埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2702|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
* c( X, e: F1 x/ y) t. z这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。6 G  G8 U) v6 h3 U2 e+ t
原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。
" X* Z  K) _( x% }2 W
; D/ s: A, J$ S- t4 q3 ^9 V
友愛的故事
9 A4 u. }/ P0 w1 f3 h! z6 RLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中* u2 R! M1 f5 E  n0 b0 U7 [
1 V6 h% ~6 M  Z0 y6 V6 f- p  K
"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。$ H+ e( d. A2 N- ?& u8 Q" {

' ?8 Y) u4 ~7 ]! D有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!; p; ?7 Y. I" E1 p( ^2 U
+ n! O  A/ w) p+ I) j1 m
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」7 C# R9 S! T, P- N) W1 B" m9 T8 z' |

! i0 G5 p3 n7 M% ?) b' W2 O我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
% R% l0 g, S8 ]' P+ T' W5 Q6 ^2 N* ~3 V8 R0 b8 Z# i6 b
弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」! M9 B3 D- C% h
4 z# G& m! z1 X6 k3 R9 F, h4 D  x8 j
我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。
) H: u: X5 P) u! m& z5 [; i. y" {* B4 D6 T) E6 m( Y+ `
「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
' H/ b# _% B& a; e
) [9 ?4 Q8 E; R- V5 O) \8 ]( x" M「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。# H" i9 E$ G) p, ^* X

8 p. f( O  g3 c, B; u如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。) X1 K0 K; O( g. M0 }" o
3 B5 f) L6 I$ z7 s* L) J) g8 R
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
% ^& y( R% j& w) I
- K5 r5 R8 W. d  ^+ x媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」
1 Z- q5 |9 P2 p3 C" @4 N8 l9 E2 X' J3 \9 f
弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
8 `: N/ A8 P2 s1 r
+ g. c" S5 [8 D# t: }) E: E4 ]唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!. Y  D) M0 b% G

! d6 O5 n1 p( Y" k0 Q0 z% W' Z( x我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」+ A8 y( u7 O, `) O9 J( D- c, |

, q  ^$ k3 g# p6 t# W0 J媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」: i4 n9 {3 Q, g7 U* {

& L- X  v! B8 f, y弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」
/ G0 T5 N7 q5 j2 H+ g. y0 z
' V7 h# s" |/ x: d0 S- ^$ R「什麼氣?」
  \/ H7 ?; k' y/ c9 w# U$ k3 W* b' h. A8 {9 F
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
8 l( e# w) F( B, b4 g* c6 p: U3 O
我說:「不知道。」
$ p  B6 J! f& g) i3 U% o( M  s8 X6 w( ?7 \6 E9 ]' G( \2 T
他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
* z( D6 F8 @3 L- \. c) M* \
/ C  H7 y/ @, y8 b( w7 H  W我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」 : I3 v; B7 ?% f( W# H7 [( \
5 H' @5 A( l% A# h7 ^" _
「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。
' P/ o- ^+ k  Y  W  |" I8 K+ b8 d: i+ J! D/ D7 X
「真的?」 我問弟弟。
4 i9 D! R2 c+ G/ B- ^! f7 ^# O$ U5 E% G1 G2 }+ C$ p/ O. `, f1 C
弟弟點點頭說:「真的。」
; F, x; r/ j* W1 D3 _8 c; ^6 u; R5 f9 e8 N1 {  a5 d
我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:
, h. k/ ~( A$ o0 k0 ?看不懂繁体
1 ~; S. i9 U7 ~) d. f4 A

0 x; X0 {8 N7 d! _+ _: L3 v. l1 D
9 A/ L) {6 ?# D友爱的故事
  ~1 h" c/ e- B; \: X# w8 ZLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中
. r/ J4 P  H" J: i, h) }1 S$ [( i- T6 U  r
"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。 # {) x% Y" b* A0 v
0 _) l! X; O1 {1 p0 {3 }$ W
有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑!
* s3 \+ |5 }6 `4 G9 ^  U6 J2 b- S5 n9 M* p5 z3 r; ~6 P
就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」 9 A  r/ E3 {% Q6 o8 ?& P+ `

- m; ~7 o6 s9 U! H) p4 R: o9 l我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 4 b1 p/ O7 \! L7 w* n

6 p% z2 i3 R! d$ c. i: q弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」   I( v2 S" \7 j3 ~/ B% o

0 u  ]. u; N# O# T. @& q6 m我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。 3 c: b. o  E9 s# q& ]  x$ `

! r3 j! ]/ W+ x; E「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」 , l; f, s$ g5 k; f  G8 s

2 D4 \& d6 \% I9 n& x「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 & U, D( u3 u  T/ ^
2 ]3 g& F* G8 u9 m, v% N* O- i
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 2 s; d, y* U3 t" k# h( s2 c
) R6 f" h6 Z8 ~3 X4 ]) G& e
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
! b( w8 ], m8 O$ s. [% A/ K% w7 h5 ~$ p
  @; L$ o* l: m' \* T, N妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」 0 `4 I; z1 T: g
! d# N+ l7 W& S2 ?
弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。
- H* U3 s  ^2 H8 p1 x5 k
' e7 `) f2 E. ]6 I2 l' U唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
' D, h  a1 U3 w+ c! L0 D, d0 E6 U" q2 _8 l( Q8 F! q/ |
我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」
6 M; e& U, [+ |* ]1 `5 O. n6 o# L
妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 7 u3 \0 ^8 j! ?6 ~& K4 \( Z
! {% {2 J! M# v$ Z: \1 h, l7 p
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」 . V7 G- {. n/ ?% U) W
+ ?! |8 R& ]# M  E1 `
「什么气?」 8 ~" y" M. F# C( _( F/ ~# Q

0 ^$ n: }: }: ~% K1 S. U「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 * f2 r6 H1 v0 V/ g
4 [7 |% P$ z% W' b
我说:「不知道。」 ; ?# N- K; k. t0 g

# t2 J. o) f2 ^1 d, `: t+ W  X/ q. i他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
: J+ @9 A" X$ t) W3 [
' c/ D8 o2 @$ ]( h+ z我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 ( M7 R: L0 c- t+ |* h% L
6 \. V8 f; g- c( H7 u
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。 , E$ q3 X4 z$ K% [% e6 e( C+ q; E
; k. E0 q1 r: L1 p3 w7 [
「真的?」 我问弟弟。
/ I( [1 n- s- X& `- l) D. c# q- l' Q4 p" Q9 s0 p8 s" r
弟弟点点头说:「真的。」 2 F- e* C* K, d( B

! l1 H& O& }. r, s) D$ _: U我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

大型搬家
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-4-8 11:17 , Processed in 0.482102 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表