埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3638|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.5 ?$ j" v1 z7 V0 M; C- @

- ^: ]0 a9 N9 S% `5 x: z: V9 T1 艾滋和癌症一点也不好玩" Q0 z  v  ?9 |6 R
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。3 o  K2 q0 a! G) L: a$ h8 Z

; l9 }$ u) N% R到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。/ Y- U; ?' ^2 m0 u; C4 P
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one
7 W( {4 t4 `8 e8 Mthis is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)% C, I* I0 z5 T, I
Nothing is sweeter than the smell of a rose.  & Y( H, _/ k% ?2 R
没有比玫瑰花的香味更香的东西。 ' u) H$ e; E3 [% p3 F
6 m1 g( P# G+ L  r9 }
推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表
1 e! r# K$ ]: s3 j3 W7 t* Z, `5 t艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
" Q& s9 e5 J. [; E+ Y  F
大型搬家
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
% [& l0 [" i. z: m* o; K7 a; A 没有比玫瑰花的香味更香的东西。
3 `/ L, X" L; e- {: H
1 L9 L: F6 A: S8 K. M
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
3 S9 q. I# T% T# |3 @# r& ^  y" N" A1 v
建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
2 d6 A# y2 i, f+ G: n, E* q( W5 m! R, m3 R% @  @6 U

# G! Z* p$ l1 Q; D) M. i  ?3 d  K5 W1 p8 ?- C3 j' c9 I2 Z

1 l( z' q& H/ Z" Q+ P( }
5 N. {/ P2 i& Z* B3 t' C# H  q8 P" e( {. {' M! E

4 `, D* H" |  T- b7 S9 q! ~% n' g
' J0 f/ d: w: I+ x+ Q

# g2 w' ]0 b; Z: N* i
: c: I! j) _8 [" q6 p- ]
9 R$ K: J5 B) A. l0 g# q
! O8 c) ~8 [/ `: }( W3 Z/ @! i. d1 I/ v$ A8 `, \) P
- i" d, Z! Y0 \6 B8 z! w2 T
) V+ p; {8 l, A- j6 ]$ X  U

; F6 ~$ ]9 |$ I9 j+ G2 ~3 K/ Y1 c. A

! i4 {) |* \4 s& j7 c# u) {' U
* n7 A, d8 }* x# t+ l; e* \; m" n, b) l5 T+ _7 T5 _2 J

7 a2 I' O- o6 }, b" z$ p- r. r$ C- D9 e' ]. @

0 M# Y" |' D( ?% K/ h9 Y9 l0 \- e
  j' r  |' Y, H3 B8 X7 W
走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-7-29 21:01 , Processed in 0.188848 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表