埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1640|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
' E9 j/ Q/ k: @/ D/ s7 Y• AA制 Dutch treatment; go Dutch  ' V- a' @6 _, x/ g+ s. y
• A股市场 A share market  2 h/ E/ r- D7 G* M0 X; L# ~  v
• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) # t* r# C: W. \8 ]* @+ f
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages
, I  _8 ?- t, R+ D• 爱国统一战线 patriotic united front 2 x8 J3 f! R$ _9 a5 n0 ~
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  
6 v& h) p1 D+ ~+ D( `1 M) l  m' T• “爱国者”导弹 Patriot missile ) \" R( p, y2 _/ Z$ W- g
• 爱丽舍宫 Elysée Palace . D. ?) Q5 j& o+ l
• 爱鸟周 Bird-Loving Week
7 l( h3 S9 d2 O3 G* G• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
" D% U" }  K1 e• 爱心工程 Loving Care Project
) x) X1 J' Y, \+ r* ^# H• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
) M1 }0 g! L4 C- O5 v) c$ f• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch
4 L$ Y4 \% }) T1 Q• 安家费 settling-in allowance & \' v6 \) ?" b( e
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone
& z% d: R: \+ t  v• 安乐死 euthanasia
* e4 Z. H1 ]8 U  v9 `• 安理会 Security Council 8 u$ ^2 _  T/ J& g, [
• 安全岛 safety strip 2 V- x$ A. A. E( N8 k8 \
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. $ k8 J1 ~! e1 g* `4 m
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
) q, S3 X/ s8 e  a2 I( ~• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  ( Y/ \3 {' d# C# Y: d/ ?
• 安慰奖 consolation prize  
( e0 ~# ^  I" ~• 暗箱操作 black case work   Y& F8 F; }8 x
• 按资排辈 to assign priority according to seniority 1 j5 W# V. S  m- v% g
• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost
6 N4 _$ z7 y$ o• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit
; x$ i3 F5 E7 n& c$ H' M% j- V• 按揭贷款 mortgage loan  
* S) m) \- s' {, R4 e1 ^+ a8 c• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  * g; e  V! p; ^5 ?: @
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
5 a; Y" R+ ]- s' U• 安居工程 Comfortable Housing Project  : U6 }5 G  o" R( D: s8 m
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
, g6 q7 X/ }% M* A8 L. B• 按劳分配 distribution according to one's performance  ! u- K, A8 \+ Q' b$ S( F
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  
& }) a+ k, ~5 K0 U• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  ' f, `& a: i1 Z- o
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  , J9 s1 p: y$ ~% _+ ]5 Y
• 奥委会 Olympic Committee 1 W5 u3 |/ P1 d# g1 L, X7 ?3 g8 h& q
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
3 W( t) p- Y+ O: K4 I• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个- |3 A# @! c3 D: u) Q- O8 @
• B超 type-B ultrasonic
7 c, B! w, @+ B/ a- b9 W• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.)
( _( y6 ^* [! E  d, ]% c• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard
  T0 t8 u. j) Y$ e9 n! y• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent
  ]+ r& s( R: R% G• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO)
1 O6 Y4 D& P8 O, w' i% W" [0 P• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  " N9 \- _4 B( g. B# D0 n
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  
) H3 }, H, q8 z. f3 J7 F• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
1 y7 P! Z3 H8 D2 o: U. ^• 霸权主义 hegemonism ( x; [; U' d1 G) ~- }: t
• 吧台 bar counter
. q* G/ [! \4 L# c( }. j7 b• 把握大局 grasp the overall situation  
: M0 _4 S7 R! r  k2 Y% ^• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. ( F) \( e8 K4 M* i8 B: u& a" \
• 八卦 Eight Diagrams; bagua
+ Z. ?7 [) H+ i$ Z  `2 E! o• 拔河(游戏) tug-of-war  , s! }# m9 X1 x+ m0 v; z4 Z1 Z$ c& E
• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
6 ^7 L8 y3 D2 t, w• 拜金主义 money worship $ ~. B# V' S4 W- d' v, c
• 白领犯罪 white-collar crime ) z9 T0 v( u% P; c
• 白领工人 white-collar worker / i3 W) M' {* i# i+ [2 L0 V
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) & m) \* r- C( l  s+ R2 n" r$ b5 B- N
• 百慕大三角 Burmuda Triangle , P5 ?$ v1 i0 }
• 百年老店 century-old shop ) l0 c3 C/ M0 x% O1 K
• 白皮书 white paper 3 N6 j+ P. r, t! d) W: h' T5 b
• 白热化 white heat
/ m0 |4 I. a% o+ M4 U' ?7 K, O• 白色农业 white agriculture
) ]& z% W0 B+ W9 o! {• 白色污染 white pollution
* Z9 ^# [* P$ I. K" w• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
, U7 I9 B/ X( [• 百闻不如一见 Seeing is believing.
" ]/ X" s9 ^0 X• 百般拖延 do everything to postpone ! V: e. L: N* [5 S+ M
• 拜把兄弟 sworn brothers    b, S. Y- u3 g
• 摆架子 put on airs  2 \& G( w! ^3 u) b* m+ M* X8 I
• 白马王子 Prince Charming  ) x% A1 w/ }8 `7 J
• 拜年 pay a New Year's visit  
' B3 R5 G- Z; x. t) v' q• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
, B7 f! |  x7 M' G• 白色行情表 white sheet  # w# t1 \" J8 E2 S% r0 Z
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  
" f+ w# m& H. Q3 f# c% o% \# u• 白手起家 starting from scratch  
  {& e9 a. U: x) @8 T$ O/ [• 白雪公主 Snow White  
: p/ h9 w8 ?  P, N$ K• 半边天 half the sky * u$ }7 k% e# a. z
• 班车 shuttle bus . g" K" {8 U& h$ V
• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products
3 R3 y+ k4 v3 s% r+ h( g7 b# t" z• 板儿寸 crew cut  * ~/ M# v. z" Q0 O
• 办公室设备 office equipment
0 r) J' e2 n  P* ^1 t; I8 T• 办公自动化 OA (Office Automation)  
3 Q  E( i  R- c8 e" h• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
7 P1 @" z& P2 T/ s& x3 \; m• 半决赛 semifinal 7 s/ [% @/ M* ?1 O: d+ Z8 p
• 半决赛四强 four semifinalists
/ E& ?& k# I. A0 Y9 P% v• 半拉子工程 uncompleted project  ( b- ]) F" E) j0 h
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building
" L2 m8 V3 d4 @7 c4 K• 斑马线 zebra crossing ( Y4 U6 Q5 O; J+ G# Q
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs 8 U$ w# ~5 i& E) m; f
• 办年货 do New Year's shopping  
) F9 S1 d/ d9 _, f# W- i• 搬迁户 a relocated unit or household 3 V$ _6 f8 Z8 i% h- {( ~3 v3 w% H! d9 w' S
• 版权法 copyright law . Y0 Z5 J/ z, E* \
• 版权贸易 copyright business
& Q% M3 x9 `6 f5 v• 版权所有 copyright reserved; copyrighted , _3 V  X9 B* |: o6 h
• 伴生矿 associated minerals / l6 B0 j! P! V0 D
• 版税率 royalty rate
! m: v) t4 l* k• 半托 day care (for kids)  
; s* P' k9 O! F8 ^+ M• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  , Q( n- ~: f/ q! D5 y' p
• 伴宴人员 escort  4 @6 u+ {' c; d0 M4 _: d" X9 |4 W0 z
• 搬运工人 transport worker
3 X# e2 A; W8 A6 m* a9 L• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death : u% z  z, R2 X5 V: E% P! r
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  
$ n% d4 ?6 K' P( P• 棒球运动记者 scribe  ; ^7 j. E% u9 L$ y: b4 G/ Y1 S
• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle / O8 V* d5 e& I  P. Y7 M
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy ' a8 C7 B2 [+ v
• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility ' \: T. j: b& f3 d* u1 p
• 保兑银行 confirming bank 1 F* t$ F2 I- C* K$ j3 a, K
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities) + S4 k8 n7 x- h6 X! K
• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
6 j5 n( v# w3 I. e1 W/ |. \. U• 报复性关税 retaliatory duty
) a4 _& u- I4 ?8 x" D  D/ G1 l• 包干到户 work contracted to household
/ a# h) h0 ?3 ^5 w1 E* s• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash% B* x3 V5 s& v1 F  I  U
包购包销 exclusive right to purchase and sell
; w! u8 ^, g  ^' ?0 h. N• 曝光 make public; expose 6 I6 k3 b, C# U; T4 M: ~0 h
• 保护关税 protective duty/tariff 1 _3 e" N0 @, A# O  U! Y1 B% |
• 保护价格 protective price 5 V1 w$ N. D3 P3 u
• 保护伞 protective umbrella 1 G- R# K. Z! s4 `, L  t0 V7 U6 Q! X
• 保护生态环境 preserve the ecological environment
0 Q  F& m9 z; K6 f• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers ; }! b  Z1 H# I/ t/ R
• 保护主义 protectionism
; L3 ^# `: t# J: R* C; u; y0 S4 w• 包机 charter a plane; a chartered plane
) V9 d- y! ^2 U0 j& [• 报价单 quotation of prices
* M. Y& v4 C' G9 z; p• 保健按摩 therapeutic massage
( N  p  ^" O0 J2 F5 f' C• 保健操 health exercises + |2 \) D+ `5 G) Y
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products ) P+ ~' d" t  n; `6 G2 N: H
• 保健食品 health-care food  5 l9 D! q' c* ~1 G
• 报界 the press
" `* e" X* F9 R4 W, @% t  h• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up ) y  u9 `" @% N3 x
• 暴力片 splatter film
) T& `, E4 [) u; ?  V0 ]9 }• 保龄球 bowling
9 {, c' k6 |: @4 B. F/ F' U• 保龄球馆 bowling alley   s% @4 S) m/ ~/ C" m: u" u: N2 w
• 保释 on bail
4 R& C* n* Y* a) R( _• 保税仓库 bonded warehouse ' P* L, z) ?/ m3 a
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone & O5 r  y4 y9 i2 _- v6 f* _
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
! T  ^3 Z( V8 r9 b% {• 报喜不报忧 report only the good but not the bad- g5 ]5 H9 L3 Z0 F, z6 \
• 保息股票 guaranteed stock " U3 l% C3 [# G( G) k" ?
• 报销 apply for reimbursement & }  l! W0 `& R7 Z$ {( S4 M
• 包销人 underwriter
" ]( J7 f/ I! _9 R# a" W- v• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products
5 T( q/ @( ?1 u2 v7 y• 保障措施 supporting measures 4 [9 v& D: Y$ `' K) ^
• 保证金账户 margin account 0 D- C. F) z! S- c$ K
• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
1 }+ [( s# J" A0 `* s• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
- W8 H6 _! X* V  j3 R5 A• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
8 P9 h) k: R4 x• 包装精美 delicately packed
1 p8 ~" t& y+ o/ U• 包装业 package industry   _6 }3 G- m7 d2 S0 p
• 保安员 security staff ( M; t% r) ~( \6 q3 R
• 包产到户 contract production quotas to individual households
, [3 |) D/ Q* [• 保持国有股 keep the State-held shares  / F9 {* r3 n! K6 y
• 保持资本金充足 secure capital funds
4 c& z4 R8 n6 S+ x0 L( s• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
2 O5 B: w' p( A9 B• 包干到户 work contracted to households  
6 y) v6 @$ I+ e9 X• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  * E# P. {  z- L8 ]1 c  Z
• 包工包料 contract for labor and materials  
, J9 n0 Z( q; D; ~& a& s% _! y( I• 报关员 declarant  % ~. [" o; i/ N/ \, b" @
• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project    r3 Y( ^4 b- \* @( b
• 保健食品 health-care food  
" G5 V% i! U% E# R• 暴利 excessive profit; windfall profit / G7 i' d) S) f
• 保理业务 factoring business  
9 o6 }+ u/ i( \$ Y# \• 保险费 insurance premium
% u4 `4 W% q3 i+ G4 p& |• 保险赔付金额 compensation pay-outs
4 J8 }4 p9 u& t! D" @8 h. b• 保险索赔 insurance claim 7 l4 T1 ~8 n% B/ Q0 X8 K) U3 S
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings ' U* Z1 A9 V5 ?1 z$ m0 }
• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
, C( Z: F9 p( W7 S3 Q$ [• 保证金 margins, collateral  ! z, d% o' m, r
• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic
7 `% b. @* }. Y3 e• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  7 G" A. N) Z: C1 w
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking * {, b& Q) n* L) b9 @
• 背黑锅 become a scapegoat
* o' @5 J1 ~. I+ ?  B+ K• 备件 spare parts  ; y, j) M# F. g3 }, q2 K, U1 x: G
• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  % ^' A/ \: C+ ^! T0 v) s$ Y
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  0 r2 n) o7 I- W
• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  / @- b# d6 B0 s  ^: G$ M
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
3 X5 t& @* F: D, w• 背投屏幕 rear projection screen  
+ Z  W/ k' t* o• 备用资金 reserve fund
) n' o$ `, J7 @: B3 K- d• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  + J6 K# w: C$ A2 h; T3 ?3 O& F
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre " P5 ^/ {) M3 r
• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  9 s" r! e, [' W* @5 v0 ^2 @$ C; s
• 被摘牌的公司 delisted company  
  @  B' ]% a; j' K% W4 E; i0 D• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  " G& W9 x: X6 g$ z- v3 R7 c% O
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
' o" P6 m1 p0 c4 Q6 }0 b  ?• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
) I+ e; h1 o( W5 |• 本票 cashier's cheque3 i+ D: |) I( Q: g7 p
• 本土化 localilzation
1 A. m8 g7 `' @, @• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
9 [/ Y9 r- U2 B$ Q• 本本主义 bookishness; book worship  ! L9 q. [8 x* S
• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  - G$ d% N; j  P6 ?$ t
• 蹦迪 disco dancing 6 U$ M8 }2 N1 y* a( p
• 蹦极 bungee, bungee jumping  - d  I& C* M: e5 a; J3 d
• 闭关政策 closed-door policy
8 e5 j- L2 U2 d/ n: E• 比基尼 bikini
. P) B- [! D+ S6 V• 比较文学 comparative literature - w3 M- N7 a: ~9 e: L: s0 ~
• 比较经济学 comparative economics
! y6 C5 y( V* B3 E$ `2 q5 w0 F• 闭卷 closed-book exam 9 v' e# V4 z) `
• 闭路电视 close-circuit television  
/ D9 k4 g" X" G• 闭门羹 given a cold shoulder  
/ s% y. q9 w9 m# ^3 S/ V1 x2 }• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst”
, C: e% Z6 l9 ~/ ^" G( R1 X$ f• 逼上梁山 be driven to do something  . Q0 |, \( s2 f& S: u" ?
• 避税 tax avoidance
4 K0 q$ X, |5 r4 C• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion : o! r6 W1 i0 i* |$ E; C$ i2 z% h
• 毕业设计 graduation design . `6 j' S  k1 U* u7 D6 a: g- i
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates
6 [% |& {1 U. v( l• 便当 brown bag
2 ~( D! M( |( T1 J+ e• 边防证 fronter pass
( [& f; P! C! }5 G• 边际效益 marginal benefit " k0 F% y1 c+ Q8 Y8 E$ N, d
• 便民服务 service for the convenience of the customers + ]: r/ v1 K0 }% i. n
• 变相涨价 disguised inflation
4 c; J& o* E" z  n0 b• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
4 S  }: [  D9 P% T; n  |• 便衣警察 police in plain clothes ( ~% C/ q" F0 B2 _' x
• 边远地区 remote and border areas 7 I# s; o3 E: [# [
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
: ^/ S3 |9 ?: Q+ h! B3 S* W9 R• 边缘知识人 Marginal intellectuals
+ H5 B( o. t4 f8 E7 y• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency)
# x" S2 g. N0 {+ P% t• 变废为宝 make waste profitable 5 }/ o+ |8 P1 g3 B
• 边际报酬 marginal return  + y+ R' P/ b4 ^7 M3 M
• 边际薪酬 marginal salaries + h; x3 R) P# L1 }- c
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
# l. \  k, c2 u• 表面文章 lip service; surface formality # I8 A! y/ W- n! Z9 G4 l; {3 d
• 标准普通话 standard mandarin # J/ ^" Q4 {; u: P3 _& @& @: M
• 表见代理 agency by estoppel
5 F; C) g( m/ E0 y% _! b6 k* i+ ?: u• 标书 bidding documents  0 S- x& P  y4 @
• 表演赛 demonstration match  
) v9 m( q; k4 j6 n0 X• 冰雕 ice sculpture 2 D1 H5 S# `( o' T( ~7 \. ~
• 病毒性感染 viral infection & h3 a  z9 ]0 Q" a4 b; H2 V
• 兵工企业 munitions factory; arsenal * ^' p: k) P& C7 M
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures 5 g6 ]% i# H) F% s) ?0 {
• 并网发电 combined to the grid . F( d' {; L: S4 ?: o+ \. D
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
1 n2 _+ Y3 a, H; \' T• 病毒性感冒 viral influenza 7 l3 D2 K" ?1 M! Y2 S
• 秉公办案 handle cases impartially
) f6 b! t' O( k# ]9 a, N+ f% y• 秉公执法 enforce laws impartially # _  g/ P" ~2 R8 l, }
• 鼻烟壶 snuff bottle
: t( v. [0 T; z5 I! D• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA)
7 c: L% N4 ]( L• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
. V4 x( r# e. f5 d. ?2 T• 剥离不良资产 strip bad assets off
2 T; @  A1 a* N8 r9 J• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  
: ?/ Q% y5 ]$ ]  i• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
1 k! ~6 L% k9 C7 s# O: s( x  z• 薄利多销 small profit, large sale volume - v2 J. h( L1 w) ~: o- X# C
• 博士后 post-doctoral
+ e3 ~- ?# t3 F7 }• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 7 g0 T  }( E" e, s
• 博彩(业) lottery industry  
% b8 X& m/ d/ j2 F& E• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
! X6 I( }  g  [  f• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
$ |0 \/ e* M0 H• 博士生 Ph.D candidate  9 U6 H/ ]3 H) P6 m" V
• BP 机 beeper, pager
0 F: \" X' X6 B9 c" S+ L) e/ Y• B to B (B2B) business to business  
. D  R! k- l, Y3 p• B to C (B2C) business to consumer  
( n8 g$ c  F0 ^7 I• 不安全性行为 unprotected sex 1 G- b8 F) t9 E3 s8 N+ h% ^9 Q
• 不败记录 clean record, spotless record  # E- C6 O' j5 ?# _0 D
• 步步高升 Promoting to a higher position + C: ~) R' j1 t* }
• 补偿贸易 compensatory trade
! _7 g& B7 o4 m& e! N• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  ) k! z2 \( s% F0 }1 ]
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force 3 _% ]6 q  A: S' P8 z9 `; S
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  , K' ~/ q  v7 G2 ]! W+ p
• 布达拉宫 the Potala Palace  
; Q, y' F6 g" }* L' R• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  9 o# T( f- r3 P, ?
• 不得转让 not negotiable
# r6 \) ?6 K, `8 a3 U: H" w( ^• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
+ d, x2 s- N8 l3 F# r" [% ^! a• 不感冒 have no interest
5 P8 h( m( d( Y• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
. P( B4 S4 x( ~  v, M' l4 r• 不管部部长 minister without portfolio 3 ~1 F0 G- o( [: A/ G/ B
• 不怀恶意的谎言 white lie       ( u9 r  j/ \8 N/ U
• 不记名投票 secret ballot
9 }/ G* S5 a1 o9 a% X, ~• 《不见不散》 Be there or be square.  
# V1 @0 g; u2 g. e% P: v• 不结盟运动 non-aligned movement
+ w- I; k( }* P8 e! n* G• 不可抗力 force majeure  
* P& H, b- X! M! h  Y# `• 不可推卸的责任 compelling obligation 5 `0 @" @# j2 ]* v, }% f1 s
• 不可再生资源 non-renewable resources  . b" H0 `( v+ }2 X" \, H8 T% E6 N
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
5 @7 O/ b% ?. m• 不良贷款 non-performing loan  
8 Q; P9 X/ L0 ^$ h$ w• 不买帐 not take it; not go for it
2 g$ y+ \3 V4 N6 e. u• 不眠之夜 white night  . ?# f- M4 w' N; m! w
• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 8 |4 x' f  o' y) i6 }: l. w8 w
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
5 u) s5 u8 n. w• 补缺选举 by-election  
) ]# p: c: s; {: |• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  
* |7 J! @$ v/ P, F5 F. i• 不速之客 gate-crasher
7 N+ r. Z% t, o• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  ) ^2 a! k$ ^" q
• 不信任投票 vote of non-confidence
8 w$ X. W2 s. g• 步行街 pedestrian street  # J; s2 ]/ ~! y& d& k: d
• 步行天桥 pedestrian overpass : K+ M- {" o9 |+ S
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2025-11-16 23:18 , Processed in 0.285235 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表