埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 1834|回复: 7

Phrases Most Often Used by China Daily

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-29 12:29 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
首字母是 A的词组
5 p6 U$ G) U, I0 Z• AA制 Dutch treatment; go Dutch  % y, R' ^/ m; X, e& E% R
• A股市场 A share market  
6 v: v- A  T( q+ u• 爱尔兰共和军 Irish Republic Army (IRA) 7 F0 h/ X$ _" X' p) X
• 爱国民主人士 patriotic democratic personages 6 u' ^$ F, B' F+ B1 I
• 爱国统一战线 patriotic united front 3 }" _/ D, m4 g
• 爱国卫生运动 patriotic sanitation campaign  : Q8 r  L8 E; R+ ^
• “爱国者”导弹 Patriot missile : O* C, ~( n+ ^( I+ c
• 爱丽舍宫 Elysée Palace
: S3 G4 l$ S/ e2 {  |• 爱鸟周 Bird-Loving Week
6 X9 U2 F- U6 @' Z* u' p• 爱屋及乌 Love me, love my dog.
+ R' m% K+ s+ N8 k- G; F3 K• 爱心工程 Loving Care Project % G% D4 C; G. h+ @" l
• 艾滋病(获得性免疫缺陷综合征) AIDS (Acquired Immune Deficiency Syndrome)  
8 V% ~/ E( j. t/ j6 C; v• 矮子里拔将军 choose a general from among the dwarfs--pick the best out of a mediocre bunch 7 l# Z: E6 c/ m7 F, x( Q, [) D$ g6 l5 d7 e
• 安家费 settling-in allowance " |" G5 t( ~) ^# j7 c4 X
• 按键式电话 push-botton phone; Touch-Tone; keyphone 5 ^" X' o- q4 |' ~. I" p
• 安乐死 euthanasia
. `, m4 T2 [$ I' F• 安理会 Security Council
% }  Z4 y" Z+ x4 L1 |4 e4 o/ f2 K• 安全岛 safety strip ( u" Z- c6 |/ S5 p6 ^
• 安全第一,预防为主 Safety first, precaution crucial. 4 ^9 J; H8 _1 Q7 Y( \
• 安全专项整治 carry out more special programs to address safty problems
1 b0 N" V  D9 g1 g; `# h1 w2 v• 按时足额发放基本养老金 pay the pensions of retirees on time and in full  
3 Z+ e( v6 i7 R2 S• 安慰奖 consolation prize  * u- f* i( C. k0 k: Q
• 暗箱操作 black case work
! `" h. y8 Q4 L# B- I: s3 s• 按资排辈 to assign priority according to seniority
8 ^" g/ M) i) t/ b4 m$ I• 按成本要素计算的国民经济总值 GNP at factor cost7 z; M1 Q3 n6 d2 h) u9 \
• 安第斯集团峰会(拉美国家) Andean Summit 2 V  N! I$ P3 r* K0 ?5 J7 S
• 按揭贷款 mortgage loan  ' e. u5 d" i+ s$ A$ a2 M, v
• 按揭购房 to buy a house on mortgage; to mortgage a house  , f( `' f# }( s  v) H" B
• 有计划按比例发展planned, proportionate development; develop proportionately; develop in a planned, proportionate way  
9 u: z+ x2 P' ^• 安居工程 Comfortable Housing Project  0 ?+ a& [9 O% F
• 按距离计费 vary the charge according to how far away the destination is
6 o/ d4 D& C" K• 按劳分配 distribution according to one's performance  8 k9 h  `' f( |2 ]. }/ S, f
• 暗恋 unrequited love; fall in love with someone secretly  ) n4 X4 k. U8 t& `7 P* e
• 奥林匹克精神 the Olympic ideals; the Olympic spirit  9 @# k9 l, A/ Y0 z3 [5 ]
• 澳门特别行政区 the Macao Special Administrative Region  
$ ~3 P9 Y4 \& D/ G# C1 x2 c9 o• 奥委会 Olympic Committee 9 B) Z6 b' N1 V8 c7 W8 h, M
• 澳门大三巴牌坊 Ruins of St. Paul  
( S% P+ @9 ^& w- m. w; q* w• 奥姆真理教 Japanese Aum Doomsday Cult
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:31 | 显示全部楼层
首字母是 B 的词组共 259 个
% v" }6 Y3 h# Y! ~( a' h# x2 O• B超 type-B ultrasonic 5 ?+ K% w& A5 H8 Q( l9 i, ?7 N
• 八宝饭 eight-treasure rice pudding(steamed glutinous rice with bean paste, lotus seeds, preserved fruit, etc.) # B5 w: ^! z* `$ ~
• 把关 guard a pass; check on; maintain a strict standard 3 i- v7 d1 R+ M) E
• 拔尖人才 tip-top (or top-notch) talent 1 W$ H" q+ w3 c" \' R! `8 M* N" k: n( ?
• 巴解 the Palestinian Liberation Organization(PLO) 9 ?  ?5 e5 e+ R9 n/ L1 v) O4 b" k
• 《巴黎航空公约》(1919) The Paris Aviation Covenant  8 o( _) D( W, }/ k% F
• 巴黎证券交易所 Paris Bourse  : f5 ~9 J, C1 _2 N3 T
• 八面玲珑 be slick (in social intercourse); try to please everybody or offend nobody
6 r7 k9 K3 Z5 J) a5 L6 U6 H4 e• 霸权主义 hegemonism $ \$ |5 }' \6 w
• 吧台 bar counter
1 t: D6 O% Y! l% s1 J; h0 g• 把握大局 grasp the overall situation  9 C) E. v/ g* B1 b. c. f
• 八字没一撇 Not even the first stroke of the character is in sight; Nothing tangible is yet in sight. # o- |2 A/ s4 \8 I
• 八卦 Eight Diagrams; bagua / K) B5 ]# f! ]9 N( s' J7 }, ?
• 拔河(游戏) tug-of-war  
# Y3 O3 m2 j- Y5 F( ~/ s* M: }3 V7 P• 摆花架子 a metaphor for presenting an attractive facade but in reality lacking substance, do for show • 白金汉宫 Buckingham Palace
" x& M6 Z1 n  ]9 z) h• 拜金主义 money worship 0 X; S$ e4 H5 N: j4 P- k
• 白领犯罪 white-collar crime * `$ S+ Y# W% r  ?7 ^
• 白领工人 white-collar worker . W' U: l, S) U  M7 P( G6 |: y" M9 ^; t
• 白领工人 White collar (早在1928年,人们开始用whiteollar来形容非体力劳动者,如老师、公务员等。“白领”顾名思义,表示其职业要求着装整齐、清洁。) 1 p2 F! @& _3 F& i( Z* F
• 百慕大三角 Burmuda Triangle
7 X- N7 I% n  o& `* e• 百年老店 century-old shop ' K+ [5 g, S* I, t' U
• 白皮书 white paper 7 t6 S6 O' E7 t7 O" w# ^" E
• 白热化 white heat
# F) [, o3 W3 t7 b% x• 白色农业 white agriculture& Z8 {0 R$ j% l4 s3 [1 H# R' Q  o9 P- F+ r
• 白色污染 white pollution 8 r2 z) _. W5 E4 t) @8 v8 V) B# @  D' @
• 摆脱贫困 shake off poverty; lift oneself from poverty
% Y0 v6 J8 _! r; r6 z& {9 |4 x• 百闻不如一见 Seeing is believing. * P. u# D' r' |
• 百般拖延 do everything to postpone 9 O! A; S' D, C1 B4 u* [/ U
• 拜把兄弟 sworn brothers  + }( b3 w+ k) ^" j( U9 j; M; r" b
• 摆架子 put on airs  
/ N0 d) n  V# p4 H: q- T- j• 白马王子 Prince Charming  5 h* K1 _. U. C( x5 F0 F) r, H5 P
• 拜年 pay a New Year's visit  
- W* v) y1 ^8 N8 C( i• 摆谱儿 put on airs; show off; keep up appearances  
8 p+ ^9 s( R( |3 m: `: j: X• 白色行情表 white sheet  ) T' A5 m% \3 n$ w
• 白色农业 "white agriculture (also called ""white engineering agriculture""; It refers to microbiological agriculture and biological cell agriculture.)"  : g: L0 a8 u3 v6 K. `( t5 T
• 白手起家 starting from scratch  
/ u; K3 S: [0 g  D3 [• 白雪公主 Snow White  ! J2 ?$ B( Z, h4 C" Y9 w
• 半边天 half the sky
. r8 g" h# T7 j: ]: i  w• 班车 shuttle bus
% [, X, V# z+ B+ v0 A• 半成品 semi-manufactured goods; semi-finished products " m6 A; }2 Z9 i6 s1 @1 B
• 板儿寸 crew cut  
/ H. u. E$ p; R/ h• 办公室设备 office equipment ( c: M) b" t  U" A, j7 z
• 办公自动化 OA (Office Automation)  
! T' b- `( _6 L) V• 半官方贸易 semi-official trade
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
• 颁奖大会 award presentation ceremony
  A7 T5 u9 b" m8 u4 P7 m& O$ e• 半决赛 semifinal
  u% V4 y* F6 C2 I* P• 半决赛四强 four semifinalists
4 n) O, Z3 [1 N% J( v• 半拉子工程 uncompleted project  9 F' B9 ?$ k3 D
• 板楼,板式楼 slab-type apartment building2 f8 v' u' l! t- f; x6 h- z& C
• 斑马线 zebra crossing % K+ q3 p' w  D( w4 m
• 班门弄斧 teach one's grandma to suck eggs
4 Y5 A; [& Q! Z( M• 办年货 do New Year's shopping  ; I9 B2 g$ v4 Q4 m% [# T
• 搬迁户 a relocated unit or household
6 Q7 n3 N* T, f• 版权法 copyright law
, u  Y" C; l+ i• 版权贸易 copyright business   {) y" I1 E; H' z" ?4 G% s
• 版权所有 copyright reserved; copyrighted
9 z2 C2 H6 K8 X: r" b' Z• 伴生矿 associated minerals
8 \1 Y/ J$ r, d  M• 版税率 royalty rate ' t( n: ?& o  ^3 R
• 半托 day care (for kids)  
* }; C2 W5 x" V! ]• 半脱产 partly released from productive labor; partly released from one's regular work  2 S4 ?7 c3 R4 K' `6 Q# L
• 伴宴人员 escort  + X! e8 |+ P7 _- V" W
• 搬运工人 transport worker
9 K0 ]2 a4 P: h, o$ m8 l" m+ j• 帮倒忙 trying to help but causing more trouble in the process; kiss of death - _& z& o8 V7 ~6 \9 Z" k
• 傍大款 (of a girl) find a sugar daddy; be a mistress for a rich man; lean on a moneybag  8 l8 D+ W# `$ _/ ^1 h
• 棒球运动记者 scribe  
7 q0 o, k' {6 \2 n. N• 包车 to charter a vehicle (bus, train car, etc.); a chartered vehicle / o. O+ M, S8 ~
• 保持国民经济发展的良好势头 maintain a good momentum of growth in the national economy
  h* f+ O) h/ i: w& f0 `4 k/ \• 保持清醒头脑,增强忧患意识和历史责任感 remain sober-minded, become more aware of potential problems and enhance our sense of historical responsibility $ l1 [/ n) E0 n: e# E6 j3 G
• 保兑银行 confirming bank ) C2 o2 r' G% {4 O' y% p# M$ S
• 暴发户 new rich; upstart (persons or households who suddenly became rich through unscrupulous means or unexpected opportunities)
: Y0 f% }9 ^; R- m1 W• 包房 to reserve rooms in a hotel or guest house (for exclusive use)
$ \( K# M6 D" v6 T• 报复性关税 retaliatory duty
* H* T& V6 c2 W* p• 包干到户 work contracted to household 4 c6 G  X; M' A6 N. E. Z; h: D
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash
! q6 b/ H8 T* o. e' P/ J) h包购包销 exclusive right to purchase and sell
4 i& B- |( g6 H; u$ s: J• 曝光 make public; expose * o  `! ^$ u! M" V/ f! ^8 ]4 q$ B+ ?
• 保护关税 protective duty/tariff + {2 z0 w2 o8 n1 f% \% u: @
• 保护价格 protective price
* x, @) u! R$ p• 保护伞 protective umbrella
8 `* W  v4 h2 F( E0 X• 保护生态环境 preserve the ecological environment 7 V9 a" i& h2 j/ x
• 保护消费者合法权益 protect the legitimate rights and interests of consumers
. ^: n3 V( r( U0 L& B/ X• 保护主义 protectionism
- i+ M, g. c" ]3 b2 ]8 B• 包机 charter a plane; a chartered plane 6 m- {+ l& m  H! S
• 报价单 quotation of prices
! V- \5 f5 H9 i• 保健按摩 therapeutic massage 9 v4 F$ p# K2 Y/ t7 k) q5 Y
• 保健操 health exercises ! v, R3 {. L: {0 _, u
• 保监会 the China Insurance Regulatory Commission
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:32 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
• 保健品 health care products
& M; R1 T# ?8 c" i• 保健食品 health-care food  
3 I. @- \% h" X  h0 r# b  @• 报界 the press
, F: p9 P/ [0 Q0 p! i3 V• 爆冷门 produce an unexpected winner; a dark horse bobbing up
1 Y3 G9 k1 ^  O) g2 m• 暴力片 splatter film ( g; H5 n# O7 i9 j1 F
• 保龄球 bowling
0 B0 c; T/ @4 H1 R7 D• 保龄球馆 bowling alley - Y) V8 u  o% \) O) }
• 保释 on bail % Y# U, S# d) [/ ~* d* s) e, ^
• 保税仓库 bonded warehouse 0 `9 A* {9 f3 n8 v# ?
• 保税区 the low-tax, tariff-free zone; bonded area; tax-protected zone 0 e7 X+ d9 ~& R' O, j( `/ D
• 保外帮教 remain out of custody by receiving help from the family or work unit
, G& N4 k' p# V; U* Q) Y• 报喜不报忧 report only the good but not the bad
) V( K+ I# X  t" m9 C# w/ ?9 l• 保息股票 guaranteed stock 0 K  X2 l% a) Z2 F+ f
• 报销 apply for reimbursement
# l/ I, q3 B$ h3 J$ A# u$ g( Q# h• 包销人 underwriter
$ G, H3 i0 s1 J• 包修、包换、包赔制度 system of thee guarantees for repair, replacement or compensation of faulty products 3 ?, G2 x+ {' L! w& I  w# Y5 c
• 保障措施 supporting measures
- e( J- N7 b/ ?+ h, m4 ]+ h• 保证金账户 margin account
# c6 X* ~8 g, _$ c• 保证物流畅通 ensure unimpeded flow of goods and materials
- P- @+ d3 ]% ]* u" f• 保值利率 index-linked interest rate; inflation-proof interest rate
% C+ U* z& X$ r+ ?, p• 保质期,保修期 shelf (storage) life; guarantee period
! |4 R: k' y* s( T• 包装精美 delicately packed 2 R. n6 C3 D- m* N9 Z
• 包装业 package industry
3 A+ q. k: x0 ?5 Z* e• 保安员 security staff # {& I7 L# i% G+ B0 b6 c
• 包产到户 contract production quotas to individual households 6 K* d3 s$ L4 w3 r: q* w  i+ s5 O
• 保持国有股 keep the State-held shares  
! {1 N, K, Y# B+ T& M5 T5 i• 保持资本金充足 secure capital funds : ]4 C  j2 i9 B' b
• 包二奶 have a concubine (originally a Cantonese expression)  
0 K* V8 @: D0 i1 u6 d• 包干到户 work contracted to households  " ?2 ^3 b  z/ D/ X( ?
• 包干制 overall rationing system; scheme of payment partly in kind and partly in cash  0 ]' l/ r3 q/ i, u. G9 R
• 包工包料 contract for labor and materials  
* V8 S9 t. ^- q: |• 报关员 declarant  
7 ^3 Z1 U- o- |  h• 报国计划的实施 implementation of Dedicator's Project  
' i; X; V2 ~. {4 t" V& H- M- r• 保健食品 health-care food  
  l9 A4 Z  L  w% d6 _• 暴利 excessive profit; windfall profit % n) b1 F1 }7 O. w, N
• 保理业务 factoring business  : b2 h7 t) V' x  N1 X) I" e
• 保险费 insurance premium4 U; N2 u; m, U8 `" V
• 保险赔付金额 compensation pay-outs 5 |( {1 j# D6 p6 Z
• 保险索赔 insurance claim ' u) v9 Y5 h# A1 I
• 保障合同和交易安全 guarantee contracts and safe dealings
) u) A+ z7 i' B" A' b• 保障民众和社会免受安全威胁 protect the citizens and societies against security threats  
% v$ b7 W# S4 L, Y• 保证金 margins, collateral  
& b5 ]& \% B0 x6 F• 保证决策的科学化和民主化 ensure the decision-making more scientific and democratic 0 u* ?& M# K8 |  N6 L
• 保证重点支出 ensure funding for priority areas  + E' A4 Y7 h1 g' W( ]; j
• 保值储蓄 inflation-proof bank savings
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:33 | 显示全部楼层
• 被动吸烟 passive smoking; second-hand smoking
; F$ e6 r( y; s" l: ?• 背黑锅 become a scapegoat 9 N! w# O8 r" v7 ]  ?' D, v$ v  t1 L
• 备件 spare parts  
' \' `9 h: ^/ F3 b• 被叫方付费电话 reverse charge call/ collect telephone call  $ K* x( K  F- F" E
• 北京奥申委 Beijing 2008 Olympic Games Bidding Committee (BOBICO)  
2 `0 u9 l$ K3 z1 P• 北京四环路 the fourth ring road in Beijing  ' D2 K/ v, C; ^: [7 n
• 《北美自由贸易协定》 NAFTA (North American Free Trade Agreement)  
& x4 C0 M) X& C$ r* \: A, p• 背投屏幕 rear projection screen  % Y( T, }/ M- D3 D4 o$ C/ O  m
• 备用资金 reserve fund # C7 S; h. l; p9 `6 ~7 Y1 u+ @
• 北约 The North Atlantic Treaty Organization (NATO)-- established in April 1949--it has 15 member states and a headquarters in Brussels, the capital of Belgium.  ; Q2 ^- A& e/ o3 _# h# f  m0 u
• 北京航天指控中心 Beijing Aerospace Control Centre
/ M8 O' O! h& v: I3 x4 r, U• 北欧投资银行 Nordic Investment Bank  
2 Q% m, w1 V" H" N• 被摘牌的公司 delisted company  - y! d6 Q. f8 c* _6 |# w. j+ {# X
• 本垒打 circuit clout, four-master, round trip  9 X9 V+ S7 y  k& c8 w4 i
• 本命年 one's year of birth considered in relation to the 12 Terrestrial Branches  
" i# I  O4 U8 h: _• 笨鸟先飞 A slow sparrow should make an early start.  
- A- s: c) c& K) v- j; f; ^9 k• 本票 cashier's cheque5 b6 L1 k2 c+ `4 S1 C
• 本土化 localilzation 0 Y" {# n% r- y9 e
• 奔小康 strive for a relatively comfortable life  
, v; H4 [1 |& X• 本本主义 bookishness; book worship  
. P/ B& N+ z" n' q• 《本草纲目》 Compendium of Materia Medica  
& J: A9 z: K# y+ K1 P( q, q4 ~• 蹦迪 disco dancing
8 d/ f6 h" g( i* M" c  y1 o$ g% u• 蹦极 bungee, bungee jumping  
3 n3 B' T, s* r• 闭关政策 closed-door policy
" {" {5 K, c/ N• 比基尼 bikini , j& z6 l; y% W& B! }3 P! `
• 比较文学 comparative literature
) |$ E) K$ f4 V• 比较经济学 comparative economics
9 O6 _2 v. M8 y- ?5 n• 闭卷 closed-book exam # M7 g. l7 M, @2 V& t
• 闭路电视 close-circuit television  
( h5 T4 O1 D0 Z5 b7 _• 闭门羹 given a cold shoulder  2 u" O% I: A0 W( Y
• 比上不足比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst” ; {4 f7 D! F0 I# T# W( J
• 逼上梁山 be driven to do something  $ u: {# `# r$ u( H7 A! J8 Y
• 避税 tax avoidance ) [. F, @4 y' w; f
• 避嫌 avoid doing anything that may arouse suspicion 6 y/ c: ~' k5 o% n
• 毕业设计 graduation design ' u. C- `4 `0 H6 C4 K) F7 V5 n7 X
• 毕业生分配制度 assignment system for graduates " n3 u5 V. v  J# a
• 便当 brown bag 7 N2 V# f3 Z- t# p1 q! ]/ X
• 边防证 fronter pass
% ?' m& B* n# P( t• 边际效益 marginal benefit 6 t' V) g" P, ?9 J6 R2 z
• 便民服务 service for the convenience of the customers
# B  U& R- j3 l+ D• 变相涨价 disguised inflation
, V9 U  l# W& a• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer
% F  O. T2 L. m2 M. }) r" H4 B• 便衣警察 police in plain clothes 3 @! P% _' ]* G
• 边远地区 remote and border areas $ B' y' }+ r/ x. W
• 边缘科学 borderline (boundary) science; fringe (border) discipline
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 12:34 | 显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas
0 a% |4 f. C8 ^$ G/ m+ s• 边缘知识人 Marginal intellectuals
% T; G) k) ]0 n( j2 f9 O• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) ! K8 {' I2 W, S; }+ p
• 变废为宝 make waste profitable * E! n3 _7 V6 l' `) @& f$ b
• 边际报酬 marginal return  
# S! s/ s$ s  w& Y2 ?4 X! t) X• 边际薪酬 marginal salaries 3 f" }! s8 \( |2 R
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer  
* t/ S- t% X6 w( a9 h# [0 T• 表面文章 lip service; surface formality
- |  f. X$ \2 A• 标准普通话 standard mandarin . K7 t5 ~) S% y% u: t7 K
• 表见代理 agency by estoppel
) @. |; y5 M' K, Z+ i• 标书 bidding documents  
7 e3 \' C  I, m# p' F• 表演赛 demonstration match  
# |. Z( C* t6 \5 |3 V& j& N8 m• 冰雕 ice sculpture - G0 |. Z6 w$ i  S0 b4 E
• 病毒性感染 viral infection
' u2 ]7 l- g) ~) |/ N. X" P; T8 {• 兵工企业 munitions factory; arsenal - L5 j" e. L+ k1 ~7 ^" |( i" t* w' l
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures & X0 o7 \- L6 I* l! k( g
• 并网发电 combined to the grid ' J4 ?7 A1 f0 D' I
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"  
1 S3 M: k4 R% J6 r' n" V% P+ }• 病毒性感冒 viral influenza
. ~% M- m+ m1 c• 秉公办案 handle cases impartially ! A  Z" z, f* E& U
• 秉公执法 enforce laws impartially
6 h! j7 z% A* E* E2 V• 鼻烟壶 snuff bottle, E" e6 ^) I4 V% _
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 7 ]- Q* E8 @+ G! p* Z" S4 p7 j& E) {
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
8 Q. x7 Z4 O0 c! o+ l$ l• 剥离不良资产 strip bad assets off
% ?0 K4 j4 F! F• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention  " ~7 }- Q$ l8 V8 c9 {% B
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
9 x2 x" F- m) p; C  S! j6 u• 薄利多销 small profit, large sale volume 4 }9 ?) g* o, E
• 博士后 post-doctoral $ o* R, J# t; d9 b$ e
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 9 `7 S7 p9 i3 }% `  k& M8 I  D
• 博彩(业) lottery industry  3 i; Y" m( ?' k9 X6 g: @, o9 ^
• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody  
" |& i0 D1 K8 z' K( j5 v• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
1 J2 J5 m; ^5 C( q; u• 博士生 Ph.D candidate  
. u* `( Y( p. v! }3 p• BP 机 beeper, pager   t' S( ^, s+ d+ M: k5 P2 ?* E
• B to B (B2B) business to business  . y8 R8 J, i/ t7 _
• B to C (B2C) business to consumer  . D/ M. F+ [+ t. ~! Q
• 不安全性行为 unprotected sex 3 f6 @1 k, p) V! @, j6 t
• 不败记录 clean record, spotless record  % q, q+ b( x+ m/ k
• 步步高升 Promoting to a higher position
" V2 I; B- v/ n0 p2 y• 补偿贸易 compensatory trade
% _; P8 l& x( b2 I• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force  2 f: m! P, x' L! {; F7 e
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force % P+ Z* C' U3 ~6 a5 y
• 不打不成交 "No discord, no concord. "  ; T9 w2 n% S1 V8 T( N
• 布达拉宫 the Potala Palace  6 D" {% Z& w9 H/ O! j
• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man.  - u: m5 k% I4 d) ~5 T( ]) A
• 不得转让 not negotiable9 [  D1 p7 F9 n' F2 f- N1 c
• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result  
6 x) F* @- r9 n# M* P• 不感冒 have no interest
0 V6 O$ Y0 e4 o• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower ' ^) [# a' ~  T* B
• 不管部部长 minister without portfolio
6 ]1 u8 a7 p' K& U• 不怀恶意的谎言 white lie       1 G/ j) [+ B8 q
• 不记名投票 secret ballot
/ Z2 j4 L( _; P9 Z% h• 《不见不散》 Be there or be square.  ' ~; F6 `5 X. ^! Z# F; o
• 不结盟运动 non-aligned movement - Z. U; Y: ]0 _3 @" ?! M& V
• 不可抗力 force majeure  
, e, u9 o0 p3 s$ y. c, o  k• 不可推卸的责任 compelling obligation
" K, s5 K1 G7 q) G0 }& h/ U/ D• 不可再生资源 non-renewable resources  1 X# |( A6 n  j* a
• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System  
% c" L5 i2 z; N1 [• 不良贷款 non-performing loan  % n0 l# @" V6 Z$ U
• 不买帐 not take it; not go for it 9 l7 h, F6 S4 k3 P
• 不眠之夜 white night 
+ n& t: C( |1 g0 S  A- p; e• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 5 L& D) T; H* x) F
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle 9 F; n! }9 ^, y4 y4 B1 K
• 补缺选举 by-election  
0 h; K2 x: W; g/ t1 z5 R• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.  2 _. P  C2 T0 N8 ]# v
• 不速之客 gate-crasher
, Z$ Z) X5 d' V• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best  
% A5 o. w( t1 p: q' D• 不信任投票 vote of non-confidence + U, _: z7 \  f- b% h2 Z# H
• 步行街 pedestrian street  
* F$ n. E: K% _8 |9 n  r$ ?• 步行天桥 pedestrian overpass 7 m; `/ P5 E- P; r7 p; P1 ^# B
• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city"
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-4-9 18:04 | 显示全部楼层
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
You are great to write so many. thank you very much. I like.:lol::lol::lol::lol::lol::lol:
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-6-14 08:39 | 显示全部楼层
这些词在国内很流行,这里用的比较少了。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-6-22 17:43 , Processed in 0.104670 second(s), 13 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表