 鲜花( 77)  鸡蛋( 0)
|
今天我们开始播送[流行美语]。在这个节目里,我们要请大家听Michael 和李华的对话,他们俩都是纽约大学的学生。 Michael 是美国人,但是他听得懂中文。他和李华在这个新学期 里不约而同地都选了摄影课。现在是清早7:50,俩人在课堂门口碰到了。请注意他们讲话中用的两个常用语:bummed 和 chill。
8 i7 P( v0 ?$ I6 C
( M# ?# {$ V z( JM: Hey, Li Hua, what are you doing here? You taking this class too?
- M5 `" ?4 J. Y3 X& L' c5 y
! w2 y+ {. L0 m1 k6 r3 \L: 对,我选了摄影课。可是这节课那么早,我最讨厌起大早。
' s. i& ^( j6 B' g' V0 M) o2 G9 B
- v2 l- p1 u" z( U' H' U3 F+ S+ p" ^M: Yeah, I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Dr. Johnson is teaching this class. I’ve heard she’s really tough.2 U& J! G5 {7 N8 n. u9 J
6 G- s( R3 X# o) ?
L: 嗨,Michael, 什么是 bummed? 我记得Bum 不是指无家可归的人吗?
# r1 b1 o4 `/ t: {( M" l$ ?: H: }) L* N# b
M: Yeah, that is true. But here I used bummed and bummed out. They both mean to be unhappy or upset.
9 C2 j3 g d. U* |' u' A! x* a$ ? I0 {5 }2 e+ H
L: 噢,你看,就这一个字就把我弄糊涂了。原来是 bummed, 或者是 bummed out, 意思是不高兴,感到烦恼。嗨,Michael, 你刚才说什么来着?
! @# b4 i1 P) m' B9 m1 y: ^2 t/ ^! G% Q8 A) W& J2 W
M: I’m really bummed that I have to get up so early! I’m also bummed out that Professor Johnson is teaching this class., q+ e1 @2 _. J) S m/ V% j$ l3 l/ B
7 c$ T; F9 p$ \/ _( X4 P8 N
L: 现在我清楚了,你是说要那么早起床实在叫你不高兴, Johnson博士教这门课也让你不高兴,因为她很严格。 嗨,要是女同学拒绝你的邀请,那你就会更难受, 对不对?* ^% k T4 Q$ h& y2 k; W9 _
3 h r. F/ L5 l2 A7 B7 f6 j- e
M: Ha ha. Very funny. But you are right, if I got turned down for a date I’d be bummed. I’m also bummed that summer vacation is over.' V9 z5 e* K( ]0 _- p6 h. w
/ W0 Q6 K3 W, R# jL: 嘿,我可了解你,要是遭到女同学的拒绝,你肯定会垂头丧气的。 你连暑假结束也会感到烦恼。不过,这个单词很有用。我希望学期结束时,我不会因为分数不好而感到 bummed out。
( ^0 ^$ { S5 C
0 X" b3 U% J% ]" M1 KM: Me too. Hey, I got an idea. Let’s go to the student center and relax after class.
5 m8 X* D8 P3 j3 G; c: x" l
. H W/ L K3 |4 BL: 我当然知道 Johnson 博士有多严格。好吧,下了课我们去学生中心休息一下。
# [% ]7 J. A4 d* [8 Q7 ?* q
# H$ H ~3 q" pM: Glad class is over! I’m ready to chill for the rest of the morning. I haven’t had a chance to chill out these last few days, getting ready for school and all.- C A% F; u) S" e/ W% Z
3 b4 N1 Z E% [: U8 _# O
L: 什么? 你说上完课很高兴,但是为什么一上午你会发冷呢?
9 [; h6 Z9 l% \2 Y6 g/ Z3 f5 o1 _8 `- l8 t8 K2 A X
M: Oh, no! Chill or chill out here means to relax. Chill,
5 X& ~0 H$ n3 z2 `
n. `% c8 j6 r; H; e' [L: 噢,chill 或者chill out 在这里是指休息。刚才你还说开学前没有机会 chill out, 到底是什么意思?
; k+ w* s1 z/ u: C6 `) ? V, Z' Q# I+ P% }
M: I said: "I haven’t had a chance to chill out these last few days getting ready for school."; o6 h, H. ]7 i. @3 c0 r+ F
3 K0 }* T4 {' F) j& G$ c% |
L: 原来你是说:过去几天为了准备开学而没有机会休息。6 B2 Y% H1 V2 @. a, ~# w9 L
. C) A4 m: p' d1 e/ o/ k
那你能说去打棒球,休息一下?$ ~' t- w% r& x$ r8 B
* c ^- n. T: B$ y5 ]M: You normally go someplace calm and peaceful where you can relax. I like to chill out at the cafe with a book sometimes. And I know that you like to chill at the museum.
0 _ d. X% M& h! d+ z) e5 g* d# @: z
L: 打棒球不能说是 chill out。不错,要到比较安静的地方才能休息。 每个人还不一样,你喜欢坐在咖啡馆里看书,你知道我喜欢到博物馆去。能不能说到酒吧间去 chill out?
9 L) Y, M) q8 }) L6 c7 B
3 j* M" i2 u8 m1 l/ ~4 x% LM: Sure, but we usually only say that if the bar is quiet and not too crowded.: B+ A6 R2 i. S6 R4 g8 c
+ h3 F8 v0 O! e9 l7 t
L: 对,要是酒吧间人不多,也不闹,那就能这样说。这个单词太好了。谢谢你教我。我想今晚我到我的朋友家去 chill out。/ q* e7 a% d3 r! c: T
. o @. T" c% d2 X" \5 q0 pM: Sounds great! Ah, look at the time. I need to go meet my friend at the bookstore. Sorry that I have to go, I’m really bummed to have to leave you!& G3 a4 E( o8 k- n7 x" v
0 N) Y$ y. J6 h8 F/ p4 U
L: 得了,你要去书店跟朋友一起买书,你就走吧,别说什么跟我分手很难受这种话。走吧,下回我们到别的地方去玩。
6 }2 y8 m# r. J J" \7 }6 \$ h3 ~2 b {6 R0 j" w3 E
M: Cool. Have fun chilling tonight at your friends’. See you later!) P) {" H+ t. q2 g1 i) e1 {
; P- M S8 U Q- e- y) E
L: 我今晚在朋友家肯定会玩得很高兴, Bye!4 B; g. {8 H. u
0 }6 H+ K# A: A- KMichael和李华在对话里用了两个常用语,一个是:bummed 或者是 bummed out, 意思是不高兴,烦恼;另一个是:chill 或者是 chill out, 意思是休息,放松,或者玩。 |
|