埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3756|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。
, e! ?5 ?# c4 K! Y* o/ B) [! u0 T5 y  R+ U/ G
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
, _  g% v* z4 t- e
) C: [$ L9 f$ _7 f6 A: C: TM: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.7 }2 D! Z4 M' u2 c  V
% V1 T( ]" A( s4 y: h
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?( T* k0 G2 b$ u3 N. X

8 f1 O4 N$ _* |' a+ f, E0 [) i3 _M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.) u3 ~/ H& t' I. F2 [
7 `" }3 o5 E& t
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?# S% d% T2 f1 a9 H- u
: W& u' n0 ^/ o  e# X" O) j
M: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.
) Y0 d4 d5 I' O7 D9 j
) R5 Y( Z9 S2 ^; d. D. k3 QL: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?
- s+ [! n0 ]4 C7 ?, P
5 c! i8 b; ]- l* A  HM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.1 @# C, W" l6 P5 H& p. c* ^
! O4 E: \# h7 e2 c' ]4 U; r
L: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?2 D6 G0 s! I( }

2 D* ]6 f( y+ i  t" I" o  O# gM: That’s correct.- d5 ?1 J+ X  s% C

3 |7 x; v  ]( V# WL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ..., N: M" W+ r/ t  T6 {) e
" l% l, ^4 W. p- a. v
M: To ditch work.
! Y7 F6 X' Q& n
* }7 t2 u" ]5 W8 N0 g1 a4 |L: 不想去开会。。。
& ~1 \, {9 }5 I8 A$ F( Q# \; b3 Y" T* W
M: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.
) D# B0 ^# }  K- _
2 B" N4 N2 g8 X6 Q. fL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
% ~+ D1 U. H# h& X& |
1 t# G0 a9 x4 H" O/ p, gM: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.4 k! j$ J8 G- G1 e5 o
2 R, m/ a5 N/ _' g4 U! a2 ?
L: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
* X: R3 Y; k% t7 {! l9 l5 _, g' [. |1 z
L: 好,咖啡馆到了。
, J5 A6 ]0 s' J7 B4 X
) {& b% H" A+ v2 I+ bM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.# l. D' W  t# T$ h. f" i
  a# [* U8 O* q+ ?7 P/ ?1 ^
L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。9 [5 a7 D6 {# r' @1 }
- g: \- D, q; O% m8 j& k" s8 ~
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
7 K: ]. ^5 f. J* n& x5 e& J5 L/ _9 s
L: Thanks!
1 z* X! j: ], j" }9 y; Z3 k# l* Y5 c" e/ E# h
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.
0 }7 @+ ]5 k+ a  n9 l
, @* E0 s/ v0 e$ F+ |5 E) wL: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。
! i4 n0 v- O: ?1 F1 h/ @3 N0 C& S/ D5 _8 V2 l2 S" K! [
M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.2 r7 r2 K' z! y

: _% s. L( n; f+ ?5 P: sL: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?+ ^0 U& g0 a( A% z6 ~, W7 w
" @7 u  g& m: N; g4 W8 |: S$ x5 P
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."6 M) t3 o8 E* w% {+ H* l' m
4 `* n3 s, t/ E* p; i
L: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?
- j) V' R6 X- i( T6 |, V
/ v% m* a: g) N  ~" k' uM: A hot bath would hit the spot.
  B; x0 Z: R* _9 N" [# B
. K$ H/ m+ e( F" G+ iL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?  d$ A; Y" G5 R
# z* h* M7 L: C2 e
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.3 g: j- n) o! r7 F& F7 A8 ]

  K6 A( c* l7 Z6 f8 lL: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!) Y6 @: m! |& ]# v

& g! o1 p9 i7 n! `2 KM: Ok. Bye. 再见。5 i, p! X* k# v1 ]9 B
4 n, W0 i) F  E. l: M* U
Michael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-6 22:42 , Processed in 0.145649 second(s), 20 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表