% x6 M$ H& I( n; F) XL:嘿,Michael。这火车站好大,总算找到你了。 ! R& d2 @. b2 K1 u$ j- X0 c8 Q5 P" e, ~
M:The train is just about to leave. Good thing you got here in time. , w0 D' I7 m, D; J, E# O+ X5 q 9 w* e$ I0 h1 T) dL:我当然会准时到,我什么时候迟到过?嗨,火车就要开啦?要多少时间才能到华盛顿呐? 5 z% g: b2 ~/ X, E% R% q* P9 n n; H / f2 H4 ` n# |5 @" b, v4 \M:Only about four hours. I'm probably going to sleep the entire way. , I/ K' D- _7 h5 F4 l5 z% }: A * u: I& d' o5 [4 @L:(train leaving station, announcer in background) 你想在火车上睡觉?不行,你睡觉我跟谁说话呐? 8 a7 w# k; [, D; ~' U; }6 m! M3 {: o! b* o, p) | {
M:Li Hua, you are full of energy. But I'm drained, I'm going to sleep. 4 g. |2 B+ b9 U7 ^' {: f" ? ) z, P$ f& H) g$ M# B, SL:我是精力充沛。可你说你是什么? Drained?9 H5 k! r2 e8 }: B0 k
6 s6 J5 Y7 E: v0 IM:Yeah. Drained, it means exhausted.5 d* n0 Q( L& l+ Q/ F& F
1 v" n( K8 F1 m& u, c) Y, k2 W% uL:Drained就是累的意思。那drained这个词还能用在其他什么场合呢? $ m. t9 R1 R. D/ s% ~( h ) c7 u! y1 h' H' gM:The word can be used two ways. To be physically drained and emotionally drained. For example, if a couple fight all the time, they would be emotionally tired, which you can also call drained. 4 t, w" j: X) K" _; X6 ? N% {$ H# T
L:噢,drained可以指体力很累,也可以指一个人在情绪上压力很大。要是一对夫妇老是吵架,那肯定情绪很不好。你是这个意思吧? 8 r: q$ G0 w' J" @8 H4 ~: H @$ V$ @- X; l5 l4 C
M:Yeah, you understand. You don't even seem drained after the mid-terms. f# u% Z' g0 P6 ]5 E I ' R7 g3 W# ]7 \5 O$ QL:考试倒没让我觉得累,可是,两天前我跟我哥哥为了他的女朋友吵了一架。他那女朋友很任性,还老想管别人,真讨厌。跟我哥哥吵完后,我真是感到很累。 # O2 ?, d) I- G& m0 o; {" r3 `' [/ S- N9 Z& u2 W
M:Yeah, you were emotionally drained. Well, if you don't want me to sleep on the train, we'd better go get more coffee. Let's go to the Cafe Car. 0 G' t- H) C8 n" n% H 8 R, n: K3 ?6 A; }! j; |% xL:那好呀,走,去食品车厢买咖啡! ) v. v- R$ w0 Q$ `8 l) Y3 Q( y( \; ?1 ?0 O* y
M:This coffee is going to keep me awake the entire trip.0 [* g4 Z6 h4 r' L, D
* t& d8 t* a: J* l! ], }5 h" _1 I6 D
L:这杯咖啡就能让你一路上不困啦?我可不行,到华盛顿之前,我至少还要喝两杯。# C- g$ p( Q$ V$ {( q+ W' F
% E7 ]7 y% G6 B/ h& G
M:Geez, Li Hua, I don't think I will be nearly as wired as you are. 0 x3 Y7 h) b ~1 J" r. z' |+ j0 e0 U8 ]
L:Wired?我猜这是说我精力旺盛, 是不是?0 |6 _+ ]: i2 u+ Y3 P z2 u
) L2 u2 }, i3 z( F. @: GM:You are right. This word has a couple of meanings. One means to be energetic and the other means to have nervous energy.- ?, L! \ _; l4 w$ e8 B* H
* @+ v7 g' S, wL:这么说,wired可以指对某件事很兴奋,也可以说对某件事感到紧张而努力去做。 要是我精力充沛,可以说:I am wired; 要是在大考前我感到很紧张而抓紧时间复习功课,也可以说:I'm wired。 是这个意思吗? 1 p" u; |/ m8 w- b7 v, N; n2 M 9 z* `3 D/ j' P+ |M:Yeah, that's right. But it has one other meaning as well. Wired means to be connected to something, such as being wired into the Internet, or being wired into a discussion.+ P6 w* o+ T- P1 T& t
' x) Z, S0 J4 c7 F$ O& |L:噢,跟什么东西联系在一起也可以说是wired,例如和因特网连接。你最后说的 wired into a discussion 我不太懂,那是什么意思啊?0 O* ?: ]' m) x& w! ^( G
7 O. D, v1 [3 e) H
M:You have been participating in the meetings to make decisions about our college, right?, x c* I. b" ?5 i3 k7 ~* p
! f7 t: d! O0 n$ X5 sL:对啊!我是参加一些会议,讨论有关学校的某些决定。8 E6 V, ^- y. J/ [ `5 X
; d9 A/ o3 a: f
M:Ok, your participation in the college's meetings and being involved in those decisions means you are wired into the discussion./ J0 N3 C3 ]5 Z7 c' X+ ] |
' ]6 u8 l3 J4 D7 `; F1 k n
L:噢,我参加这些会议,参预决策的讨论,这就可以说:I'm wired into the discussion.5 S4 v5 D4 [! v- b8 K
6 ]& f3 ]9 T+ @/ w
M:Yep. After all this coffee I have had, I don't feel so drained. In fact, after the next cup, I think I'm going to be pretty wired. * \; _9 C, Z7 k& y* i0 _! w9 i& q7 H, n( M# a4 P) ?4 p
L:喝了咖啡你就不感到那么累了。再喝一杯,你就精神百倍了。那好,我再去给你买一杯, 要不要? 4 }0 ]8 ]! p. C9 J3 L0 H3 Q3 y" \' e: q: [
M:Thanks so much, Li Hua! ' J. ^/ h* s5 r3 M( O" n4 h; f. l" j. O! l
今天Michael和李华在谈话中用了两个意思相对的词,一个是drained,意思是非常累;另一个是wired,意思是精力充沛. 这次[流行美语]就到此结束,下次节目再见。! u5 `1 x6 ?( j. _/ Y" P- S" g1 E
& L8 [2 |0 J( m3 r8 |, o4 QAudio as following:* X* H) M4 t6 o) F. M0 z, l