 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|
生活中我常说I am Juliane.
) }# p3 |& @2 ~% u$ t4 w% P; M5 hDo you check this with your husband? 7 p5 A% \* Y7 X# R, b
I donnot believe he is agree with you.
) c4 Q/ g0 q( D" q9 L, wsuvescape 发表于 2009-10-29 10:28  1 x. h. J, \! z' Y3 ~2 M3 c
老帖了,怎么这么靠前。BTW, 上面的英文句子肯定不是“本地人”写的!!!
& g7 \0 \) c8 _) X- e1 c, N4 b个人观点,英语这种东西不能苛求,重要的是交流。语法正确,能流畅交流就是成功。不取个老外媳妇,是不大可能把鸟语说的和鸟叫一样的程度(特别是都一把年纪了)。当然“云吞”这样执着的人除外。
" U- [$ M" n* f! [+ j! ~6 E D* V至于”中国式“的英语是不是就是'retarded“,我看未必。你的相貌,口音已经提前提示别人,你是”老外“,重要的不是在细枝末节的”I am mary 或I'm mary“,或是,是不是能讲出貌似伦敦郊区的口音,而是不能把I agree with you,说成 I am agree with you。 |
|