$ j' {9 X6 N Z! ?L:我也听说了,他们说冰球比赛有时很粗暴,经常会打架。 % q, }8 e- o. N( N9 i" q, W3 Z* U* O {; x6 Z
M:Wow, look at them! It's only five minutes into the game and they are already pushing and shoving., _% N' M) i# ?
; } g( H; \0 u9 `L:是啊,他们已经开始推推攘攘,真的打起来了。人们都说冰球比赛有时会很粗暴,但是才开始五分钟就打架,这可是不多见。 # U' b; c5 v0 Q" c% a5 F4 ?& j. I5 a: D' q1 v1 z
M:Yeah, they really need to keep cool out there.+ v1 v6 E5 F- s7 r) F
4 Q' J& C8 M3 \) M8 ?5 Z& ^7 ML: Michael, 这是冰球,在冰上打球,当时是冷的咯,你在说什么呀? - C4 ]$ Z4 A' A( o l2 ^% s: c7 eM:Li Hua, that's not what I meant. Keep cool means to calm down。Keep, means to hold and cool, meaning cold.9 f- t! u! |, k) ~$ O2 @2 ~" G, V
7 P, D- b/ f" b& DL: 噢,keep cool就是要冷静一点, 你是说这些球员不要火气那么大,需要保持冷静。对,他们要是老打架,最好的球员就会被禁止打球的。 W( c. [: U" _; a5 f; m : I& |9 D6 `$ W: _3 {$ O% hM:Yeah. Another example, remember last week when you got into an argument with the professor over your mid-term grade? ' ~2 k2 r! }8 O$ h/ d5 Y& x* j d6 |. o
L:我才不会忘记上星期的事呐。那个教授给我期中考试打那么低的分数,我当然要跟他争嘛。 . t" @) z8 P7 _! Y 6 N/ k# r3 R' w" R3 M. v; t( ZM:Right now Li Hua, you need to keep cool. " t O. R1 ^- E8 Y- S( v ~. H2 ], q5 o8 @5 H- ?+ a
L:是,一说起这件事,我就会生气。得了,得了,不谈这个了吧!4 U3 v& k/ ?7 X
# x) w1 ~; ^/ n: x/ X
M:I can't believe how poorly they are playing. 9 R$ ?. j( P3 [: ?8 t" K+ r9 v! Y5 N: a6 \; g
L:你说他们打得不好呀?说实话,我根本看不懂。我只知道当地的球队输了三分,这就输了很多啦!- C2 X; t. {2 F& V6 ?
& g5 _, J/ K" ^' E0 i
M:Yeah, they have really managed to screw up this game.9 q8 E: P" X& F: L
3 v4 f7 N, p- j% a AL:"Screw up"? 我不懂,这是什么意思?8 z/ O E$ e1 Y9 v
/ C# h$ J0 k; v2 k! D
M:"Screw up" means not to play well. The home team is certainly messing up.2 `# S7 o, V4 U8 }! v
7 ]: F2 b+ k& P7 B# p) x& IL:噢,"Screw up" 就是打得不好。 0 i7 H7 L. P, v8 }, f. M+ V8 L; }! }$ [; d5 b9 P8 A' T
M:"Screw up," it means to mess up. ' W0 P- ^# V+ {, T; B9 d! O0 K4 Q! N& o( f7 v4 ^; W7 K/ L$ S
L:是不是只能说打球时,或参加运动比赛时犯了错误? 2 I9 L/ \- F* z' M1 i0 s% h1 z/ H1 R8 T. Q ~" }6 S% \
M:No, it can be used to describe a lot of things. For example, I screw up on tests all the time. " l: {3 t$ w7 M' h% Z& y9 D$ \0 Y1 T9 B; @* B+ h* s8 ]
L:噢,你考试老考糟也能用screw up来表示呀!这么说,"screw up" 可以用的范围很广。 要是说一个人工作没有做好呢? * w) V3 j5 J/ z, ?% A: B& \. {! {: d; i
M:He screwed up at work. , E: [% Z6 F% p+ A- }# h2 W ; p; e1 {8 c6 W( `/ ^L:你老是和别人的关系搞不好,也能说是screw up吧? , r; f& c4 c, v/ a+ }9 ~8 ?. o9 l! {1 M( o
M:Yes, that's why I don't date anymore. Because I screw up all the time.+ _& r: q& Q2 u. e
1 G: ~! z( R lM:I do screw up a lot; I make mistakes all the time.# o4 n9 C! f( b! L& Q
4 C; \* C! F/ M7 L ?
L:我们都犯错误的,谁能不犯错误啊!我来给你介绍个女朋友吧!" a# n& `( r7 p' d& b! W: u! v
j$ ]% M% @) c) b8 ZM:Look, they are playing like that! What is wrong with these players. / A& @- F( e- V' f Y7 n( c" M 0 \3 A! U$ O L2 q/ }9 tL:嗨,这些球员真的很糟糕,你看,他们已经输了四分啦! ) h/ P% Q& m4 x' q7 e* k; Z1 i# [7 g6 t
M:I hate this! They can't manage not to screw up tonight., u {! \* [4 V2 |! P! r
, H) u, |+ ]+ j
L:Michael, 尽管他们screw up,我们还是要keep cool! 也许还有希望扭转局势。$ ]5 }! Z8 c. p, x+ [& A; n: ?- W
2 i( x4 x/ i3 F. Y. h* G' Z0 }, [李华今天从Michael那儿学到了两个常用语,一个是:keep cool,意思是:冷静一些,别太激动;另一个常用语是:screw up, 意思是把事情弄糟了。今天的[流行美语]就学习到这里,我们下次再会。* K. c7 I( a& D1 P; D' s
, [ R! E, K( v' F5 C1 _Real 声音: (810 K) 1 D0 }$ h+ O" z2 t6 a