埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3411|回复: 5

流行美语 Lesson 4:broke; lame

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-3 12:13 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
[流行美语]又和大家见面了。Michael和李华这两个大学生今天在 纽约的百老汇逛马路。那里戏院很多。李华看到一个 剧院在演歌 舞剧[音乐之声],于是她苦苦哀求Michael陪她去看。Michael 在学中 文。他喜欢李华跟他讲中文,可以让他练习听力。他在今天的对话 里会用到"broke"和“lame"这两个词。
" b' b  H0 l9 G" Y. zL: Michael,你看,这个剧院在演[音乐之声]!我一直想看这个歌 舞剧。9 C  @) o' Z) S0 `- }

6 B2 h* `: G2 sM: I know, it’s a popular show.
) n1 R6 X) f7 R  u0 [: q8 q
4 `7 i# t5 \2 g# ~. y+ `7 HL: 谁都喜欢[音乐之声]。Michael,今天晚上我们没有功课,我们去 看,好吗?$ p# o  C' Y( I3 ?4 \7 ]% }3 B

: W( S/ i, u8 [& x6 k- E0 D3 uM: Sorry, Li Hua, I’m broke. Maybe another time.
) Q, H% f. a% i6 k
. A5 [1 q( E* t+ X6 eL: Broke? 你受伤啦?
+ P1 O+ X7 }. J, A: g8 S8 @$ [. t% m
M: No, no, no! I did not break anything. Here broke means to have no money.5 y0 n3 o5 ]0 W8 d
' X* ~% B% {8 l& [; t
L: 噢,你没有摔断骨头,把我吓一跳。Broke在这里的意思是没有 钱。上回我妈妈出了车祸,花了好多钱修车,她就没钱了。 这也可以说 ...5 Y  R3 R0 Q( A; p+ o) R
3 g( G; E' g" U8 Y: I5 D
M: Yes, your mom was broke!
: @, R& [0 N9 ]2 F% Q4 }- L1 e( }1 u2 }1 i6 v$ v
L: 我哥哥付了学费,还买了好多书,他现在也是没钱了。
% r' a' o3 S- n9 m' B
  ~( d& M8 Z! D* f) `. _3 DM: Your brother is now broke! I know your sister spent all her money to buy a computer, so she is now broke too.
5 G( A2 s& H# [" Z! t! g5 h+ o
: D7 [, z0 f3 X; S. A6 dL: 你怎么知道我姐姐买了一台电脑,把所有的钱都花完了?8 \& K9 |$ ]* N/ @4 X1 ~

+ z/ Y! I3 x+ C* J% mM: You told me yourself, you just forgot!5 J: x8 q% q( v

: Q5 y4 a3 C! ]# r6 ~L: 我告诉过你?我真是忘了。可是我不信你没有钱,你不是刚开始 给一个公司打工,前几天还发了工资吗?% z; T( K; m* D6 \4 h. _9 y

* X' w& j" q; ~0 D. F1 _M: Ok, ok, I’m not broke. We can go see the show.9 ?, k! r3 G3 i7 m
5 U- q6 Z: u7 w9 [3 B  V# `# m
L: 我知道你有钱!太好了,太好了,谢谢你Michael。9 G/ ?2 j% Q6 l; Y+ M! F5 ?

$ X9 ~4 ]9 x' v& ]  ]7 F' pL: 这两个座位还挺好的。
! D2 }3 ?* N  E4 w* S% M
3 d( e. s0 D! C+ N' D6 \2 cM: Yea, pretty good. Li Hua, do you know why I didn’t want to come to the show? Because I think musicals are lame.
* y: X! Q  J- Q8 m
$ ?4 M$ ^7 n3 `6 Y; OL: Lame? Lame 是什么意思呀?, S  q* F) ~: [0 y  X3 A1 R' U

2 q. Y0 b$ d( W$ s8 AM: When you say something is lame you mean that it is silly or it is uninteresting.7 z' |& a7 A0 N$ X. T
9 f) P& M. Z& {
L: 噢,说什么东西 lame 就是说没有意思,无聊。还有什么事情你 觉得是无聊的?5 X2 g, }: u3 G4 p4 T

7 F- l/ M  |' ?5 W& f2 wM: Saturday morning classes are lame!
- U2 n7 C# a/ Q2 `/ Q* b
/ ]# A2 I! i& k1 A# {) f- VL: 你是说星期六早上上课是个馊主意?( _* P" a7 T, u
! Y1 @9 t" Q; ]
M: Yes, having class on a weekend is lame because it’s a silly idea.
- Z  ~$ v# a1 N& i$ e6 y( Z. _2 t. ]! `' Y
L: 对,我也同意,周末上课太没劲了!谁出的这个主意,是够傻的。
% C5 n  F  J8 x6 s9 T5 b
2 K" ^5 f* l& \% C2 }1 I) y对了,Michael, 上回你交不出家庭作业也找了个很牵强的借口, 你当时是怎么对教授说的?' d9 f9 F' B, e' T+ ^3 ?! g- _
6 p1 r3 N7 `& q8 n
M: I told our professor that my dog ate my homework. Yes, I agree, that was a lame excuse.
+ Q* H4 M" I( A- h" d, m  G6 h6 T' T5 D3 }6 B) c% B: I
L: 对了,你对教授说你的狗把你的家庭作业给吃了。谁都不会相信 你这种话。那你刚才不想来看歌舞剧,借口说没钱,那也是 lame excuse?
0 h; a2 a4 I1 N, ^# u9 F: G) l+ _( x5 B4 n
M: Yes, it was an inadequate excuse because I do have money.
7 Y: A0 [/ m, c. [& q7 t/ Q4 @
8 ~* p/ D( ^3 a/ kL: 我知道你有钱,只是为了不想看歌舞剧而找个借口才说没钱的。. F; X0 G2 ]/ o9 e

, C. d# a% @" P" u: O, GM: You can also say...! W7 c9 w/ h. O  u- N

2 q5 Q; H6 v( R2 z/ nL: 行了,行了,我懂了。别说话了,演出开始了。
2 K6 t+ h4 W' m6 }
% u6 G7 t+ H* ?9 PM: Ok, but don’t give me any lame excuses next time I want to do something!$ Z7 N" _2 |" q2 q
" X7 c2 x4 t- p; V! D
L: 下回不管你要干什么,我绝对不会用这种牵强的借口。4 F/ ^3 j% L% B+ X8 P

( c, e" B# [6 [M: Seriously, after buying these tickets I really am broke!
/ W" B6 u+ }/ R2 G) k# {  d2 v2 U. n/ e' Q6 b5 |+ [
L: 买了这两张票,你真的没钱啦? 得, 下回我请客。8 p, a" }* O- c0 ^! g4 o

1 B+ m4 `2 V- g. d; z9 ^Michael 和李华在今天的对话里用了broke这个词, broke在这里的意 思是没有钱了。他们还用了一个词:lame, 意思是无聊,没有 意思,或者是不合适的。
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-3 14:07 | 显示全部楼层
支持。/ T$ A1 ?' Z3 F. {( b
有音频吗?' A" _- d* |, G" M. m/ E% m" v  q' m/ p
有音频就更好了
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-4 12:19 | 显示全部楼层
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-4 20:01 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
支持。: Q  K& e- w" H" J9 v7 p
有音频吗?
9 c- m, B) C/ |有音频就更好了
9 ?6 `# i; r; b" lbillzhao 发表于 2009-6-3 15:07

& Y& t, k# k" a2 [; ~& T/ [1 o5 I


大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-11 21:30 | 显示全部楼层
顶一下
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-6-14 16:25 , Processed in 0.119541 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表