埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2600|回复: 22

{原创}冻饮-----士多卑梨奶昔

[复制链接]
鲜花(29) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 11:15 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天天气最高温度23度,先来杯冻饮-------士多卑梨奶昔) q6 p: x3 n  _- y
7 ^% @4 X' V0 |7 @
材料:4 a% z8 w  O5 g
6 |5 l, |. s" @5 g
BREYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 (牌子刚才打错了,现在纠正过来
! S- s' v" ]4 h云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙9 F! B( }. F* V$ F
牛奶120ML2 I# V( t$ H& D) ~: ]. o) U
解冻FROZEN STAWBERRYS 6粒  
/ G  O  S, r- S$ |3 D0 _
3 y3 d. ~+ x# ~0 d4 v4 v" A4 _2 J做法: & d( o- V; J( Y$ T: K" J: D

- n# c" b; F& j将全部材料放进搅拌机拌匀。倒进杯子,插上粗吸管,杯子边用STARBERRY 装饰。" ]5 j7 X4 p/ [( m
2 g2 Y2 D! b: Z" `& I7 G. K4 e8 C! Z
喜欢果汁,市面上的果汁饮料成分不纯、糖份多,所以比较喜欢在家里自制。喜欢奶昔滑滑浓浓的味道,所以! s+ R9 T4 g% v: O& h! O1 @

: @6 X% |% H' l) J" x8 S推荐BERYERS EXTAR CREAMY TASTE的雪糕。) r( w3 j& O" y
) T2 P7 l+ z" u5 f6 D" d! H
牛奶也用HALF & HALF的(怕胖可以用SKIN MILK 或1%2%的。)* i+ F2 s+ S" e) r8 {8 s

2 p' ]+ n: M! @* Q9 m0 j4 ySTAWBERRYS 用FROZEN的。新鲜的搅拌起来浮沫多,渣全浮到面上,汁液剩在底部,喝起来不如FROZEN的浓滑。
$ Z, M0 \- m; M" a8 P( \/ L- d4 S! q6 p  E( U# _
STAWBERRY 和MILK都是美容的,在泡澡的时候品尝很不错噢! ENJOY IT!- g: o% P7 `: }0 W: t4 d5 w( |8 {

$ a1 `9 d2 I" p' F$ W# v% L[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 11:22 AM]" F; ?" K0 N5 G0 B' N5 H. o& Z
( e# R6 c: r' E: `5 E: E7 F) U+ \
[ Last edited by 梨涡浅笑 on 2005-5-30 at 01:16 PM]
BBQ 038_1.jpg
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 11:52 | 显示全部楼层
会享受啊!好哇好哇& J9 ~4 P9 \' a  Q& ~. b' ]
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 12:15 PM:# D$ m( @4 w, F7 _& n3 w$ m  `
- h( U0 t+ l2 _0 X2 f
BERYERS EXTRA CREAMY  云呢哪味雪糕 两汤匙
3 N' z) N. |8 z: a# q  T# h

9 P1 n) v: H  i; pberyers是牌子对吧?云你那是香草
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 13:01 | 显示全部楼层
真会吃呀!!!羡慕。
鲜花(86) 鸡蛋(3)
发表于 2005-5-30 13:12 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?# ~* c4 [1 J# j
0 y$ _* M4 l3 h" s% `8 D! x
我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 11:52:
( E8 C, s, t# p2 F  K2 P+ {会享受啊!好哇好哇. S0 J! g. a3 @) g. ]
6 T- L, A& b* X: P8 @/ `5 S
( |. ]' C' r2 H$ I
beryers是牌子对吧?云你那是香草

% ]) F% J8 W3 K/ ]
+ H& h; Q; N# j- f是,还是JJ眼利。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:16 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:14 PM:
5 a* U/ D* {1 V. f- F是,还是JJ眼利。
& Z2 n7 g* M( [$ M: U& k
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
6 I; P9 c, t% Z& J: ]( j" g6 k  c! c" F9 u; c0 i  Y1 j
还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:4 u5 w% S& y8 i  ^/ k  D* |
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?
4 ^3 Q$ K0 f1 @) n* M
6 `6 h3 d3 P. N: X我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:
) O6 Z9 h: A" L1 B2 z! l
; `' _2 `; H7 \/ N+ D6 ]
对,解冻到5成就行.
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:24 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:16:/ ]4 i* b3 P. y5 t
论吃的时候,姐姐我眼里不揉沙子!:lol:
* s  I, O- z( p/ q; Q' J0 {
% L$ {4 t  R& @: K: @, r还有哇,好多人看看图片欣赏一下就完了,所以看得不细,我看了之后要融会贯通,真正去实践,所以看得仔细多了

# \/ b: g1 Z: D  e; m* w$ \. \* @& H1 x2 c* b
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?
% Z! {6 j0 A. y* Y, B5 H  B:lol::lol::lol:
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 13:25 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 今天闲着 at 2005-5-30 13:12:! r0 Z9 ^/ ^! M$ A! Q
草莓是洗好后速冻的吗?那就是不必再加冰了吧?* H* D( y1 d; q1 i7 h

% r  d+ C0 \8 O0 V我女儿最喜欢做这种东西,回头告诉她这个,八成隔着电脑就吧唧你几口了!:lol::lol:

  ]# P; q# q# D, u% T1 m
$ d: c( w7 b' S3 T0 |+ B除了草莓,还可以转换为香蕉、CHERRY、MIXED BERRIES都行。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 13:40 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 02:24 PM:$ J  b2 X4 _- t8 |% x. Y8 K, `
那你有没有看出我这个杯子有20多岁了?& t; Q/ O+ T' v
:lol::lol::lol:

7 `0 B4 `& t3 X, z0 T没有" l/ j9 \+ P9 N
- }% ^4 d8 z  T3 o% [
哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:10 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 13:40:
( v" Q7 o. L$ H& J3 C" ~/ h3 c没有6 K+ R% W) k$ O, \

- M2 h( p2 n" f- C% G& {* K哎,顺便说,你们广东人翻译点解总是这么吓唬人呢!士多啤梨,不就是草莓嘛!
8 [  d" P( d) Z7 w0 f' {& J
; [2 O* q5 Q+ J! M
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨: p% j- F7 O5 Z. o* x( t

8 ]5 t* T7 W; b) ?4 ]4 J, L: ^5 \, g. M你“点解”两个字用得很好啊!
! S, h* ]4 a' c' O:lol:
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 14:14 | 显示全部楼层
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:10 PM:9 ?) r4 I, N/ Z
用粤语说就很相近了。多年前,广东还没有草莓,这个音译从香港传进来的。STRAW -----士多   BREEY------啤梨
* l- _: L6 f2 `4 ~& A; \. O9 K4 N1 v$ _& _& ^$ w+ W0 N
你“点解”两个字用得很好啊!9 {& q% N7 \$ [8 T  V
:lol:
6 }, e' `  w1 f: F. p
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
7 z3 R* _- F7 q4 D% L) w: P9 t) T! a( W  n
我就会说点解,哈哈,多载多载!
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 14:20 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 14:14:8 L2 u0 m. d/ R  R
我知道是音译,但是为什么广东人不直接说草莓呢?
+ m: v* d0 y- B4 S
* ]+ m1 n) i5 {9 C" c4 B0 A( W我就会说点解,哈哈,多载多载!

5 p5 t( K) e8 I1 b% M" W4 R" w% J! S
. g! j5 t3 j) L  o& B$ K草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。
/ x# O9 u( t0 G  X; R9 A( A, G
. }* {1 H9 i4 y我再举例:1 a8 e, [, h+ R* E" S
轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
5 z  S2 X6 ^2 a  r# f3 P# Z5 Y: C0 D( b8 c& s) Q6 J
CHOCOLATE -----朱古力
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:06 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 03:20 PM:
: P4 [' |+ E. x2 v* I草莓是意译,当年在香港搞进口水果的人认识的英文不多嘛,单词记不住就音译啦。广东人跟着叫是因为先入为主影响啦。) G' V: o1 ^4 _& h- m" u- i7 E! z
5 i" Q/ n  [  ?1 A# `6 }, a
我再举例:
+ H3 O0 L7 z* ?; s2 S/ C5 t( ^轿夫拉车,碰到洋人客人要说THANK YOU!单词记不住就说“顶轿!”
! m( j5 Y& P  S/ ^( B! G) Z7 z( {; N  @4 a; Q. |$ r
CHOCOLAT ...

- O  X  A0 X9 z; _我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等
4 u4 O! `1 i! n) D7 e* d' G; u1 c" D5 [
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难道草莓是外来货?) i' B) g$ q5 J5 U  r. j, L

3 M  h; `7 `! ]7 m% _) n# L还有,顶骄怎么是thank you 呢?
# E2 k+ g& O) m: Y) R3 }8 q9 p* q1 s5 g
) @2 H. \; W6 ]& U

1 V) _2 i0 _7 B- I! x这可不是盘问啊,纯属好奇。谢谢!谁知道都可以回答。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:21 | 显示全部楼层
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:06:, O% D& ?- T8 o! k5 ^
我的意思是说,外来语,大多是进来了人家的东西,没有名字,就给了音译,比如巧克力,沙发,等等% L3 O/ [8 p7 V" m, y) C$ P) h" d
1 S1 J/ p& A% e7 [$ @  I
但是草莓这样的一个词,使用得很普遍,为什么要用音译呢?还是说,和广东沿海有关,新鲜东西先去了广东?那么难 ...

# c7 p- y7 K( ^6 l1 ~% o3 r' V9 s
( a0 h5 [3 \& G音译和意译,究竟选哪个就要靠地域语言的发音语言习惯了。很多年前广东本地是没有生产草莓的,而且我们一直习惯称之为“士多卑梨”。我也一直以为是外来货。# ^! }- t- K& h/ B: c5 F

$ a, f" ^0 a5 G顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网络无法示范给你看)。象澳门,很多本地人称之为马胶,MACAU也是由此而来。KECHUP 和粤语中的茄汁也很相近。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2005-5-30 15:25 | 显示全部楼层
原来草莓果然是外来货2 q' v. E/ T6 t* B. E
Originally posted by 梨涡浅笑 at 2005-5-30 04:21 PM:6 t/ Y& F8 n5 E& }6 a" T  O
顶骄怎么是thank you ?读这些要用粤语来发音(在网 ...

! C+ N; p: v- S. \6 ~哦,忘了广东话口音的说。' l# ?+ ?. y9 k4 g$ A7 e4 s: O; w' l
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-30 15:31 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 15:25:
; Z9 C9 N$ D  b( `/ ~. I3 l" V& l原来草莓果然是外来货
$ t# k: U7 T* d4 p" V
. @$ H& ~4 e) o% {哦,忘了广东话口音的说。" x5 @0 o: R0 a4 ]4 O6 M% s
对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

- f5 d! [2 [) L; ~0 H
$ j* J& p5 U4 c8 ^' m# S# uBINGO!香港和澳门是东西文化汇集的地方,产生这些音译的外来词是很常见的。:lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-30 18:43 | 显示全部楼层
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 08:53 | 显示全部楼层
Originally posted by 天涯明月夜 at 2005-5-30 18:43:9 V; o( W# s/ V; F& F8 h
中文不是基于音节表义的,用音译多了有点怪怪的感觉

: g! x; G+ f5 e  A  e
& Y$ j6 e1 N- X' s$ V3 x0 t中华是多民族、有着多元化文化。这是地方特色语言的一种体现。沙发一词也是音译啊,现在不是广泛使用吗?
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-5-31 11:30 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙& U4 c6 L1 p* ^# `5 l4 T

  [  C! X6 X8 k8 w) j; n) J/ P7 H6 u- e1 S* u
那里卖;)
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-5-31 13:30 | 显示全部楼层
Originally posted by betterbest at 2005-5-31 11:30:% w6 }; a7 I( a3 J4 R2 v
云呢哪味是FRENCH VANILLA)两汤匙
! o& I$ O. ~9 L5 Q. p  O9 Z+ W
( k# \& |8 }$ F3 E* L
+ A! ]3 |' I- ?8 _那里卖;)
' |3 k) u% Q' \5 ^4 x
& v# r! X. h! R$ r; \# z
超市的ICE CREAM柜里都应该有。我在SAVE ON FOOD 买的。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-1 18:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 三思 at 2005-5-30 03:25 PM:& [- d2 R3 d6 [4 k" I) `; X/ m
原来草莓果然是外来货
: x, I5 y" \0 C5 m4 }" C1 q
! a8 x, P2 C' |. M. u; U哦,忘了广东话口音的说。
& s' ~$ a( o2 B; Y4 e对了,记得听说必胜客的发音就和pizza hut非常接近,是个翻译的典范。

6 D: ^/ }( j  }' a
5 _4 U$ f0 b4 u. c; @恩。我也说两个音译意译的经典。& H# T& t: p/ s! `7 D4 \

2 X6 u; N4 O5 |( {' ySafeguard --- 舒肤佳
; O2 d5 u( ?! ~0 }Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
5 O) j4 K3 {- I5 D/ |& e3 I9 T* f% @0 m+ J; j% ]* }9 J4 o9 h
还有很多一时想不起来了,欢迎补充。
鲜花(29) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-6-1 19:45 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
Originally posted by 讨人艳 at 2005-6-1 18:08:# g" O/ f' w# |9 B8 ]& |% i( K& S
恩。我也说两个音译意译的经典。+ {1 {; M2 p) ]' z: n1 c, b( J

* w  O2 E9 B2 U  [1 R* ]( S; u' v! SSafeguard --- 舒肤佳
) Q9 F+ ^9 t( z0 J5 ^$ _Watson's (是这么拼吧?)--- 屈臣氏
1 [# z3 u' S* R/ \$ \, r  ^5 U2 m
: u5 K! T5 ?+ F3 b' W* R还有很多一时想不起来了,欢迎补充。

) L$ C* f. ^6 D! J* C: }* X$ L& o2 k+ H' k- T% x" K
还有很多汽车的译名也是音译的。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-18 22:13 , Processed in 0.169231 second(s), 24 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表