埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4745|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself( c" ^  T0 w' ]+ Z
by myself
, ~# D4 c0 v! g, Ron my own
# l0 }3 \& T5 p1 l" g
* D) K1 D& ~: Q1 v. a我有时会看到诸如“I went there myself.”
" r# c" n, X$ ^6 _# U7 M" e  \% z1 u" H
3 X/ n) z4 \4 d; R2 ^+ [3 u按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
% E1 I/ b  w( V: b比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
0 |/ `# q1 i+ _* a4 sby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小
! G2 p; }$ l0 h1 ^on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
8 ^& v$ F1 }3 X! Q+ M' x我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
5 l, i- I) w3 a: ~; r" g. u- X! S比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去9 K: d* h$ @) {$ R8 T+ D
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...
9 M: l* s8 ?& l! U: W) I: d3 C
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 + b  Y8 L  U8 d7 m3 [/ e
比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

; ?; X# F" H& F7 C: {4 C4 V" j$ s/ C6 n/ p- |( a
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
! K/ U; V+ l: G' w; N/ j  l4 V) _. _. v  a+ p$ ?
7 r/ v. J' O0 O
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 , d4 l) B. W( v

( J! @. l4 S; z* ~( T. n. h+ V  \: \& v( U  H& Y
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了

  X9 i; r( P0 g& L3 U其实是我老公去过,我没去过,赫赫
& ]/ |0 |8 ~8 s% J, D; k7 F2 \" y( H
你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
- \0 u8 y5 @; P/ F% O3 Q不应该考逻辑,应该考感觉.
, {# e# q+ v1 N" ~+ o
% _) W7 `7 J7 B% B+ l, X9 W
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
# A3 B% g, N0 z; Y* x( v/ b. l3 z, j' h不应该考逻辑,应该考感觉.

. `! B8 F0 Y& C
; v  x9 p! j$ d0 ?% {开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
& z6 a5 ~5 O) m0 S6 f( Y
: ?; u* t2 h, @6 H4 ?% X/ ~大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。
5 J/ F' q9 n9 ]2 u- E+ A% ^* Z' v; i" o+ W9 t5 t: ?
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 # Q' a8 L' p, v
! X0 @' @0 r' m) r5 [  c$ P. D
% l7 n7 W! S* I8 @% }: N1 _
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑# Q& {. V3 |# a' V' p5 T

5 J% B! l& v* E+ u2 N" m大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

2 l% T% [8 V! }" X这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
' F% V8 h5 t! u. H. n
  f5 R, ^  `$ k2 \6 \: n& p; a* _* ?
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑7 S; Y! r  j3 |
/ H7 x# S* [# R* `3 o# t
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
9 v3 p: _% r# W' u
惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
% A9 M7 R! }  D. c
* u) @& j  W' c$ ~9 {/ H1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?" Y& g* n* c6 a$ ]) B, _* t. c
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
! n% Q, G" K- s
, y3 @/ x% f5 T0 ~  M3 I三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
# ~: W  P0 j, p2 r7 [
  g8 c1 q5 y3 N' O6 ?4 w" B惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
; M. g8 |; h$ G$ p( R( O3 I0 d( K/ g- _8 @& n' v: m# l
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
% u/ v6 E! E6 `5 z- @$ }5 O2)at the end, in the end, by the end,区别?

2 Y0 s1 }" k' |, ]% h" i" T3 ~7 F5 q6 ]4 t0 J4 Q' H
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
5 ^7 r) k" i7 N' a: r) w# M# a6 Q$ ^4 F$ `4 W) W
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了% |( I) P( |, }% q. {) R3 G6 [
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
+ h2 `6 p  v2 T. V& pby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 0 S4 l8 N  }. Q( x; V. w8 ^
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. - B! |9 x3 u# A& @
% E3 d0 A7 q$ l  \1 c% y
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
. _8 |0 K$ E2 _. G$ ?' t& K" v
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表
3 N+ D* i/ T' l! |9 Z5 Z. t; Q6 V8 c2 F* m  r

7 w. o6 M9 e  H+ B火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。5 w% m) O0 Z2 ^# E/ t7 p; A

1 {. @" }  V/ z% Q  ~at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
1 i% f% o% I0 l/ I# gin the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

) k  R- E0 ^/ G8 t9 G云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的# [/ U$ R. g* |- S' a4 O8 a2 B
/ N. z$ B, x0 `8 u: Q
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
大型搬家
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
& s# Z' S# F  ^0 t8 `! i7 Y# W& D! N( n" n! i- Z8 i
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
8 M' t# y' u, e/ L  z9 p* M- P+ V( i
6 f, G6 k, Z. k再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
$ G1 t5 V) [, I" k1 X* I

6 ?# ~1 z8 w2 [* ]试着说说。
! {: \% p, W9 n4 Y6 \5 S+ Y
$ l' b) K& ~, Z5 {7 O' Q/ u  D4 rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了) z9 V' ]- M/ a
# N9 _6 [# {) i- z# h4 C
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 # D7 R2 U9 |+ D+ G( F( T
: t% l* S/ Q/ ~2 J0 F$ O
; _+ E! e* }$ e/ J" ^! j/ ^0 P# o
试着说说。( ~, P3 w' C( ~
; k% `. z8 c) _' g8 R  @
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
* ]: h7 M2 L3 s2 t4 j( _
& I2 n/ {8 G- Y2 t! R$ ]) ?supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

1 o2 P+ G# h: \  L# E& T6 V8 h: n- x; ]  B' t& [  b3 _* s+ j
哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头. f4 P; ?) U* [- |( @
我佩服的不行不行的!!
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
: t! d# `6 l7 u' o8 p2 m我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 ! @# `: {" R) f# l0 F3 Z( B8 u
9 H$ t' P3 I1 y" J9 s* f# h
) {  F8 j6 \4 Z8 d7 [( D. [3 Z, Y5 ]* `
试着说说。% _; z! S5 x1 y0 l
! k( j% w" ?5 G
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了, g0 ]8 j8 L' f
- {) x1 e6 G- C/ X  D5 x( c
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
  r) E% r3 G; F3 x+ [
3 H. N7 X9 Y7 S" J" S
6 y) c. b( e3 d8 h- \* i0 X, C
太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
! z, t/ T  X! b
- v! |4 f3 a& Z' Y  abtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 11:21 , Processed in 0.174075 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表