我每次带东西去看洋人房东,她一般都是说两句 & `% m: K4 W; t. F3 h5 @ n- S+ C6 v2 {; O
This is too much. 2 V" J( j% c% Y6 }- d, c% Z& b" ^ A: F: O, j) a, c; I! d3 `
Please don't do it next time.2 J& `. y' V7 p; Y
客气不是英文的表达~~2 j! R# S9 J, c
u r such a grateful person.用于朋友之间的4 ?) N7 h6 @- {+ f% l! T% K5 ?& y; ` ?) w
this is very thoughtful of u. 跟别人说,你带东西真好啊~~ 1 V$ L# Q, w v: G k; f* v. D而且不熟的人,带的东西不能太贵重~~!!!
; H1 u ]4 L0 C9 k0 [7 S' b7 [3 y
' W1 y. c. Q7 [* V- E: X, Y6 O
好像有时候说: ) Y5 ~2 [: |( K" X; J0 h % {! Y& Y4 z4 G1 ]4 h; Lyou really don't have to do this...
2 s. V- B8 e+ X {/ V3 W# IYou should not have done that: }- I3 h7 S7 ~( B8 c! F, p+ O4 `4 n
6 l) k' ], o- Z4 k6 _2 k
That is very kind of you+ O6 w' f" v/ w9 i
! ~7 T" x/ U5 q5 g; P
you are so nice, but please do not do this next time