埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4876|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself) e0 u# t& F' |  d( k. D# r
by myself/ ^. x7 L6 z. \$ ]2 i5 r! W/ K. `
on my own
! f1 m5 ~7 Z* ]+ a9 Q
5 |6 z" _/ C/ o) f6 Q我有时会看到诸如“I went there myself.”* o! A' F9 m+ K8 n
. r( _# s! d+ M( J; }! [' W
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
, y! P2 W) a, W% m比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去  z8 }* q" D3 {# |0 |0 V) o/ U8 a
by myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小3 k% Z* P, Q( q( S" ~0 e2 @
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表 - T* l, K4 i  O
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深
) H$ t9 u' T$ }; f8 d0 H- D1 b比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
8 O2 t4 U2 @) P4 [$ Uby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

$ F. L$ x  w0 i, H+ J
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
' }$ m$ \) W: K% Z3 Q$ _! u+ _; m比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...
( \: ^. v2 b$ P/ ]
- G" |# f$ \; {6 ]' ]1 R
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
- C& H0 b8 j9 O7 C! U5 S: s
6 Z( t2 W% [1 a: b, I% O# b
/ S$ G, Q* ?0 w& F
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表
3 Y! ^' M6 O* E: e; z
) R: c( b" q* u  V( i, w* C& j6 m2 ~  c3 H: d2 i- J9 u
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
9 v& \, b( L* Z: S% y& F' Y
其实是我老公去过,我没去过,赫赫8 @/ P. K/ i% `& S

, g- D. q8 C3 H9 y你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
理袁律师事务所
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表
& p  b5 _4 d& ?1 ?" ~2 D! o( f不应该考逻辑,应该考感觉.

# ^) ?: V1 q# q; q5 b( c8 L7 v7 D
我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 & ~) Z* ^- J7 |1 J0 J, Y% q2 ~. j
不应该考逻辑,应该考感觉.

+ |: m; J4 ^4 }' P
% B, H5 ^' F  J9 ~# m开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑& t( \2 J/ R8 U) Z8 |' ?
7 f2 J2 i8 b. F4 ?
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。2 X; M) Z5 s+ a: z! V. j$ p
# H3 f2 n" s5 N! v
古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 $ a; w/ p. `) L) o8 ^3 J
0 |3 i7 \7 S& z+ u0 R$ N+ K

' O; S7 j8 Y- O& O开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
1 ~* ]8 _. g- T% q" }. h5 p
5 A7 o# x5 |0 D  L0 z+ }4 X大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
# i# [* h& \. y
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 $ Z) C/ Y$ Z2 d
  Y) I. h# v& E8 i# O" J& a- W' `0 N3 q
% i, c  ]6 V2 g* p4 o( Q% L
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
5 q" N" T" k6 A6 L6 S7 n
* X' p7 B" o( u大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

& i8 z- _5 H* L& N! g; `惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
: r/ Q6 Y3 Q% B1 G. _$ X
$ N/ {8 V" M' m( G/ Z# t1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?$ Y% o/ U2 U& [
2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. , ~& G% a2 Q& b+ I6 F9 t
/ I& n# Z- v3 `: F) t7 U
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表 0 Y3 y7 s; H) N' _4 O' Z9 C

  L7 Y' P, ~) `" _% y. U惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
' o+ o8 Y# H- N7 w4 x+ t4 G4 o2 j, x$ t6 q$ J8 M& N4 G
1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
, ~6 s( ~& r/ c& _0 j# I0 O2)at the end, in the end, by the end,区别?
5 Z6 s5 i9 }7 d( G" v: P7 ]% w+ I
3 c9 c% w/ G+ d0 d, E: u$ K8 _
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。0 S% h1 O: \) r6 a4 @) r

' L# q" j- g( z# U' R1 ]9 L/ Hat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了
' t% j5 [& K4 [  y# d1 T# `in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品& W. m" m8 x# ^8 d
by the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表
3 o) p  F7 g3 r% w0 \要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同. 3 S+ ^- y8 p6 e1 I

7 o% h; y1 m3 ?7 M* [, q5 y三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.

3 P& p% ?. i# c  f我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 " ~( k( x, j, \; g) D- y- A* D, w
6 ~7 \2 ]0 P/ C6 }8 |
5 Y& o+ `+ k8 f9 ]2 p$ U
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
, E3 C5 J7 k6 g0 G- z4 D: G4 r( o1 |- @/ e+ j' D
at the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了5 [! q# M& C- o; v+ }9 Y' E% G; A
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...
$ L3 v9 i: `6 `% q+ y. y* C; h( T
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的8 e" A2 W5 l6 V
7 X& v; g/ o6 K* v
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
; z+ Z9 n( i$ R1 t8 k& U% e0 g# R) m5 Q) l3 L
云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的6 n& @4 b* g8 ]5 Z. h

8 m9 y5 }& M) E% v, I再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别

$ `, I* W! K9 W3 R: h( P
4 g2 |- ?$ j" ^7 m7 L2 O. i" m试着说说。
3 ~5 N) M# s- g. v0 G. U2 F8 k2 D5 H0 U" L
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
7 J9 e) a" H7 v  J/ g. e8 f- u( z0 d4 K. Z0 L+ O
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 " Y0 F7 K9 c& K5 a3 S

% R* ~: Z: N$ X% T) M: t8 M, z/ ^, l/ B# K
试着说说。
% y! |  U  T, W& _6 r6 C2 Q: y5 K
# M- ]" x5 [0 r9 f; S) rcomplementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
3 N) _* E/ |0 I; L: c# P. V9 D$ G) D; }% l! C1 I: k4 A0 D" n
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...

& {1 L4 A9 @4 Q1 r
9 I/ v' U; R( d$ ~8 c哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头7 Q% I4 i8 [1 f$ }
我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~
0 b2 b5 L2 e# U0 N( S* Q6 _1 I我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 , c3 h% H! n  T/ T% Q% }

( c3 R: s- T8 w; c: ~7 k' w9 J7 d$ j6 `3 Q( p4 E9 A
试着说说。  v: z- a; R7 s- w1 X: s5 [! P
! B; F  k/ W3 n( |5 q0 H) J
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
3 q6 l7 M* z2 ~" y' ^6 G! d
) F% E( M" p6 V9 {. @supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
9 H2 ~* I8 c* E  H$ V1 t
$ G" B1 ?- u8 l; `0 R* ]2 p

. q" k- i( E) w太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!: Z- ~! _! X7 j; L5 b. K5 F

( I3 H# ^7 L, r; i" f  Abtw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
理袁律师事务所
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-12-20 21:53 , Processed in 0.163715 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表