埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3724|回复: 11

怎么翻译这句话

[复制链接]
鲜花(27) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-16 22:37 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
Nothing funnier than AIDS and cancer.: G. ?6 h* ?7 w; `! i
$ [, |. q6 w, ?
1 艾滋和癌症一点也不好玩) S. C5 Z& c; V4 F1 R# x2 k, U
2 没有比艾滋和癌症更好玩的了。
) G( j1 x) X7 L' l& {
4 E2 M' V( U" D) d$ C$ d到底是哪种翻译对啊,英语越学越后退了
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 16:31 | 显示全部楼层
1.  爱兹和癌症一点也不好玩。5 b0 m% C' k& H' s: `
意思是说爱兹和癌症这些病生不得。
理袁律师事务所
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 17:27 | 显示全部楼层
second one3 R6 f. P; s" R$ p: s# p
this is a postive expression
鲜花(163) 鸡蛋(1)
发表于 2009-1-17 18:17 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
好像语法不太对啊。得把整个句子贴上来,才能翻译得准确
大型搬家
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-17 23:27 | 显示全部楼层
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
鲜花(27) 鸡蛋(1)
 楼主| 发表于 2009-1-19 12:23 | 显示全部楼层
这就是一个整句子了,根据这个句子(出自谷歌金山词霸)
) Q- W. g% F) k) V0 n6 tNothing is sweeter than the smell of a rose.  5 W) X+ c! u9 K/ ~# V
没有比玫瑰花的香味更香的东西。
+ E% y6 d: i. {' u. t1 M  Z4 w
# ?4 ]: K. A& i3 c( q推断,我认为还是第二个意思比较正确。
鲜花(77) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 12:11 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 翠花 于 2009-1-17 23:27 发表 $ H5 t3 z* m0 R( ?
艾滋病、癌症可不是闹着玩儿的~
) E3 {, X4 b2 P$ U
鲜花(53) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 15:12 | 显示全部楼层
it means AIDS and CANCER are the most unusual, abnormal ,strange ,freaky illness.
鲜花(150) 鸡蛋(0)
发表于 2009-1-20 22:23 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
原帖由 cam123 于 2009-1-19 12:23 发表 Nothing is sweeter than the smell of a rose.  
* c& e% _% W  a# q5 g 没有比玫瑰花的香味更香的东西。

% B0 a1 D" K7 M. W8 x7 \* I  ]3 Y
建议翻为:玫瑰花是最香的了。再口语化一点:最香不过玫瑰花。
' c! ^' |  s3 f" C8 p4 C
4 A" b: Q5 \- J+ H6 f3 F( |建议别一个字一个字地翻,呵呵。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2009-2-4 23:06 | 显示全部楼层

.

老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
支持楼主!顶一个
0 c) W. q) t; v1 k! U
% {/ L4 W3 r. d$ {. w7 {5 `
# M. P5 {5 `1 Z+ ^3 l6 M" |/ P6 o, z6 u  m( L

8 w3 N; h, s, [8 x% U) Z8 z% c9 Q6 x- m' v$ k7 A

) C/ F' U- Y) ~1 u0 N% z  Y, Q/ [/ W* x+ t" s7 {

: E7 n7 H9 t2 g2 d9 R0 [! d. _( a$ f- m

0 I) r) C' j+ z9 N
6 Z- ~5 ~/ }& n4 w- l+ Y# ~" k. ]* M" \

0 V4 i3 F5 J) W' O% Q; y" S5 w& ?1 h' Y+ I8 l' l

' j$ J% e8 X: ]( x, M" Y, a8 M+ @. |5 o6 A, m& [9 W

0 q9 a7 A, o' @( P7 c* U2 B7 F3 O: \0 H0 m5 B( i7 Z
. q+ v0 O3 x5 D# A, A
% B8 y6 A) b! ^) k; \
- }/ L$ Z0 t) I( d; p* \1 ?2 s
! q8 H. ~* D. H7 ~
+ a- X* v$ t' i" p# y/ e

) x8 t' c& D& ?, F$ [
) z" ^/ V, S6 g* U' V
  ?6 f: q7 U& J' N' ]4 Y走自己的路!!数码宝贝问道时尚起义麦考林红孩子
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 09:48 , Processed in 0.110863 second(s), 22 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表