埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3029|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
* u3 R4 z' h, b) k; A" |) s& B( d——William Butler Yeats( ^2 p' [5 u  x5 D$ H
% h- M7 ^0 o$ I2 p- I
When you are old and gray and full of sleep,
4 Z$ ?, ?- i9 b7 b$ V, q# [And nodding by the fire,take down this book,
+ O% e. }! L2 L. z+ v% [; W1 vAnd slowly read,and dream of the soft look,% D7 `8 K, Y( J
Your eyes had once,and of their shadows deep;/ x, f& w' e3 X
* G: x! x  J6 T4 W- L0 v
How many loved your moments of glad grace,
, w( c" D3 e4 n2 o7 yAnd loved your beauty with love false or true;8 e' ]9 p; c5 ^( W; n3 ^& v
But one man loved the pilgrim soul in you,
2 A: l. c! b  t( L& bAnd loved the sorrows of your changing face.
: d+ L. L# f' p* V) L5 v8 X7 e. w+ A* M4 L  R; \" ]7 y# s
And bending down beside the glowing bars,
) ?: s" M# Q  Q$ V2 S, iMurmur,a little sadly,how love flad
+ P, G. F. ]0 @9 mAnd paced upon the mountains overhead,
! x' N) q; F0 J% N6 p( l! w+ S( LAnd hid his face amid a crowd of stars.# R, Z8 N6 f% ~& B9 G% H

5 Y! v% K: [1 W* `+ I& ?8 F  n0 W; a
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
+ x  @0 K  p; |现在重读,感慨万千~~~
* ]6 F$ r* n. X0 r
+ ]. s1 W! j  s& n6 a, a$ oHow many loved your moments of glad grace,
8 U8 E* v0 @4 q0 w. d, v( {And loved your beauty with love false or true;/ b; N( Z6 f3 `5 h
But one man loved the pilgrim soul in you,% a3 B2 a% p4 N! w; D  C# {. ~$ E/ x
And loved the sorrows of your changing face., n: a9 `: g/ C6 A9 }5 o) f
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~! z; B2 K0 i1 L8 I4 Q
/ G) e& Z3 @$ O7 u- }8 s+ m
不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,
6 ^& Z3 y5 i) x5 J( Z7 N慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆
& r5 P( i9 @; o9 L2 B* t+ I. F9 L
6 k- B  ]5 T" Q很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂
% q0 \2 H  G: p5 K5 z也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
" L5 I$ s; R) K1 u2 R0 l6 l6 t3 lwho misses who?8 R" M* g( j3 n5 v2 r- B

1 B/ u4 ]7 B2 L2 Z/ Y7 S[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne
6 Z- m8 V4 m7 z' v4 x
7 w# ]- k2 {# p ----------by   Robert Burns
1 r5 X( h: `7 _1 s0 o% ~& n8 D  F: h! p9 M* p
    Should auld acquanintance be forgot,
/ ]  ?6 n! B. C+ n* h- T
) K& l0 E- g% z    And never brought to mind?
! ?1 s3 {3 _4 h) Y3 d5 X* M: f+ X: j* B/ d7 y  C
    Should auld acquaintance be forgot, # H1 v9 @! h* F$ r+ x3 Q
6 R" [" e* U3 {# p
    And days of auld long syne?   p- A, ?7 g. \: a& [1 y6 s) s3 Q0 V" f
9 U2 `5 [+ u8 Q2 M3 a% S& A
    And here's a hand,my trusty friend
7 l$ W: L$ V, h: m2 P5 ]( e5 t# R; E# @  H+ L
    And gie's a hand o' thine;
4 U, N6 O1 f  X; F8 _+ V' u4 M" P# s8 W
    We'll take a cup o' kindness yet.
+ }5 j& t! H! ^) J8 o( ]
; m, Y; n; v) A. t) G% h3 v    For auld lang syne. . q2 @0 H8 P: D0 K

& g$ i' q" `. o    For auld lang syne my dear, ( N$ v5 i# ^2 x  y0 v

$ ^0 k1 {: P6 V# b6 F  F    For auld lang syne, # F0 W* _; u+ Y4 W- H+ w
. q% u9 x# b/ R# ~7 W
    We'll take a cup o' kindness yet : C; P. i$ k7 Z: U: p
2 a) [, p* S- u2 B+ w. {7 a8 O
    For auld lang syne. $ L. B* v- ~1 c6 K

- _* N# o( A9 G5 V* _0 W% u& G3 _5 I! y' w8 `- c
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~
- ?5 F' S/ A( L- D" Z留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne
6 p! a1 ]3 ?, G- n6 k' d% Z/ }4 G% ~5 R3 I& o% ~4 C0 z3 ~
----------by   Robert Burns - T9 _4 i& H; r& P5 f& f% A- i5 L

7 i$ O1 J7 g8 i  u    Should auld acquanintance be forgot, & T( g; P5 L( Z% d  q3 I
8 V1 V: H! I: g2 G
    And never brought to mind? & i; b! k, q* z: U' w2 [7 o8 C& h
) ~/ V  a8 K' q; e1 |. b
    Should auld acquaintance be forgot, & D' a; J( R2 |: y+ _. a( N' F

) x% ?1 Y  r# F  ?/ R, M+ n    And days of auld long syne? & C8 Z& q6 b. F7 Z. Z9 Q8 f* s# ^# x

# H( S8 w/ Q7 Y) t& z/ Z    And here's a hand,my trusty friend
: e* t/ o) m" A7 ~" v2 l8 s% `
    And gie's a hand o' thine;
" r1 {- i0 G, E5 a  z7 U: j
4 ^$ `2 C# I4 f( L! B    We'll take a cup o' kindness yet.
$ \" @, N9 d* E# \- ^0 ?- ?+ y7 U" b! _! {) S8 W) ^
    For auld lang syne.
1 L; j/ U: |; r) ^' y; |2 N4 M" j% u: f8 C4 u
    For auld lang syne my dear, ! h) Z1 h- B% T& W) s, m! F
, q) y0 j  |) Z1 {
    For auld lang syne,
4 d. u; p" m0 ~' W8 `! y9 J, B' [
    We'll take a cup o' kindness yet
" F0 e3 ]2 }# ?6 @
" c, U  M0 m0 B9 b  }    For auld lang syne. 2 M: F" K. {- Z# Y1 i! {

* s. j% D/ A% v$ ~5 O- j
) Y! Q$ i) b, T6 T- g这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。/ r  [+ O: C" i  [$ q9 @

8 V6 J$ H. R7 H5 `/ K魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~
! B! O2 I& ]9 D. ~  m  k# S. ~% z5 J6 a5 S! g/ `' K3 G6 r
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
" C5 L3 w8 k) _# N. e) i; a7 J& U$ g' y% U
当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。
# X2 w% D* _' Y$ C
- }9 \8 Y; H. a0 Q9 k# K# Y还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
' `# _: S9 p* y9 F* r  u1 {- CThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-31 11:22 , Processed in 0.133305 second(s), 15 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表