Chinese对,为了避免误会,要有上下文。I like maths, but I do not like chinese. 或者among the courses I learnt at high school, I don't like chinese the most. 如果没有上下文的话,可以这么说: I hate my Chinese class. " U& |& t% q) p" W. m# q; X# r' W, s! ^# g7 L/ h4 l/ k
Chinese literature, Chinese language arts, 属于 the course of Chinese, 应该不等同
language art. In English schools, on the curriculum schedule, language art includes writing, reading skills, and so on. Kind " 语文". If you particularly mean Chinese study, you might say mandarin language art.
原帖由 waft1 于 2009-3-21 07:27 发表 # Z% U2 S* F, [* K& K' _
是Chinese吗,如果是,“我不喜欢语文课”岂不要翻成 I don't like Chinese.??
. `0 r0 `4 W8 ~% D& _
8 S3 s; u% a! o# ?- E, n% }' u# b F! Y2 a5 H' m6 Y
我不喜欢语文课+ v9 j- H% H# t* K6 Q9 j
是要翻成 i dont like Chinese class; I" R3 G _/ q5 L' }
i (我)dont (不) like (喜欢)Chinese (语文) class (课) " O4 E+ Z0 @5 h [+ b) M $ o: b3 }! k, A" q6 w. y8 W L9 M你的 "I don't like Chinese.??" , g: l5 I/ L: j! U% X. A是翻成: 我不喜欢中國人/中文 / N! K$ {4 ]$ @! H Y }1 m0 X7 Z
小心!~ 小心 !~