 鲜花( 1)  鸡蛋( 0)
|
I was walking around in a Target store, when I saw a Cashier hand this little boy some money back.
$ U7 _% [! D$ _$ r6 v6 S M我在「塔杰」商店閒逛時,看到收銀員將一些錢退還給小男孩。
$ h6 ]) [7 T8 }! K5 m L6 h" | 6 F N' e3 S0 f$ T% V% l
The boy couldn ' t have been more than 5 or 6 years old.
" e6 |; b7 H. G9 h7 D" }/ ^ ' t2 J$ j, y& u/ ^1 f% F, s- S- s
這男孩不過5、6歲。9 v7 V. e2 A3 I- Y8 ]4 G
& d. o5 N. G4 h" L5 G2 B1 U
, k9 Q! H) k' }4 u6 D8 b2 kThe Cashier said, ' I ' m sorry, but you don ' t have enough money to buy this doll. '
% |* Z: G5 R# ^- _* ^; N收銀員說:『抱歉!你買這娃娃的錢不夠。』
% c0 U% h* q* A4 J0 N
8 @4 F% s% ?8 u7 Q& y/ c: [" iThen the little boy turned to the old woman next to him: ' ' Granny,
+ |- J# R' v2 W1 E# v, y: ]5 Oare you sure I don ' t have enough money? ' '
' i/ e1 |: {8 u: i4 w) l小男孩轉向他旁邊的老婦人:
( R0 ~0 [- M3 O/ z7 P # p- i$ D7 I1 R1 n
「奶奶!妳也認為我的錢不 嗎?」
: h1 e' x( B5 }5 x) O, U; [" J * A* z: H' d' d9 g
The old lady replied: ' ' You know that you don ' t have enough money to buy this doll, my dear. ' '% D. q4 w: N* M3 f D' x* N
老婦人回道:「親愛的!你知道買這個娃娃的錢是不夠的。」
+ u/ R% g9 r" P: d! n0 s5 g
# G# S `. |& W1 T! s5 G
+ i5 S) V/ Y. g2 ]+ {5 U3 S, XThen she asked him to stay there for just 5 minutes while she went to look around. She left quickly.9 p) k# V$ A$ y. U0 ?+ w- i7 x
她要小男孩呆在那裡5分鐘,她一下就回來。 她迅速離開了。) i1 c+ l: t! G' ^1 {3 V
- U5 k3 Y; b8 A r
4 F/ V H4 I* ?# aThe little boy was still holding the doll in his hand.4 w. a1 I- p' U9 K
小男孩的手仍然握著娃娃。
6 g1 J: @( J1 v: V* v: u* R5 J
8 a: U) _& W4 M1 j8 p- ^) ^2 T$ z, k% }3 J& L4 R; l) b
Finally, I walked toward him and I asked him who he wished to give this doll to.
3 F0 }5 n- U" ?最後我向他走去,問他這個娃娃你想給誰。 # F7 B& r" D0 y
~( |8 J6 O9 p+ T'It ' s the doll that my sister loved most and wanted so much for Christmas.
1 H# s! w3 O8 d* s『這是我妹妹的最愛,非常想要的聖誕節娃娃。
( t0 T+ o; z* W, Z. S . i( k! x9 V$ p; l
She was sure that Santa Claus would bring it to her. '$ c! X- v/ B( a- W6 \4 e
她一直認為聖誕老人會帶娃娃來給她的。」
3 p' d0 s: e8 O) t& ZI replied to him that maybe Santa Claus would bring it to her after all, and not to worry.
0 x& y. F) _4 G- X! W/ J我告訴他不用擔心,聖誕老人最後可能會帶給她的。
* g% z6 |9 ^0 S
& P3 j3 @4 _9 mBut he replied to me sadly. ' No, Santa Claus can ' t bring it to her where she is now. I have to give the doll to my mommy so that she can give it to my sister when she goes there. '
; M1 y) i, R+ C# `& K但他哀傷地回答我『不!聖誕老人不可能將它帶到她現在的地方給她。我必須將娃娃交給我媽,當她去那裡的時候可以給我妹妹。』
' _5 b5 h/ D/ u K( f _. C+ J$ y& F$ [
His eyes were so sad while saying this. ' My Sister has gone to be with God. Daddy says that Mommy is going to see God very soon too, so I thought that she could take the doll with her to give it to my sister. ' '
+ l" q1 f5 z9 { \9 r他說話時的眼睛是哀傷的。『我妹妹已經和上帝在一起。爸爸說 媽媽很快也將要去見上帝,因此我認為她可以將娃娃帶給我妹妹。』
- X+ I( G. m0 Q( e! @4 J) b5 Y4 l4 Q
# G8 W$ N7 x/ o: `. k' {) G
: L# P7 t# b; Z6 ~! V9 z! JMy heart nearly stopped.5 S6 z- F- i+ U$ E% L) G& B
我的心臟幾乎要停止了。9 R4 v: A9 V. a3 G3 X( C; a1 @3 F
" X/ T- }& @" B1 c$ CThe little boy looked up at me and said: ' I told daddy to tell mommy not to go yet. I need her to wait until I come back from the mall. '7 l* u; S I* g4 z% ~
小男孩看我說:『我叫爸爸告訴媽媽現在不要走,讓她等我從購物中心回來。』; W# J. |: E' @0 D
1 N8 s2 t# c7 e5 b6 n6 |' X
Then he showed me a very nice photo of himself. He was laughing. He then told me ' I want mommy to take my picture with her so she won ' t forget me. '
* Z( E' b. P2 b# G& n+ m# p6 f5 R9 R( u然後他拿出一張他自己非常漂亮的相片給我看。他笑著告訴我『我要媽媽帶著我的相片,這樣她就不會忘記我了。』3 D3 r0 Y- B/ `5 E/ P) _6 S2 C2 W
% f2 B! o) J% z: u'I love my mommy and I wish she didn ' t have to leave me, but daddy says that she has to go to be with my little sister. '
5 [) K' O( b" A! | X* c- f7 W『我愛我的媽媽,我希望她不要離開我,但是爸爸說她必須去找我妹妹。』 z. x) g4 u$ R
+ z4 U+ G* q$ F, O# y
2 K) t, G: f% C& |! EThen he looked again at the doll with sad eyes, very quietly.6 k5 T" B" l* Q1 Z! P0 C
然後他安靜地用哀傷的眼睛再看著娃娃。 S" @ \; O2 x3 D7 g3 H5 p
5 W; Q3 A2 ^7 g/ j4 V$ G. w
I quickly reached for my wallet and said to the boy. ' Suppose we check again, just in case you do have enough money for the doll! ' '
9 B2 A6 x# A- ~& h我趕緊摸著錢包對小男孩說『我們再檢查一下,說不定您有足夠的錢買玩偶! 』 G) \7 Y" Q+ G
8 J( u' E0 R0 c( D, t8 E'OK ' he said, ' I hope I do have enough. ' I added some of my money to his without him seeing and we started to count it. There was enough for the doll and even some spare money.5 c) f9 I% Y/ X# r
『好呀!』他說『我希望有足夠的錢』。沒讓他看見,我塞了一些錢到他的錢包中,我們開始數錢。買娃娃的錢足 了,甚之還有剩餘呢。/ A. L$ V0 A: T5 c w& ]* G
! b0 ?/ U" y7 E8 l7 dThe little boy said: ' Thank you God for giving me enough money! '; J+ J, ]2 c7 y1 M$ j g0 `
小男孩說:『謝謝上帝給了我足 的錢!』
* A& z z; k/ q' A5 V5 N : ]+ S: J4 A5 K B) T8 S
Then he looked at me and added, ' I asked last night before I went to sleep for God to make sure I had enough money to buy this doll, so that mommy could give it to my sister. He heard me! ' '4 c& F* y, m; u
然而他看著我補充說『昨晚睡前,我要求上帝讓我的錢能足夠買這個娃娃,因此媽媽能將它帶給我妹妹。祂聽見我了! 』
# [0 p$ N+ A" E4 c* l3 u . z" s/ Y5 ^( X$ b) R1 _
'I also wanted to have enough money to buy a white rose for my mommy, but I didn ' t dare to ask God for too much. But He gave me enough to buy the doll and a white rose. ' '
# J P. |6 `% G- l1 z
- A9 e: K; i( _, X0 @- I% d『我也想有足夠的錢買一朵白玫瑰給我媽媽,但我不敢要求上帝太多。但祂給的錢足 買娃娃和一朵白玫瑰了。』2 f$ Y: k- A5 w9 r+ J9 X0 ~
1 _, R- \+ O m! j/ c& d: m2 `9 Y
'My mommy loves white roses. '
/ W" G0 U& F' ]. |『我媽媽喜歡白玫瑰』。1 F1 E% j& Q, A$ h5 k: [
+ e5 W! M2 ] Q8 z
A few minutes later, the old lady returned and I left with my basket.
& h' m5 f6 m; X0 d+ Z幾分鐘後,老婦人回來了。我也就提了購物籃離開了。, G1 J1 l0 [0 ?$ B" j: e0 M/ G
2 i+ l! ?- b8 h+ S+ ]3 sI finished my shopping in a totally different state of mind from when I started.
, p6 P) T1 K8 d( B9 v8 i5 ~我從一開始就在完全不同的心境下購物。
5 o. u/ l4 B3 U1 q4 E* `, K* n& x5 H1 x+ J* @/ }
I couldn ' t get the little boy out of my mind.
* L7 v6 {. `2 ~, p& u- b小男孩一直無法離開我的心境。7 H) J" u' i8 r; g( h: O/ V
+ `. t6 S! q$ x, B" U! y: GThen I remembered a local news paper article two days ago, which mentioned a drunk man in a truck, who hit a car occupied by a young
6 j" x% R0 F8 X, v7 f% Awoman and a little girl.
& L6 e9 Z J5 M2 F我想起兩天前當地報紙的一篇文章,提及一位醉酒卡車司機,撞上了一輛載著年輕少婦和一個小女孩的汽車。
% Z! N: Z- _9 Q4 R, R$ ]" M
: `! W) u! t, m% @- L eThe little girl died right away, and the mother was left in a critical4 L2 m6 t% e4 a" i. J
state. The family had to decide whether to pull the plug on the' s6 A2 t5 ^% ~/ p0 ?
life-sustaining machine, because the young woman would not be able to recover from the coma.8 S9 @8 u( V+ n2 P3 j; [
小女孩當場死亡,母親呈現彌留狀態。 這個家庭必須決定是否要拔出維持生命機器的插管! Z3 x' }& I5 r& n6 c3 Z
,因為年輕少婦不可能從昏迷中恢復。4 \; \' A& t- c
. a5 O7 g5 n K+ r8 r( sWas this the family of the little boy?6 D$ `; f4 I( q+ T
他就是這家庭的小男孩?. |- I2 B' z# E# h7 N3 ^
k$ p7 H. L* G
Two days after this encounter with the little boy, I read in the news paper that the young woman had passed away.* m! l8 Z/ i9 Q t% I v' h
碰到小男孩的二天之後,我看了報紙年輕少婦過世了。
) `0 A" L5 d- b: k |4 ]$ h6 k6 \. l) x" L! ?
I couldn ' t stop myself as I bought a bunch of white roses and I went to the funeral home where the body of the young woman was for people to see and make last wishes before her burial.
9 f. W9 I, D. c我不自主的買了一束白玫瑰,來到喪家,年輕少婦的遺體在她埋葬前讓人瞻仰與最後許願。
, O: C% t' a" [8 r: m( N9 P
2 b9 N! G. H6 K* a+ yShe was there, in her coffin, holding a beautiful white rose in her hand with the photo of the little boy and the doll placed over her chest.- e/ _0 } O" U3 o
她在那裡,裝在棺木中,在她的手中握著一朵白玫瑰和小男孩的相片,娃娃則放置在她的胸口。
8 N/ W; {; ^) D( s$ q0 Z4 `7 N2 R
# j, R, I! B) c: }3 N) PI left the place, teary-eyed, feeling that my life had been changed for ever.. The love that the little boy had for his mother and his sister is5 r- d t, m. j2 e8 y2 H
still, to this day, hard to imagine.) h: P% `, _+ N+ n& J% h0 \" ]& R- Z
我離開了這裡,眼淚奪眶而出,覺得我的人生已經永遠改變了。至今,小男孩對他母親和妹妹的愛,仍然難以想像。
3 f& B/ _0 ~) r+ i
- _5 W% R/ {0 c5 c- fAnd in a fraction of a second, a drunk driver had taken all this away from him.. x( \1 j( _- P! J {( B
就在一轉眼工夫,一位醉酒司機奪去了他的所有。 |
|