文学成上美语节目里头很多中国人朗诵后贴出,你们水平要是到了这样,才牛.+ U! B8 o1 N! ]- W8 i
: d# Z; F1 x2 E; [3 D' o http://web.wenxuecity.com/BBSView.php?SubID=mysj&MsgID=44884 2 F+ R' e6 X& P7 G1 T. I, n3 T; ~* F% F1 z8 ]3 T. L
这是一个中国人的朗诵,听听! 一点点口音都没有.' ?0 P( i0 A! y0 z
8 G- p; o. E" W
而且我到了怀疑他是不是中国人的地步. N0 y# }! f9 t1 Q j5 K( X 1 L H U1 ~9 x/ L* }[ 本帖最后由 suvescape 于 2009-3-12 21:53 编辑 ]
I'm afraid that this is not read by a native Chinese. I had been listening to VOA English for many years before I came to Canada. If I were right, this would be from VOA English.
原帖由 suvescape 于 2009-3-13 10:54 发表 9 ^! O, E9 S: O& v
雲吞 is right! He is doing a great job! % f1 }1 f m& m7 dTo 老王: You need to improve your understanding not only in English but Chinese.