埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2892|回复: 4

如何理解这名话,中文准确意思是什么,谢谢

[复制链接]
鲜花(25) 鸡蛋(7)
发表于 2009-1-28 10:42 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Should the portion of expenses not covered under your contact be appilied your health spending account
鲜花(151) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 10:49 | 显示全部楼层
你这是半句,前面应该还有一半吧。倒装,理解:4 r$ ?1 g, Q/ r9 T
the portion of expenses not covered under your contact Should be appilied your health spending account
鲜花(32) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 11:41 | 显示全部楼层
我就感觉applied后面少了个to啥的,google了一下,找到了原文' V3 T* z9 h/ \+ X1 q/ d" h: S
http://www.marianopolis.edu/FA/Documents/2008Claim-Health.pdf
) K/ ^9 |. u" f. }( L& `
9 j, P! u& q5 p$ S% ]Should the portion of expenses not covered under your contract be appilied against your health spending account
- S% X2 o7 i7 C# }) V
, t6 B  V0 |; `' s6 |5 `翻译:那些未能在你合同中覆盖的费用,是否应该记到你的健康支出账户呢?$ v2 q5 q8 O  c# ]
9 p/ I; g2 r4 A) E% _: m: Q
[ 本帖最后由 小熊之家 于 2009-1-28 11:44 编辑 ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-28 16:10 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
超过可报额的部分,可从健康支出账户报。
& C) F6 Y: u- C; }7 U
9 t# ]" r  h) ]5 h( s! ^For example:
: u6 v. o- `( @  ?I bought a pair of eye glasses which costs me $400. My insurance only covers $300. Normally I have to pay the difference from my own pocket. Luckily I have a health spending account, so I can get $100 back from that account.
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 20:50 , Processed in 0.154816 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表