埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 4956|回复: 19

哪位高手给讲讲这几个词的区别?

[复制链接]
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 07:52 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
myself
( E% s' L4 s6 o- `by myself  a  |3 l2 J9 |$ J0 w8 z+ |# B
on my own# |" e8 @( T" j/ l4 h3 K

$ {9 y6 y4 p) `' h我有时会看到诸如“I went there myself.”+ [% {/ f$ z4 P$ b( G
; b; ]2 U, V# v
按说myself是个代词,可这里貌似一个副词
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 09:16 | 显示全部楼层
我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深# F* X5 A( X: D+ w9 ^) v
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
: G3 r* J' k/ r- V1 g- yby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以myself, by myself之间的区别很小, G& `4 K9 ^/ ^9 u! y7 N8 {2 v' U
on my own,就着重了依靠自己的成分,暗示这件事通常可能是合作的,或者暗示事情过程的孤独性,具体要看语境
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-30 17:40 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
) v8 p0 k4 ?2 N6 O& @# F. G我认为myself, by myself, on myself 依靠自己的程度加深9 R$ A/ b% `- N
比如myself,仅仅是讲一个事实,自己在行动中没有什么风险,努力,比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去
7 x$ g7 p) i' i2 [2 [0 Qby myself,就有点靠自己的意思,但是程度较弱,所以 ...

7 G+ B5 l9 i3 c2 I) J
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-30 18:22 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
原帖由 三思 于 2009-3-30 10:16 发表
2 T+ e; r/ h/ Q& ?' C! k  s$ V比如我自己去的沈阳,我老公没跟我去 ...

7 D: U9 y% g8 @% |, w, h0 Z" L, b% _7 i* A0 q) {" k7 A$ ]
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:27 | 显示全部楼层
原帖由 Touareg 于 2009-3-30 18:40 发表
7 G. Y- k4 Y  l  F% n3 ~
8 C+ g. V( }& B8 {. e! L
. v, `, _- C. q+ ?* Y
看,都想一块去了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-30 18:34 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-30 19:22 发表 & J  H2 `. z& b! n5 K8 M) L! f

4 H* Q$ S3 W+ X' F' _* g- z6 {0 s3 Q7 e
你老公没去太可惜了。沈阳人老热情了
: a' C+ e+ F# g8 y1 |
其实是我老公去过,我没去过,赫赫
" X$ p& ~1 j" o( j- U3 ^% w
( W( [, Z, _" ^/ J5 v你这么有慧根,我就多说几句,其实你提问之前,我没有想过这几个词的区别,你问了,我才动脑子想了想,这说明什么呢?这说明我不是靠死记硬背得来的答案,那么靠什么呢?靠逻辑。其实语言(无论什么语言)都是讲逻辑的,所谓语感是建立在逻辑上的。就说你的题目吧。by是由什么的意思,这里是说由你自己完成的。而on呢,是在什么之上,你想,你在什么上面,就要由这个东西托着你,你就靠着这个东西,指望这个东西,所以on ones's own就有靠自己的意思,自己托着自己,别人谁都指望不上
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-30 21:50 | 显示全部楼层

不对

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
不应该考逻辑,应该考感觉.
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 07:19 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 2 F' T1 S/ m4 T7 T5 T2 s3 r
不应该考逻辑,应该考感觉.

7 B7 n- Y. [; O$ E5 z7 \
) W1 c5 x  i: T我在楼上说了,感觉其实就是由逻辑而来的。你不同意你说说看为什么
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-3-31 07:56 | 显示全部楼层
原帖由 suvescape 于 2009-3-30 22:50 发表 2 X  `3 V1 o. v9 t
不应该考逻辑,应该考感觉.
# N2 a0 K- D- O; M# ~  [) W- P* t( o

5 |) R5 ]- h# n  X: S1 j开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑4 U8 v2 n9 b! h- S$ D

1 P, X$ V4 _- M7 ?% e9 x/ ~4 U/ Z大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果去问一个国内的大学英语老师,他反倒是能给你说得很清楚。6 W: \  e1 }. `) i9 k

3 C" ^4 _% b) Y4 J+ m古人说:学而不思则罔,思而不学则die
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-31 09:18 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表 ( D! p' b' B5 ?5 P
8 t% v# p0 J- O5 b' K
# H+ V  q" G/ t1 e5 o% m. }
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑
4 l- u/ ^$ N  C0 r- f7 A( m" x) ^% ?# G; Y1 D! c: \
大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...
% Z  j' m( S9 T+ K# _& k+ Z2 T
这个对,我去问同事,她说都一样,就是上下文不同,可能说法不同而已。本来想把3思的IDEA跟她分享了,后来瞅瞅她孺子不可教的样子,就算了。其实她LANGUAGE ART很厉害的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-3-31 20:16 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-3-31 08:56 发表
: a9 k4 D1 o+ x) {
8 B. \$ ^/ D3 B- l$ V6 l. e4 m7 K/ v: M1 p; Y2 K1 n
开始学英语时应该靠感觉,可是积累到一定程度,就要琢磨里面的关系,也就是所说的逻辑7 ?7 S! w8 `8 f" Y* g0 f3 \0 B9 K6 J

1 `( @8 ?8 v" }5 }; N9 E+ J+ {大多数的native speaker,从来没有想过要琢磨语言上的一些事情,所以很多事情你问native speaker,他根本说不明白。如果 ...

, @$ q8 Q6 Z2 k+ Z! w5 Z惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧7 e) `! d; I( P. }& u4 V% j. V# s

: h1 h. v9 G7 q: V1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
7 ~( c3 y6 M9 h' w( U9 s2)at the end, in the end, by the end,区别?
鲜花(143) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-31 22:45 | 显示全部楼层

火车从桥上走,火车在桥上走。

要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
! e* ]" q$ U! M
* d# l0 n& t$ N6 `' t! o, @三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 08:00 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 三思 于 2009-3-31 21:16 发表
, q% S8 h3 u- m; G- z5 P
; F, ?7 K8 e. e& B* |: j惭愧,其实我就是那个思而不学则die的。我觉得其实无论什么语言,都没有绝对一样的两个词,再给你几道题玩玩吧
6 k; l/ H+ O+ _# J) X, W8 u( a
$ T( {( K* k: W3 t# ?. M1)火车从桥上走,火车在桥上走。两者区别?
4 Q: Q6 Y% U& N$ }% F1 }) |! z: U; j2)at the end, in the end, by the end,区别?
+ ~5 R( E' J. U3 h; S1 U* z. o  d" ?

5 P5 f" M1 W+ `3 _0 t2 O火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。
  q4 a+ ^/ |- e! a$ j) u
8 K( n6 f5 H4 j+ b( q9 d7 M$ kat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了; O3 p4 O: y; ^0 c6 J* I
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵本山出来演了个小品
" u  a6 A8 e; Z/ D3 I  }) fby the end,是说最后的时间点之前。比如,比赛结束之前,你最好把这箱雪糕都卖了
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:27 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 suvescape 于 2009-3-31 23:45 发表 3 o) `; f: O6 z1 c: Z3 q% o% f# L
要先弄清楚E文如何翻译,先要弄清楚这两者在汉语上有什么不同.
. P8 S: ?; A1 p( Q8 `' A5 O- {1 |
三思同志先介绍一下,这两者汉语上不同点,好在翻译过程中体现出来.
3 I# C0 t3 F: m% _& M
我问的就是中文。我是从(各种)语言角度出发的。
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 09:29 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 09:00 发表 ; Q0 i) f3 q/ Q& c, l3 i- H
2 O( a" ~8 f$ M/ T  h& S
: M3 h& ~' ]2 S; J
火车从桥上走,是说桥是火车的必经之路;火车在桥上走,是说火车的状态。3 x" s9 s$ P+ w8 V

" v$ F* {3 C/ v9 N$ n; j0 aat the end,是说一个时间点。比如,在小品的最后,赵本山不小心把麦克掉地上了# A' i' j4 w$ c2 e
in the end,是说一个时间段。比如,晚会的最后,赵 ...

0 w  b8 D2 o- B) i7 g6 R云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的
6 J* V+ I6 `2 n+ Y- w" I/ X" Y. ~, a
( x) ]7 I/ l- g  H: _再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
鲜花(163) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-4-1 10:08 | 显示全部楼层
原帖由 三思 于 2009-4-1 10:29 发表
. A7 Z, S4 [, ]" |; n$ x
. S$ Z0 F5 \2 s4 H; N3 u云吞你太有才了。我补充一点,我觉得这两个句子在视觉上不一样,火车从桥上走,视觉是动态的,火车在桥上走,视觉是静止的% ]5 O/ T- z3 Q: f: s' Y
7 ~$ M9 |  z$ w/ v4 H
再出一道:complementary 和supplementary, 两者区别
# o9 m6 J$ e3 ~% j
2 b4 X* n5 V+ R( z
试着说说。
1 e6 |6 L' K% ]9 s# }& ?5 {1 u' ], S4 y7 F
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了
! b% q- d- D: a" Y8 B& L* X8 w, m  ~/ }: Q) X) N) _
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头来
鲜花(657) 鸡蛋(3)
发表于 2009-4-1 15:08 | 显示全部楼层
同言同羽 置业良晨
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表   s' r  n2 r, b: A, ?# _. D

. l0 [2 a1 h( i) l$ R. l  A3 \; u5 p5 K
试着说说。
( T' y: [+ o& p$ b, b$ s- U- S0 E2 w4 I$ q: X! X( {  [+ @
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了/ _% `9 d, ^: M) ^; E

! k* u; a# r+ A$ Asupplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
# w' ^- m- e# A! R9 D# |* K

7 U3 Z! C$ U1 W- v0 E9 z4 E$ R哥们,你老有才了!! 尤其是这句---已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。后来我从柜子里又掏出一瓶二锅头
8 c! c# o$ a' P4 i我佩服的不行不行的!!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-1 15:22 | 显示全部楼层
收藏,很高兴能用从这里学到的东西去难为老师~~9 G2 B( H" ~0 F0 c
我,做到了!
鲜花(634) 鸡蛋(5)
发表于 2009-4-1 16:33 | 显示全部楼层
原帖由 雲吞 于 2009-4-1 11:08 发表 + }; s! t8 W! P( h4 H$ d

) ~/ J( E! R1 g% ?
( q& _" r: I6 M4 u- V, p6 T& Y试着说说。! z( `' ]% G: {, C) w; P
2 f( I7 y& b; u8 O" i0 |
complementary 是把原先不完整的东西搞完整。比如吃羊肉串总觉得少点什么。后来从冰箱里拿出几支啤酒,就完整了) ?3 Q7 d$ o, s2 j  Z7 x
  n3 E. S/ I, Z: R) m/ P4 |+ a; J3 w
supplementary 是使原本已经完整的东西锦上添花。比如有啤酒喝,大家都满意了。 ...
! _) x& r9 u4 c2 {5 a
2 `# q8 A* |$ U& c+ A

- T  h- I4 h0 m3 |# f0 F太准确了!云吞你太有才了!我预计你3年内赛过莎士比亚!
' b$ m# Q# N" n6 I. ]& V% X" R6 Z; K5 i% J6 I; ~
btw,当年我问你三大爷的时候,他是这么举例的:妻子是complementary, 情人是supplementary.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-9 00:55 , Processed in 0.177229 second(s), 21 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表