了,想走了?我知道,你还没有准备好明天的考试。其实,我也有点累了。我们随时都可以走。6 A' o; a; {, K. C: x: w& j
: T! a- X* \; h/ V) PM:Okay, let's roll! # T: ^+ h, b$ z% z7 Z ( v0 ]+ a+ T# YL:什么? Let's roll? 滚回去啊? " x: s E4 m( ?6 G9 \* w7 l4 ~: R( ]0 C4 A+ x0 O; ^
M:Oh no, "let's roll" here means "let's leave!" & g" m3 {0 U5 i7 O; q- w0 l. j; g: a* w( O5 U' n- @; w
L:To roll也能表示要离开? ( K/ P% u+ |" H# l6 W1 S" R+ Q / T1 e; @/ ?% s& u' r3 f# L$ vM:Yes, if you're doing one thing, you can say "to roll" when you want to start something new.( d1 T( I4 f% |: _" N- k
: ~- X/ H9 H( C, L1 R
L:等等,让我看看我是不是懂你的意思了。要是你在做一件事,过了一会儿,你不想继续做下去,而是想做别的事了,这时你就可以说to roll。 " R6 s/ Z7 ~' ]- G( @9 {$ g, E' `' G9 }' b% i4 V0 f2 \
M:That's correct. 6 v. s7 u# {. q ( r+ n" h5 x5 i4 Q" {1 @3 j1 V0 rL:怪不得上次开舞会的时候,我们班上的那个高个子George 对他的女朋友说:Let's roll!后来我听说他们去看电影了。当时我还听不懂let's roll是什么意思。 # l7 d/ D# x) f# O4 H' }# b % y1 L C/ C# s4 R$ |M:"Let's roll" is very popular, especially among young people. Well, Li Hua, I really do think it's time to roll." X |( z5 e8 S' H2 g+ e6 I) F5 r
' R9 a K6 p' s9 R4 [L:好吧。不过,刚才跟我说话的那个人告诉我,一会儿有一位名歌手会来唱歌。Michael,等他唱完一首歌再走,好不好? ' i1 ]$ D: V' D7 M5 b9 B! `8 W1 H* @
M :A hit singer will be coming? I'd like to stay, but I really have to prepare for my test.$ h& y8 U- b! @' U% V
3 f' D! E! W) P' ^
L:那好吧!: v- f" X- t( q
' ]9 \% c) t% s8 B
M+L:Let's roll!- X) [ h+ W K' {8 w
8 _% Z) |* o* b5 ]: a今天李华学的一个常用语是:hit,这是指受欢迎的,人们喜欢的人或东西;另一个常用语是:to roll, 也就是开始准备做一件事。这次[流行美语]就学习到这里,下次节目再见。 , Q& a9 a0 C6 A" oAudio As Following:, @! C2 m1 r9 X1 }7 Y b