埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 2620|回复: 5

【作文赏析】友愛的故事

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-1 17:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
双语学校到了初中或高中,严格意义上就不能算作双语了,因为中文只是一门选修课,每周大概也就三个小时,占全部上课时间的10%不到,比小学的50%要少许多,所以一般认为学生的中文水平就很难有大的进步了。
- Q5 C( |; O, {+ h这篇作文是描写姐弟之间的一次小矛盾的,多基于对话,颇有趣味。
5 h2 c* @$ H6 W原文使用注音符号标示发音,转贴时都改成了拼音。 " u1 e9 ]' L' w' e/ M9 d  M1 J

3 C% Y0 a* l' c- X1 q5 E
友愛的故事
. U0 P7 H# l# H$ L1 jLONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL  伦德初中6 a4 ]- o. K+ W5 J) \" u* ]6 g

9 U) M  `- u$ q* Y" t7 u"著"這個字, 有五種讀法, 其中最常見的是"zhe" 和 " zháo "。 就因為這個字所引起的一件事情,使我跟弟弟變得比以前更加信任對方。1 g/ x0 B) q6 B: u  h9 \

9 x, ~/ k; ^0 K: x  e' m  {- A有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起來,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗讀。我和弟弟有一個習慣,就是喜歡一起朗讀一些中文小故事,並且把故事裏每個人物的對話都用不同的聲音讀出來,有時弟弟裝出來的聲音很好笑!
5 o* \2 X4 _  @6 p4 C7 l  k2 }' a3 ~. N0 L* P, Q# u9 H
就在弟弟自己朗讀的時候,他碰到"著火了!" 這三個字。他停也不停,就讀成:「 zhe火了!」8 P# B' ?& X" [2 p$ [$ L

1 Q6 l  |/ h8 l# q( T" @我一聽, 就知道是「zháo 火了!」所以就糾正他說:「是zháo 」。
3 u- X9 _- B; q1 \3 q
( d* M! j/ F8 y$ k4 ?6 n$ |弟弟看看我,又看看那本書,然後有點生氣地說:「zhe。」
3 a, O& `8 w* P* U! \, y% e6 I  C
/ S' R5 m  A) s我知道弟弟只學過「zhe」這個音, 難怪他不相信我。6 O* a8 J! [1 Q- x3 L

' p) O; q- h1 a* x  A「zháo ... 這個字有很多不同的讀法。」 我又解釋道。但是弟弟仍然爭辯說:「是zhe。」
# B1 o" e0 v5 ?3 @# N+ x  a+ ?, g! x& u* b, |4 Q" s# d
「唉!」我嘆口氣繼續說:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我開始把說話的聲音提高了。7 X% C. I' \. h7 q( Z

  f2 W9 T8 l' O- q6 I. ~2 q, P如果是以前, 我說一兩次,他就信了。但是那天他在生氣, 就是另一回事了。
2 X" e7 d/ F: T0 R$ _) M# M/ Q3 m# G' v$ Z2 `
「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生氣地大叫起來。
" m7 l6 k1 V- ^
8 z- d  h3 R6 `% L% {5 f媽媽聽見了,就從廚房裡問:「什麼事?」我對弟弟說:「你不相信我, 可以去問問媽媽!」. y! |9 f. i0 z8 C% x7 j

, b3 W. q  F0 g' m# i/ l5 c1 [# o弟弟就跑去問, 誰知連媽媽都說是「zhe」唉! 真煩啊! 弟弟氣沖沖地走回來, 生氣地看看我,一聲都不響,就苦著臉靜靜地繼續讀書。
" M1 D" [; F! |
# O2 S) h( I1 Z. S唉! 好心沒好報! 真氣死我了! 這下弟弟更加生氣了!! E+ c/ P$ F, b2 y& ?+ Q
) {, l9 U7 ~* s6 [0 R1 W9 g
我決定去說個明白。 我從字典裏查到「著」這個字, 拿去給媽媽看:「媽媽! 是著zháo 火, 不是著zhe火!這個字讀成zhe或zháo 都可以。」
! M2 W1 c9 E0 k( J
1 G: m. T2 t: @2 g: O  O5 N+ V, Q媽媽一直也都很信任我的中文, 於是他就說:「是嗎?真的是zháo 火了。」
6 S7 g/ t2 J9 L; A( I# B2 w. R( {3 Q' f0 b6 B  L  F9 C4 F6 z  r
弟弟應該是聽見了我和媽媽的對話, 因為第二天早上他來問我:「你還生我的氣嗎?」 6 H  R6 }" M8 g6 t$ q8 y
2 M! Y1 ^$ I/ {  q( {) q% U) q
「什麼氣?」
7 {) Y6 j& F) e" u4 Z9 m' k6 u& b- e0 a2 ^  x& U% u5 ^! J
「昨天啊! 著火了?」 他終於肯說是zháo 火了。
; D  N( e' @1 A% Y1 J! e$ C0 W5 d# B6 a! o; \6 ]
我說:「不知道。」 * q! z* o) B. V% c1 u

" ^+ D% P! ~/ O他請求地說:「哎!不要生我的氣了。」
6 G, V9 T- @+ m
9 G( U+ _: G9 j1 W我懷疑地問:「欸? 好像是你生我的氣呀!」
- L7 F( ~3 N8 t! e7 F  n
3 w* H- ^$ [& J( d' a「那對不起啦,總之以後無論如何我都不生氣, 我都會盡量相信你!」 弟弟誠心誠意地說。, k# ]2 ^/ G4 G

! ~# Z+ T. H4 y! v9 S, B1 \「真的?」 我問弟弟。  `8 n/ q5 y1 r/ a" e4 _, ~1 ?/ o; w
, K# H3 G' _/ `  _
弟弟點點頭說:「真的。」 - S# K( v) W9 P% g* }$ e1 ?

1 S8 F2 s" u2 q6 a我們勾勾手指, 表示一言為定。
鲜花(1394) 鸡蛋(16)
发表于 2005-4-2 00:43 | 显示全部楼层
鲜花(23) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 20:34 | 显示全部楼层
看不懂繁体
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-4-4 21:08 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by 紫色辣椒 at 2005-4-4 09:34 PM:: J- c, l5 t$ f6 y7 r. f
看不懂繁体

& W* s, {4 @0 U6 i7 m+ C, }9 i& d

; I' s$ ]: `+ n' N3 A友爱的故事 0 X+ Q7 _! i* S: s% X
LONDONDERRY JUNIOR HIGH SCHOOL 伦德初中 & e, a/ i  n* y

3 L( D$ |5 A6 A! k. q4 S"着"这个字, 有五种读法, 其中最常见的是"zhe" 和 " zháo "。 就因为这个字所引起的一件事情,使我跟弟弟变得比以前更加信任对方。
5 A* ?6 e9 ~7 W
7 i* {% ^4 U2 U8 z! _+ [4 j$ N有一天,我不知道跟弟弟因何原因而吵起来,所以那天晚上弟弟自己坐在椅子上朗读。我和弟弟有一个习惯,就是喜欢一起朗读一些中文小故事,并且把故事里每个人物的对话都用不同的声音读出来,有时弟弟装出来的声音很好笑! & Z( W6 L: I. j9 P' V: G

0 d' H# J, g# B$ c就在弟弟自己朗读的时候,他碰到"着火了!" 这三个字。他停也不停,就读成:「 zhe火了!」
/ Q# V0 ?" z! I  E' R1 s# N: q+ `6 }8 ]; J0 K* d, s3 M
我一听, 就知道是「zháo 火了!」所以就纠正他说:「是zháo 」。 4 a% r1 F7 W+ W1 D0 L; K
; X& a8 ?5 n% A5 J. t
弟弟看看我,又看看那本书,然后有点生气地说:「zhe。」 + H# o+ t3 P6 C! J5 P/ u. g

! J. P- L& b) I; o7 N! B我知道弟弟只学过「zhe」这个音, 难怪他不相信我。
" h, M# K2 s9 ?* C; e. y, h, i- w5 @0 t  B
「zháo ... 这个字有很多不同的读法。」 我又解释道。但是弟弟仍然争辩说:「是zhe。」   {/ F* l1 r; A) S4 Q0 {

' U8 \0 v  }; _「唉!」我叹口气继续说:「是zháo ! zh、 ao,zháo !」 我开始把说话的声音提高了。 1 s0 w7 i) l/ u+ F) j, R9 C
" L) k% c0 [* t( E8 F0 \9 Y
如果是以前, 我说一两次,他就信了。但是那天他在生气, 就是另一回事了。 2 J; }2 g" W! W8 Z% D4 I  m( n

' v' i1 y5 v& x「是zhe, 是zhe! zhe, zhe, zhe!」他生气地大叫起来。
4 @, C* R  g' L, z, p! M3 [0 w
. @- d' s; E. _  ]8 O妈妈听见了,就从厨房里问:「什么事?」我对弟弟说:「你不相信我, 可以去问问妈妈!」
8 P5 h5 T2 P  b; Y
, }& ?8 ?* ^3 P) W弟弟就跑去问, 谁知连妈妈都说是「zhe」唉! 真烦啊! 弟弟气冲冲地走回来, 生气地看看我,一声都不响,就苦着脸静静地继续读书。 6 u( Z+ [" Y: V0 P  n$ z  m- T0 o

+ x' h- I5 J8 R4 y) |# j1 B7 o唉! 好心没好报! 真气死我了! 这下弟弟更加生气了!
, O6 d, o7 C! B8 `1 S
3 u; a- F* Q/ I0 r我决定去说个明白。 我从字典里查到「着」这个字, 拿去给妈妈看:「妈妈! 是着zháo 火, 不是着zhe火!这个字读成zhe或zháo 都可以。」 $ V9 P/ X3 C/ k6 [0 @# G. d+ e

! o  z; Z+ r' H  Q5 u3 }9 V妈妈一直也都很信任我的中文, 于是他就说:「是吗?真的是zháo 火了。」 / m0 m* g# q; ~, Y; X
( J0 x& x5 u' a! d" o0 y2 T0 k1 p, K- @
弟弟应该是听见了我和妈妈的对话, 因为第二天早上他来问我:「你还生我的气吗?」
$ q: c- X$ r6 O$ v# t; S" U; |& D* m" W2 _, V
「什么气?」 , D; F) x8 ~2 Y/ S) `- e3 I
7 q8 N, m  {8 A& K! p+ \
「昨天啊! 著火了?」 他终于肯说是zháo 火了。 , `/ b) [6 E6 }" [4 U/ n

/ L' ^3 b* a; g! n) D我说:「不知道。」
* h- ]) A+ Q) A3 [' ~! i
5 P# m* U/ R& n* B他请求地说:「哎!不要生我的气了。」
# T2 v2 w1 p7 W3 }+ L+ {8 l: p% y3 p+ p: q1 j% P
我怀疑地问:「欸? 好像是你生我的气呀!」 5 E& @/ i  d3 o1 S, d+ ]
( }+ }3 {8 s: B  V, ?# O0 a
「那对不起啦,总之以后无论如何我都不生气, 我都会尽量相信你!」 弟弟诚心诚意地说。
3 b; W: h! c* m
0 _% v1 M: ?/ Z  y* O" }$ p6 I! w「真的?」 我问弟弟。
0 s: p/ m/ V+ K3 Q0 L9 T7 H7 B5 S* j, [! B+ D
弟弟点点头说:「真的。」 5 e! n! H! F( k
! x8 ?/ S* a: B5 m% g# V3 z- S
我们勾勾手指, 表示一言为定。
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-4 21:15 | 显示全部楼层
哈哈~不错,educational.... 顶上去!
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-5 14:57 | 显示全部楼层

顶!!!!!!

您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-15 22:55 , Processed in 0.116722 second(s), 17 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表