埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4012|回复: 13

再讨论Tim Hortons

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-19 10:30 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,! Y5 R$ a7 ^/ w
* `; F( l9 K$ h9 ]
Do you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。, u1 t5 L0 A( N2 q9 S  N# `
! ^: N4 i+ Q* G2 ?- t
如果是Tim Hortons,如果遵照这个规则,而且前面竹帘儿高手说 T 的音只是哼一声,那么 Tim Hortons就成了:踢猫儿恩斯。不知道本地人是不是这么说的。
" c; I& h: N) Z9 j; C
! \; u$ F; q$ F9 t& ]还有就是,如果介绍:This is my friend Harry. 那么如果H不发音,朋友的名字就从“哈瑞”变成了“呆瑞”,不知道这个事情美国人是怎么处理的。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 10:32 | 显示全部楼层
貌似有点这意思,不过我觉得Tim Hortons的H一般还是发出来的。另外,尤其在介绍人名的时候,恐怕不会一带而过,得把人家的名字重读吧?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 14:09 | 显示全部楼层
本帖最后由 竹帘儿 于 2009-11-19 14:12 编辑 3 k9 v% P& m# [, Z2 b
最近学到了一个美式英语里的发音规则,就是一句话里的两个词,前边那个辅音结尾,后面那个H打头,则那个H是不发音的。 比如,& a! H! b7 i5 J% x( J/ v/ S0 b

! Y) d$ X# _+ G7 cDo you think he will come? 这里think he就读成了 thing key。& @9 d" b# ~) r" g, R, A2 h9 R  U
- G6 z; L& L) P! p" U, o
如果是Tim Horton ...
+ j  ]' D! {; ^* X3 G雲吞 发表于 2009-11-19 10:30
- a8 E! t4 m, j
3 Y8 A/ d5 ~" y, b. u0 A
别说高手,没敢在这儿发音频的都不能说是高手: 无音无真相。
2 q+ N" z& g, f1 O; J& E  D0 j6 i, b& S2 @
我说的t哼过去应该读成: 题目 或儿'恩斯  上撇号那儿表示顿一下,“t"音虽不出来,但是空要留出来。 ' F# U" V& b! A: C8 J; X- S  B

4 v; M( D, Z( n" H1 W4 B, n( Z你说的这"h"现象我还从来没注意到过,你举的这个例子很难说明问题,因为think 的K 和 h发音位置相似,说或时自然省一个。 你能举一个其他辅音结尾,且被证实了后面h不发音的例子吗?
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-19 15:52 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Bamboo Curtain please see this:
  R# G4 l1 t( L% A
- d7 M7 p, u: h, {+ Ehttp://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 16:55 | 显示全部楼层
Bamboo Curtain please see this:- n5 A: m3 `8 P
* L7 [  O4 {4 S& n
http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=49857' R. X6 ~1 b. W  N
雲吞 发表于 2009-11-19 15:52
( D7 G, }7 H4 Y, c# z

' O: s" T5 D6 i8 z+ O哇,这篇文章写得相当的正点啊,几乎所有问题都跟他有同感,只是不曾这么系统深入的去归纳。
5 a8 D: [$ {7 T" p
3 h6 C: h. ?/ x$ ^! s我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想想,平时说话里我们确实说: love im, 而不是 love him,这个短语相当常见,Tim Hortons 是一个专有名词,可能就避免了。  另外就像文中说的,英语的节奏非常重要,在句中很多地方和音会省掉,比如这句话: I heard that he is... 这句话里“that“会被精简得几乎听不到, 后面的”he“却要正常发出来,如果套用文中”H“规则就会抓瞎。 是否省掉要看h在文中的位置和意思。不知道我讲清楚了没有?  另外“h“规则应该不是独有的,在很多音上都会出现,只是这个作者只提到了这个。 估计这个话题可以成为一篇语音学的硕士论文,而且肯定早就有很多publications了,只是看谁有钻研精神去把他们找出来。) O* U( n, M; a0 M

4 m: b# l. a, {* x这种省音连音规则我是没搞清楚的,这也是我一再说英语很难的原因之一。 我有时看一些口语话的邮件,觉得对这个有些帮助,因为都是将省音连读的地方写出来的,比如 dunno, (I don't know),  ha u doin( how are you doing) ...etc 这些都是将真实发音方式写出来的,可惜可遇不可求。
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:01 | 显示全部楼层
Thanks for your info, Cloud Swallow...
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-19 17:10 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
另外这篇文章里提到了T音浊化成“D”,比如 water,butter,虽然读D会听起来地道很多,但是它实际上不是D  而是西班牙语或俄语的“r“ ,有人会打这个“r“吗, 呵呵呵。 我在三岁女儿的反复演示下终于练成了!
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-11-20 08:26 | 显示全部楼层
我补充一下,尤其是关于“H”这个音的,我认为不能把它当作绝对规则来应用,应该是用得越多的短语越常见, 现在想 ...% D) H/ {7 C' @3 A' y4 ]0 d$ q4 T& R
竹帘儿 发表于 2009-11-19 16:55
% a0 v$ ]* n* r
9 B6 ~* F- D; k& X! k8 @9 o
看了竹帘儿的回帖我又想了一下,觉得竹帘儿很正确。
: j2 ~# F8 `" I( K- ^
4 O9 }4 L1 M. L: U0 B# a% y生活中有很多现象,但是现象不等同于规则。就好象50限速的路上每个人都开60,这是一种现象,而绝对不是规则。. M) z1 d- V8 i6 ?: d6 Q" ^0 R
. i' z- g, o- r. T) ?* m) b( G
谢谢竹帘儿指点迷津。
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-20 13:51 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
你一句话就都毙了“ 现象vs规则 总结得太好了。
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-11-20 22:19 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
一个外国人,来到东北,听到东北人说:"干哈呢?"觉得不解,明明字典上是"干啥呢"?怎么中国人发"哈"?7 I$ e7 x  n1 T) F; K/ T; }
来到福建,听到"灰常的好",觉得不解,明明字典上是"非常的好",为什么变成"灰"呢?0 n- M& b% o/ M7 [/ V  s
4 Q7 z$ Z4 s( e2 n/ Z; k2 S
我觉得,这些问题要是再讨论下去,已经陷入一个怪圈了. 英文么,各个英文国家,每个国家的不同地区都有不同的口音. 我们只要按照标准的英标发英就可以了. 按照标准英标与人交流,我认为不必苛求一些奇怪的地方.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-11-21 11:19 | 显示全部楼层
楼上的很有道理,说英语嘛,你把意思表达了,人家能听懂就行拉。再说你真入了洋人圈子,时间长了,什么该怎么发音就有数啦,这不跟咱的母语的一字多音差不多么?
鲜花(9) 鸡蛋(0)
发表于 2009-12-18 08:02 | 显示全部楼层
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
$ v  U* W6 Z& w6 `% C2 v3 g. G1 m0 A是语言学里的一个专门研究方向。
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-12-18 13:52 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
楼主,fyi, 昨天无意中得知你这个帖子提到的现象叫: phonetic reduction
+ l3 k5 x7 l* y$ N+ O是语言学里的一个专门研究方向。, v8 n; m: j4 e+ s* c( N
竹帘儿 发表于 2009-12-18 08:02
1 x  k1 E) n. ~3 E

( N2 W1 V. C9 Y/ d) B我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
鲜花(1015) 鸡蛋(1)
发表于 2010-1-7 11:13 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
我觉得人类语言最终的发展方向是干张嘴不出声儿。
1 z8 |3 G) q% G: P雲吞 发表于 2009-12-18 13:52
; _% R' s) N9 w6 ?; R7 ?0 x
云吞真有才!
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-10 11:25 , Processed in 0.184870 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表