埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3997|回复: 6

流行美语 Lesson 2:ditch; to hit the spot

[复制链接]
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:11 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
今天李华和Michael在对话里使用的两个常用语,一个是:to ditch,另一个是:to hit the spot。现在Michael 正在图书馆里做功课,李华来找他。 & N  U0 a* f$ H$ q$ L/ d
& r8 A. P- s# ^+ c. g3 Y2 Z
L: 嗨,Michael, 功课做得怎么样了?
& a+ @) x$ q+ ^/ A! i! ]0 O; I  z/ E4 @3 T0 [
M: I can’t think. It’s too noisy. Let’s ditch this place.
8 E4 B: C8 G; Z5 C: n: `4 |. y/ _8 ^7 q" G( @8 T! T
L: 你没法动脑筋,因为这儿太闹。你还说什么来啦?Ditch this place,什么意思呀?
: [( l/ `! X) G& Z7 R6 W" ?  L) e( v  O
M: Ditch! To ditch means to quickly leave a place you no longer want to be.4 c- G7 `+ v% b* V8 @
+ \" x  H8 V1 B3 ]  c1 A
L: 噢,to ditch 就是你不想再呆在那个地方,想赶快离开。你的意思就是要马上离开图书馆。不对啊,ditch 这个字不是可以解释为地上挖的沟吗?你说的 ditch 是同一个字?" g0 o% H" _8 k, g2 v9 b" m* M

2 o7 V7 e8 J1 k* i' {; L; PM: Yes, it is. Same word, same spelling, but a different meaning.) |( G8 \% j  ?' V  r
3 l) }( m& U( L- ]# [. E
L: 原来是同一个字,同样拼法,但意思不同。噢, Michael, 再举个例子给我听,好吗?/ E+ @; r+ F1 Y# l7 R  W. U3 ~: L

! b6 |. z  G5 b6 i* _5 r2 MM: If we want to get away from someone you could say, "Let’s ditch him," which means to leave someone behind.
) e0 V; F0 A; G& n# K) z
) S0 S( h8 s" I; m: m0 ZL: 你的意思是 to ditch 不仅可以指地方,还能指人。 上次我们跟 Mary 一起去看电影,看完电影我们俩没跟 Mary 打招呼就走了,这就可以说:We ditched Mary,对不对?2 O4 \' O3 d0 \& g, s" G# F( y9 _

6 f& H: g  ^# Y) Y, _" s  \M: That’s correct.. L% T, p( u2 o* c

! W) W/ i0 j9 m1 d) m6 EL: 要是你干活干腻了,不想干了,那该说 ...
1 M( c6 S: Q, [1 T/ T
& o7 W, X4 N/ W4 tM: To ditch work.
0 o1 d( ^  i( q# |3 J0 [0 [
% {. M9 J1 C! J) qL: 不想去开会。。。
# O( K: k2 ~: P1 y( A9 z  N
$ t. }: r! p. g3 g) ]6 f# LM: To ditch the meeting. You can also say: to ditch the concert.- ?8 e8 U% E6 q

( e- y& C9 P8 S; G6 H6 N2 L/ ]# SL: 我知道,那是不想去音乐会。要是和朋友约好了,可是又不想去了,那该怎么说呀?
$ z0 p) [7 o/ o; N" P5 W4 \  X2 }. n4 \. Y0 H' }* b+ M) d7 Z; n- J
M: To ditch my friend. Hey, can we ditch the library now! I am really tired and could use some coffee.3 G- w$ A+ X6 E; Y) X- _  p4 U& Y

/ L% E! D) x7 h2 xL: Ok, ok。让我们离开这图书馆吧。你累了,想喝咖啡。走,去校园外的那个咖啡馆吧。
2 L+ w! P( y2 g3 d" T+ _6 e6 b% M: G8 v1 p( t5 Y& s
L: 好,咖啡馆到了。
: R7 W+ [6 G- s$ K7 u! C
8 v' E$ s/ [9 B6 |- K3 l, ^6 WM: Yep, here’s the coffee shop. Li Hua, what do you want, my treat this time.5 {! z  T( ]& L/ t- U

) U9 M4 f: a" z$ p5 D$ ?L: 你请我啊? 那太好了。我要一杯咖啡就行了。
6 F2 D9 O0 ^. r$ r/ x( G) ?8 ^3 j$ W9 |
M: Sounds good. Two coffees please. Here’s your coffee, Li Hua.
% N( t' E$ E' _$ h/ ]
) s( j0 p, W0 |L: Thanks!6 m! c6 c$ }+ N
  T# M5 R4 C( y" k* y
M: No problem. Oh, so hot! Be careful. Good coffee, really hits the spot. I feel more awake now.8 K% a9 s0 y/ z7 s/ {  W0 O
' Q, F8 R4 c' C1 Q
L: 对,咖啡是不错,你已经觉得清醒点儿啦!我可不信咖啡的作用就那么快!对了,刚才你说: " It really hits the spot? To hit the spot 不是击中要害吗? 你刚才说的好象不是这个意思。你怎么老是说一些怪里怪气的话。8 x5 l, A6 }& d

% X8 _, N3 q) f; j6 g/ D, |2 s$ _M: Hit the spot means to satisfy one’s need. I really needed some coffee earlier so it really hit the spot.
* t* Q: `: w6 W6 i/ w% t) n4 f" O+ K, H6 s( p
L: 原来hit the spot 就是满足一个人的需要。你刚才很想喝咖啡,喝了就感到非常过隐,很痛快。Hit the spot 是哪三个字组成的?5 a* d2 J: l" Y: q
7 t- @) n* _/ s" E
M: Hit-the-spot. For example, if you are hungry and go eat you could say, "That food really hit the spot."- S2 Y7 N; t  X- v2 r

9 k) W' ?' A2 O! AL: 中文里也有这个说法。肚子非常饿的时候去吃饭。吃饱了就感到心满意足。洗个热水澡真痛快,那该怎么说?: L6 M0 s7 z; @  E  K2 c' U) O
5 d" u1 f2 W) m( @1 `
M: A hot bath would hit the spot.0 F; S; Y$ ~, G

' p1 V1 l: J# k9 ^$ RL: 吃个汉堡包真过隐,该怎么说?
2 J% i+ C& U4 {) I6 {6 X7 {$ S7 r) Z; H+ o7 z/ [4 F4 |2 }
M: A burger would hit the spot. Let’s go, I’m hungry.
" u! G$ N" M1 F+ g7 T" y! f3 H% y0 Z7 ~
L: 好家伙, 喝了咖啡,又肚子饿了, 要去吃汉堡包。这回我可不奉陪了, I have to ditch you now. 再见了!
" w' Y/ L+ ~  l- V
5 K$ w0 ^, G% U, {M: Ok. Bye. 再见。
" e$ g# k0 U5 T, S: V6 Y
; F& F3 t$ J; r. I* xMichael 和李华在对话中用了to ditch 和 to hit the spot. To ditch表示 要离开某个人,因为你不想跟他在一起了;或表示要马上离开一 个不想再呆的地方。To hit the spot 是感到过隐,觉得很痛快。
鲜花(20) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-1 22:35 | 显示全部楼层
Thank you ! 学习了!
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-6-2 00:31 | 显示全部楼层
great
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 11:27 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
PLEASE GO ON.
鲜花(4) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 13:46 | 显示全部楼层
thanks
大型搬家
鲜花(123) 鸡蛋(0)
发表于 2009-6-2 17:16 | 显示全部楼层
good stuff
鲜花(77) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-6-5 18:55 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!



您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-27 15:13 , Processed in 0.175059 second(s), 19 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表