埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3190|回复: 9

重读一些经典英文诗歌

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 11:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
When You Are Old
. j6 u$ O; v$ K8 F——William Butler Yeats5 E4 p; j& f- H- ~8 j1 x
9 b- p, Q" A3 H
When you are old and gray and full of sleep,8 O: a4 d7 n# i
And nodding by the fire,take down this book,
5 _' v( g: v9 {And slowly read,and dream of the soft look,& ]4 U7 u8 I! a
Your eyes had once,and of their shadows deep;) n) B5 @+ M* I) G( e8 Y  F

( g8 {; j0 u7 N$ M7 SHow many loved your moments of glad grace,
0 ^6 @5 j, L& U# \# n1 m! AAnd loved your beauty with love false or true;8 C; r; V% A  K; c6 X
But one man loved the pilgrim soul in you,
9 g1 w3 O' e6 @4 M8 T7 UAnd loved the sorrows of your changing face.
- C# ?+ m8 Z( D% ~8 M, X/ J& v! S; h" w4 M, i' k* L% P
And bending down beside the glowing bars,
' A0 \2 _" ?3 L0 d' yMurmur,a little sadly,how love flad
" c3 r- E" h% j: A  e9 ?+ xAnd paced upon the mountains overhead,/ C5 u. j% g! V" D3 e$ ~" j' _6 W' o
And hid his face amid a crowd of stars.8 Q, i( w( N1 R) F- M
0 A& b5 S- O; w6 o$ |+ s9 X, }
& m' R6 Z' N4 Q+ V7 l0 Q1 ^5 Z
初中的时候,在疯狂英语上面看过这首词,当时不觉得有什么感觉。
& ]8 r5 Y/ H# B9 e现在重读,感慨万千~~~  H: T' M5 E: z* R8 M1 \& \
0 d, ]- ?: D! X! a
How many loved your moments of glad grace," [6 J  z+ P3 ?7 [
And loved your beauty with love false or true;
" ^" M& j  p& H: E. X# SBut one man loved the pilgrim soul in you,
1 f& n4 y2 n  _+ o2 ~$ vAnd loved the sorrows of your changing face.+ c6 x+ |6 K5 n
~~~~~~爱一个人朝圣者的灵魂,爱慕着她被岁月折磨的容貌~~~~~~~~6 f! e! O" z+ O$ k, w/ ^1 C

% K9 n2 [' h- @7 g$ T8 C4 W不知道有谁又愿意老的时候,白发苍苍,在炉火边取下这部的诗集,' R2 y5 D; m9 G2 Y, p4 i) d( t/ Y" N  l
慢慢地阅读,当年温软的眼神和回忆0 |6 R0 r6 q/ W3 l* n2 c
, N8 C1 A# j: U) k% b! C$ k
很少人再去爱另外一个人朝圣者的灵魂3 e* `# l! j" {7 ]5 R" T. `$ Z
也很少人会在老的时候能够取下一部诗集回忆当年的过往~
4 L0 N5 l/ @9 q$ gwho misses who?/ |. v/ E+ {8 B1 y3 |, C4 P" O

6 h' ?/ J5 {% v[ 本帖最后由 therainbow 于 2009-3-20 12:54 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:16 | 显示全部楼层
Auld Lang Syne1 ?4 q4 T$ _4 B) x

+ _1 s0 A( @7 n- Z$ J( V8 q( ] ----------by   Robert Burns - D& O& p9 |) {
0 Z( C2 l6 P8 Z( H9 |, w
    Should auld acquanintance be forgot,
) s& M0 }( E& Z3 Q# D6 u6 T
8 Q# V, ^5 b. h0 p    And never brought to mind? , z1 t2 g8 X0 a

6 G- \; _9 L! o) J! f8 j    Should auld acquaintance be forgot, " Q+ b4 f1 y1 y. O9 D8 B2 \
8 W& f% e5 _# p, `# J% n
    And days of auld long syne?
- S7 H& f- e9 U2 x3 a  b- g1 }$ |- l, [4 S! V
    And here's a hand,my trusty friend
. X. e* n0 X6 h; Y- l. L3 X. s# T; j' a7 E7 E5 s& Y( y- d! P& [6 T
    And gie's a hand o' thine; / B3 O/ V7 F0 Z' {( H* w/ T
' k0 u) W- }* j. i
    We'll take a cup o' kindness yet.
( X: l" b- K! Q, w5 o" S/ C" C- w
: U9 s* J/ y3 s; j; X+ H  p: C. }/ w    For auld lang syne.
5 k4 B4 {, y; Z, z2 m3 G! ], T; f: M
    For auld lang syne my dear, ( ~) U; `: I# G- u2 f

7 \8 Q1 c; U7 \" I* X6 ]+ D    For auld lang syne,
/ V; |) w' k+ p1 N" ], q" F9 E% w: J4 o; J
    We'll take a cup o' kindness yet
- N0 |! m6 O# `3 C, T9 {
! e0 S3 g) R1 z7 f8 m* l0 h    For auld lang syne. : W$ Y  h' x9 z7 h% O# P
! f9 U, O/ T. k
( e% v. x" G; ]9 M: R) i4 p
留着下次编辑
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:18 | 显示全部楼层
SHE WALKS IN BEAUTY~~" S" E2 J1 H+ G' E% O
留着给我自己
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-3-20 12:19 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
又抢一个给我的 annabel lee
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-3-20 17:05 | 显示全部楼层
发出来,让大家一起欣赏。我喜欢诗。谢谢
鲜花(152) 鸡蛋(1)
发表于 2009-3-20 21:49 | 显示全部楼层
不错,很美。。。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2009-4-5 11:35 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Auld Lang Syne) L! j7 \0 D, H, c+ {
/ F2 b* H+ E9 F8 X& f0 x
----------by   Robert Burns
6 f! V& p% @" W. K/ j+ {
) i9 `7 K; n; U9 c    Should auld acquanintance be forgot, . k; e3 o* f) z* ?: q3 ^: U  [* Q
! l/ R( b8 r% n- z& G) _: s5 _! a
    And never brought to mind? 2 R: e$ j! k- K6 s* g& W

- S. K: ^8 Z" \    Should auld acquaintance be forgot,
, O+ R* m* t" J( q# R9 \; @% y7 t* D/ F% ]% ]
    And days of auld long syne?
- O5 @/ j" a& d+ x' i! W9 K
' m2 @2 w3 u  M) z    And here's a hand,my trusty friend   c6 u6 {: Y) a1 m# t% O
3 T( z' i% `1 A
    And gie's a hand o' thine; 3 [! E( M+ ^$ H9 b' Q; ~) j

5 D( Z9 [+ R6 ~) d( N. O1 p    We'll take a cup o' kindness yet. 5 f7 U2 o  Y; b1 q
  m) C! B! _; p* N: i
    For auld lang syne. % m/ f% B# |# o2 S" ?$ k: N
; l" l3 a& c4 P. o. d
    For auld lang syne my dear, $ d" Q4 C' y  x2 X2 _, K. {+ h

8 L# f* p) J. l1 z* r; Z1 n8 u    For auld lang syne,
+ F$ I6 A- m$ o# `$ c2 S# z
  j1 E. K$ \8 P" X: F    We'll take a cup o' kindness yet : D7 Q6 a6 X2 f4 [! n# q1 Y
5 {9 a' K; w$ x. R5 h# [
    For auld lang syne. $ @' Z" z) C9 H- ~, R  {7 b
8 Q6 B1 A- g5 [) J9 Y0 t
2 I: e& P) Z' {0 D, A  _8 u+ N' w
这首古诗,相信知道的人很少,当时听过的人肯定不少。. N7 ~8 a( O8 t0 l8 k+ \
' H' _  H2 @  v8 D
魂断蓝桥里面的主题曲就是这个古诗,《友谊天长地久》,而去年夏天热播的《欲望城市》里面,圣诞节的时候,CARRIE穿着睡衣穿过一个城市去看MARADA的时候,放的也是这首古诗,《友谊天长地久》,每一年的新年舞会,如果你有机会参加西方的GALA的话,零点钟声敲响以后,一定会响起这首名曲-------  Should auld acquanintance be forgot,  And never brought to mind? 那些相识已久的老友们就应该在时光里面逝去,再也不被提起么?~~0 l! F' c6 J2 u4 Y1 G1 W! v
. M$ c1 {0 G! l  Z0 g# b
这首古诗是1788年在苏格兰写成的,因为他的格式简单,语言简练,很有古诗十九首的风格。但是由于现在的英语风格发生了重大的变化,这首诗不容易被读懂,因此导致了其在中国的流行程度大大打折了。但是,这首诗在西方古典文学上面的成就不亚于我们常记得那个句“劝君更进一杯酒,西出阳关无故人”。
5 `+ S% p6 V- e& N- s
. v/ x* F% Z; }' T8 j$ Y当然,我最爱的还是SEX AND THE CITY 里面,当40岁的CARRIE,在婚礼上面被BIG抛弃的CARRIE,一个人过年的CARRIE, 在这嘶哑的苏格兰女声里面,穿着睡衣,坐着地铁,穿过曼哈顿,去看另外一个孤独地,分居的女友,MARIADA,她拥抱她的那一刻,那一句,U R NOT ALONE,重新演绎了这首古诗在我心里的感觉。5 v# b3 Q9 v. z% |% k/ P  K5 ?

' S3 r3 S* l! t/ G还是用CARRIE的那句话结束这首诗吧
: s$ K% O& O" n' j) q* t& J# g- TThey say, nothing last forever. Dreams change,trains come and go, but friendships, never go out of style.
鲜花(21) 鸡蛋(0)
发表于 2009-4-6 17:07 | 显示全部楼层
我是来打酱油的。。。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 01:27 , Processed in 0.096876 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表