[流行美语]时间又到了。Michael和李华都在纽约上大学。Michael对纽约很熟,因此经常带李华到一些著名的地方去参观。今天他俩要去纽约的大都会艺术博物馆去听讲演。李华将学到两个常用语:neat和sharp。 4 g8 {. T9 R: L7 `+ s# {" r! N8 E0 o3 U) s% l9 m, c$ ^
L: Michael,我能够把你拽着一起去听这个演讲,真不容易。今天讲 话的这个人在数学和艺术方面都有博士学位。他讲话的题目就 是:数学和艺术的关系。 # Q' u' Q5 s- m" L $ O( O% ], b) E: c. J( A1 uM: I'm sure the lecture will be really neat. 1 a! |1 P& l3 J9 _7 Q. I: \. \' u* y a; ~# H
L: 什么? Neat? 那不是整齐,乾净的意思吗?" \& Z% T2 ]/ Q% k' B
1 i( W( O- j& O
M: No. Neat, it's a word used here to describe something that is good. ! ]3 X/ s4 N s- I, w. P0 d! E T/ c6 C1 I( C( j: `* ^" S( fL: 噢,neat在这里是指某样东西很好,那你为什么不直接说好,而 非要说neat呢? 5 s4 y. d0 l0 _* n0 R5 y" R! |7 @! ]4 O T/ {- k
M: Neat is very conversational.) V! Y9 N/ }; @0 h/ t
O5 p C! ?( r, X& `L: Neat这个词很口语化!那是不是任何时候我要说什么东西好都可以 用neat这个词呐?- Z! u c( a- i
( S6 f1 \/ G0 nM: Neat can be used to describe an idea, a concept.3 o1 _ ]" I$ M$ K& G- K
! d/ b; p/ J. f; I ]2 g, l: f$ V
L: Neat可以用来指一个好的主意,好的概念。今天讲演的内容就是 数学和艺术的会合。这是一个很好的概念。 $ i8 y- S. L8 D# u 8 z; M( V. o! |" u( U- UM: Well, Li Hua, you find the concept interesting, right? / w% V! D6 R# ^* K9 X9 g0 t& c' i 9 J3 [: t4 @" ^1 U) E8 @# RL: 对,我觉得这个概念很有意思。 ) g8 V" g, R+ X* I' R: o0 d1 c& t- F0 S
M: Well, if it holds your interest and you like the idea, then you can call it neat.: r7 ^4 W! o1 c2 v; h" a- }3 U
0 n* z* I! H8 `: _( U
L: 噢,只要我有兴趣,觉得是个好主意,我就可以说: That's neat! 2 U5 q$ e w% H* Q. |( X : I5 U9 z5 ~0 s2 I, C' E1 c( nM: You're right. 4 ]3 K6 }5 i1 S* N& y* c9 `8 {# G6 c; u3 o; V" K# }
L: 如果我跟一些朋友出去玩,有人建议去喝茶,聊天。要是我觉得 很好的话,我也可以说:That's a neat idea.5 B- R4 |& V8 ]# z
4 J8 d) V! Y1 r2 ~" `M: Certainly. Hey, we are running pretty late. Let's hurry up.6 k; ?( U2 k8 c/ D8 }* d2 r3 Q
* l% o2 |% A, K+ u f# e
L: 哟,对了,太晚了。赶快走吧! 3 P) h% f3 O5 Q$ y2 G7 G, x& j- D3 S4 ^7 J
L: 我觉得他讲得真好。我从来没有想到数学和艺术有那么多关系。 他讲得很清楚。现在我对这个题目懂了好多。 . o- x, |2 F4 k7 y* c( v, H& B& s& F0 @ w% H
M: Yeah, I really agree. The speaker was really intelligent, you could say he is sharp.2 a k, F7 N9 ?$ w$ H
9 m T$ E% m* Y- {* W$ y, E) @* L4 s$ q/ CL: Sharp,不是指一把刀快不快的意思吗? 那天有 个人说我很sharp, 当时我也不懂他是什么意思。那么说,他是在说我好咯! 7 V, Z! g3 L6 B/ ~: | ! ` s( l- Q5 i* b8 X. l) iM: Absolutely!Sharp is an adjective that can be used to describe a person who is really smart. 6 E0 {3 j) [" `, [7 b3 h5 S' n$ ?7 |* ~( N' o3 W, S5 s
L: 你是说,sharp这个词可以用来形容一个非常聪明的人,也就是 脑子很敏锐的人。那我们的朋友王涛总是得到好分数,我可以 说:He's very sharp。9 Q4 v* M1 ~" ]$ \9 b
8 s( F9 l7 W2 f2 ^9 H+ [M: He certainly is. 6 r0 C2 s: m W( B U8 a T - x" c! @+ P( pL: 那这个词sharp是不是跟形容刀快不快的sharp是同一个字呢?% H6 Z) {$ R5 |+ s0 |: ?; o4 B+ A
9 V6 J2 f8 ]) c1 ]' A2 D( ^* IM: Same word. 6 y' E! v7 b' F ^5 f5 z ; X0 h3 X5 x# Q! G' kL: 你能不能用sharp这个词来指一本很好的书?% V$ v9 w: p% w6 U" s" @/ z
8 @3 z/ j' f$ \6 t; vM: No, it is not used to describe things, only people. You could not call my apartment sharp. - I' S- Y5 K: ^ , r$ b* N5 a) k2 K5 qL: 噢,sharp用在这个意思的时候只能形容人,不能指东西。我还不 能说你的宿舍很sharp。 Michael,你那宿舍乱得象猪窝,怎么打扫 也称不上sharp了。: q9 ]& s9 r+ j5 R2 {
2 i7 `+ E* m) h& l
M: I know. My mother said the same thing.) _4 p# O6 I1 G1 H4 z# {
* I f. A7 z/ [5 n
L: 你看,我没说错吧!连你妈都这么说。不过,Michael,尽管我老 是跟你开玩笑,我倒觉得你很sharp,脑子很清楚,很快。2 S" V' Q1 e: g0 u# P% u