 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas - v" T& _5 W! R7 P
• 边缘知识人 Marginal intellectuals ; i3 w1 Z3 o/ N# w
• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
2 W6 x& g! D9 r, P; }: V+ m• 变废为宝 make waste profitable ; W" e9 Q" r, D y9 X ?
• 边际报酬 marginal return
7 z. q/ t6 }2 K( A$ L• 边际薪酬 marginal salaries . k5 W% Y% c$ ?: p
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer " I3 J* q' d( K* f! f
• 表面文章 lip service; surface formality
$ c- z0 x: u: c9 |• 标准普通话 standard mandarin
! }% u% ^4 F" H• 表见代理 agency by estoppel % e" W' b$ F+ M3 J
• 标书 bidding documents # A6 Z2 j# |2 H: r8 |. N1 ?
• 表演赛 demonstration match $ r- ]! x4 M( j/ ^ _- x
• 冰雕 ice sculpture % p2 w5 S Y! A1 ?4 b
• 病毒性感染 viral infection ! Q, j* V/ N* M; ~' Z; G
• 兵工企业 munitions factory; arsenal
; Q6 E8 x- R+ j• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures
. m9 N" k; P i" K* l* U7 N• 并网发电 combined to the grid
; A1 {0 H K0 r• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug" 3 G$ ~1 T! d& \ E1 B) B& z
• 病毒性感冒 viral influenza
9 L( t9 R2 V c& {7 I& P• 秉公办案 handle cases impartially 1 ?6 `1 l, _( T+ @2 a6 U/ G( D
• 秉公执法 enforce laws impartially 3 [9 s4 ~- F& t, D6 E0 c* k
• 鼻烟壶 snuff bottle k9 g {& b% [. q* T H2 |' ?
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) , P" Z+ Z$ P5 {7 |* `
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
, L f' @( G8 r% U7 T- I+ u• 剥离不良资产 strip bad assets off ) f( |; ^0 S1 V6 c
• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention
) {- w- ?' S3 N. h3 I; I& A• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses) 4 |) v* S: L; O5 g: _
• 薄利多销 small profit, large sale volume % e8 L$ R) j* ^9 E5 m
• 博士后 post-doctoral _6 g' F; B |7 {/ u( I
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 8 i& W- c& _1 b1 p6 T9 @, P. w/ P
• 博彩(业) lottery industry
1 h/ ?) [0 ^4 J• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
6 W6 M* Q1 S& Y0 S% s• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
5 {9 P) i1 \/ @5 ~+ p) U* t0 m• 博士生 Ph.D candidate 6 \' \' V b- c( W8 g1 ?6 s; \
• BP 机 beeper, pager
/ x( Z" [+ H+ }0 P* z+ B• B to B (B2B) business to business
; ]$ g9 r% V) |2 d• B to C (B2C) business to consumer ' q" U2 Z/ y6 Z5 b# l v# o
• 不安全性行为 unprotected sex , a- \0 L! z# [4 l. ~! s
• 不败记录 clean record, spotless record 6 a* E* T. a6 _, h5 q- n0 C. b
• 步步高升 Promoting to a higher position
; \3 N. t0 N5 B1 E. D6 ~2 y• 补偿贸易 compensatory trade
# U/ J7 D, A/ @' o3 J* `; [5 f- [• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force 9 p, ?/ G% k# W7 ? i- r [
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force / u$ n% m9 {% _
• 不打不成交 "No discord, no concord. "
K! x& j, x9 W/ V. B2 C! w& P• 布达拉宫 the Potala Palace 7 r; v& Z O; D {) }! i% `$ P
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.
3 [9 H9 e* E1 g. K• 不得转让 not negotiable, q6 p: O4 D N: T( O' W
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result 3 c' B. S9 ^: f0 i* o
• 不感冒 have no interest % K6 ^! ^! V' ~0 w/ _% w1 O; `
• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
* }2 m2 t3 |) a, S• 不管部部长 minister without portfolio 3 B4 @! G S1 l* I9 C
• 不怀恶意的谎言 white lie . Q1 Z, x1 X/ }* l) T& x
• 不记名投票 secret ballot ; z* N# x* J$ E# a+ P' Q
• 《不见不散》 Be there or be square. # z D" T5 {! X* _4 [" _) v0 L
• 不结盟运动 non-aligned movement ( a4 x3 L% [5 U1 r& F
• 不可抗力 force majeure + F4 Y" \6 k1 }# i$ W" y
• 不可推卸的责任 compelling obligation
1 T- H2 G; {5 t7 I• 不可再生资源 non-renewable resources
9 z7 T9 d0 m2 A8 _; J" [6 H• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System : }+ P0 V" x1 `9 m4 }
• 不良贷款 non-performing loan " m) c) S8 _* t. ?& x! O% U
• 不买帐 not take it; not go for it 5 g5 `5 ~9 B3 @6 `% W; z8 H3 V9 v
• 不眠之夜 white night
, ]: w5 ], `# w9 q+ K% \) v1 A• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO)
8 x6 T: P9 Q2 n• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
1 a3 g" g, b8 b, V5 M6 f# E5 Q• 补缺选举 by-election ; m5 x0 O* b% y: M; v2 K; W
• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie. ' T3 {) h/ m+ O1 W- @3 R
• 不速之客 gate-crasher / P6 c6 `5 \; D! B0 J' J6 V: P9 w& N
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best & s+ B& V8 w, l
• 不信任投票 vote of non-confidence
/ A# e+ p9 V* |9 j• 步行街 pedestrian street o4 w G# t" z) \& ` }
• 步行天桥 pedestrian overpass ( q# J, F& n {$ Z* t8 I5 g! P9 U
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|