埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3013|回复: 3

扑克牌里的英语

[复制链接]
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 00:19 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
本帖最后由 扁舟 于 2009-6-6 01:33 编辑 ) h' A; v" \6 Z# S1 d; F1 n
" ]3 I2 }: F  e6 y# U% U
10 以下的牌,是几就叫几,two, three......,等等。很多牌有别称,例如,2,叫duck, 8,叫snowman等等。J,Q,K,这三张牌叫facecard,在黑杰克游戏中,10也算facecard. facecard都有别称,例如:# f' v9 i' v6 }' T+ g/ Y- h
/ {6 m  B" r) C, Q" a6 S2 \/ U+ w
J:JACK, JONY+ d$ c, w6 P3 A  N  S+ i
Q: QWEEN, LADY, DISHWASHER
3 Q& `" M) ~* T/ v5 z: x7 cK: KING, COWBOY
& o  `7 K# v+ U" M- R. ?3 D* d& _4 Z: M- ]7 U3 U" U
等等
5 D/ l! f% S9 d7 f, t$ f; R
' S) |  O' F5 n9 C8 n/ L0 j5张同花成牌叫flush. 有时候同花会被看错,例如,一个人把4张黑桃,1张草花,当成黑桃同花了,说:“I've got a flush!”,如果另一个人发现错了,说:“that's a chinese flush!”,旁边的人笑,咱们可别跟着笑,这句话,其实挺恶毒的。这里,chinese, 是“假货”的意思。
5 `! A- P8 k- V; {3 M9 W
% s6 E  x$ u, e4 x4 q. v& C待续
鲜花(5) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-6 08:03 | 显示全部楼层
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-6 22:30 | 显示全部楼层
有趣。& @" i  {  e4 Y0 P% W) e' `
继续
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-7 12:45 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
真巧呀,我上个星期也写了篇扑克牌的英语名称的短文登在我的qq空间里,今天看见你的文章,好亲切呀!想到一块儿去了。我们继续讨论。这是我写的:玩一种叫euchre的扑克游戏& u6 G) F0 _7 @5 _3 D2 _
     红桃====  hearts                                          方块====   diamonds
: N( h0 h  \# z/ T& g      梅花====  clubs                                            黑桃====    spades
$ |5 m" m7 V& E      A===Ace                                                       K===King      
' {. ?2 u  Y3 \" ~. ]- Z, L      Q===Queen                                                   J===Jack
. k  x1 t; g1 S. C: d  \      你先出牌=== you lead                                  得分==take the trick/ win the hand
9 e5 l/ q& E: h1 r& b2 B: e我们玩牌时,我们说有四案牌,英语叫 four suits.如果红桃是主牌( trump),别人出梅花时,如果你没有梅花,你可以用红桃来“铲起” 或者叫“ 杀起”。这个“铲起”的英语是“  trumping it
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 11:48 , Processed in 0.119350 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表