 鲜花( 0)  鸡蛋( 0)
|

楼主 |
发表于 2005-3-29 12:34
|
显示全部楼层
• 边远贫困地区 outlying poverty-stricken areas . j$ A& N/ q: z- ?# y# [8 j
• 边缘知识人 Marginal intellectuals
: m- w. j& h9 _3 M2 F• 贬值 devalue, devaluate, depreciate (of a currency) & u6 p; O1 }2 K3 o7 T
• 变废为宝 make waste profitable
& L% B* Q3 e; D6 ?: I+ U5 o6 O7 ?& X• 边际报酬 marginal return
& L' s. N' Q; M& F [• 边际薪酬 marginal salaries " ~ B; @2 F* w ~% k- }- h9 U% X& k
• 便携式电脑 portable computer; laptop; notebook computer ) x1 N" u6 ^6 H; w7 V0 h l# [
• 表面文章 lip service; surface formality
/ l+ s. G7 n' Y, g4 k: ~: a• 标准普通话 standard mandarin 2 ?7 g) {/ k" T8 f0 R- i
• 表见代理 agency by estoppel 9 K3 c: ^/ T# b/ B$ v8 m
• 标书 bidding documents 0 J" _* N; @. E. y. k. U
• 表演赛 demonstration match
: [6 n5 y8 k9 J$ w0 I• 冰雕 ice sculpture
. r+ s* n; W$ e9 G9 F0 ~$ ?+ z- \• 病毒性感染 viral infection 1 m# M; D" K6 J0 R" P9 a
• 兵工企业 munitions factory; arsenal 7 k6 F0 l7 s; A9 X) e% s
• 兵马俑 terra-cotta figures; soldier and horse figures ) |/ e z% `; w( w' Q% d$ o9 L& k
• 并网发电 combined to the grid . ^, q# B; c4 o3 x$ }
• 冰毒 "ice, popular name for methamphetamine hydrochloride, a deadly addictive stimulant drug"
+ [" S) \0 l) _. {• 病毒性感冒 viral influenza
/ v/ b. ]' L: A$ `; P3 |• 秉公办案 handle cases impartially : J2 |9 y/ p2 A4 |7 h
• 秉公执法 enforce laws impartially
2 _$ v+ D- y& N' H" S• 鼻烟壶 snuff bottle6 c! N3 J8 f; \: K% T
• 博鳌亚洲经济论坛 Boao Forum for Asia (BFA) 9 p% Z X- |5 @, w0 U
• 博导 Ph.D. supervisor; doctoral advisor
7 S) L: E0 N1 H# O• 剥离不良资产 strip bad assets off
0 S# r) x# j0 T9 N• 《伯尔尼公约》(有关保护文学和艺术作品版权的公约) Berne Convention " d- k" n6 k1 {3 V
• 伯乐 good judge of talent (the name of a legendary person in the state of Qin during the Spring and Autumn Period who excelled in evaluating horses)
* F+ \* P$ D4 A4 x3 e. q• 薄利多销 small profit, large sale volume 9 \$ k1 ~! a5 C% c4 G& W4 z) s
• 博士后 post-doctoral ' d8 b: E H1 T; v; o1 J0 ~
• 博士生导师 tutor of a Ph.D. student 4 m5 H i: W; w' m8 Q& E* s
• 博彩(业) lottery industry
$ K y; ?2 l& e2 R# @! A• 剥夺冠军 strip the gold medal of somebody
' I7 D- q; L: w+ q9 Y• 薄利多销 small profit, large sales volume; small profits but quick returns; small profits and good sales
\+ f/ H7 f8 @8 q( X• 博士生 Ph.D candidate
* V& E `2 m8 F. A2 |& P3 X• BP 机 beeper, pager 5 X# Y, H: P/ I$ m' G4 N
• B to B (B2B) business to business , m" l- U8 K. I- Q
• B to C (B2C) business to consumer
3 ^! Q6 T; ^ }9 s) ]: d; X( o• 不安全性行为 unprotected sex - q* l9 ]1 h: K
• 不败记录 clean record, spotless record [% o) T+ @$ v2 [- w, l
• 步步高升 Promoting to a higher position
6 _& T; n' @2 i8 e• 补偿贸易 compensatory trade 4 j" p8 G" E0 H9 g1 S
• 不承诺放弃使用武器 not undertake to renounce the use of force $ T& q+ X" ?2 q. j! X: S, _2 N
• 不承诺放弃使用武力 will not commit ourselves to rule out the use of force
% `8 k& H3 ^8 T: |9 f• 不打不成交 "No discord, no concord. " % b9 j& \. O( h7 ~& {0 N
• 布达拉宫 the Potala Palace
# |$ W7 A/ h+ S3 x• 不到长城非好汉 He who has never been to the Great Wall is not a true man. 4 ]6 |0 v2 X" t2 C4 R
• 不得转让 not negotiable
" n1 A) o% ~. B6 {5 D4 p; |• 不分上下的总统选举结果 the neck-and-neck presidential election result
8 Z+ m& \, R6 c& H. N• 不感冒 have no interest
7 v% H; @' ]" P! K- F: F& o3 s$ p' A• 不搞劳民伤财的“形象工程” refrain from building “vanity projects”that waste both money and manpower
: A: ?1 ?$ L' }1 Z' u• 不管部部长 minister without portfolio . W8 `/ N$ m0 B8 i/ m
• 不怀恶意的谎言 white lie
5 o5 C% H* l; b# ]: W$ k4 w• 不记名投票 secret ballot
/ O; J. `9 Z8 F0 `• 《不见不散》 Be there or be square. . e5 U1 W" O# k9 N. U
• 不结盟运动 non-aligned movement ) g+ G' E2 ?% O4 S, \0 [- g+ T
• 不可抗力 force majeure 1 z8 G P1 }' ~" b U( }. _" s1 v
• 不可推卸的责任 compelling obligation 2 ?4 ^3 I0 L! U
• 不可再生资源 non-renewable resources
0 v3 [/ p. O) r0 U• 布雷顿森林体系 Bretton Woods System
/ h k G% n' _& h• 不良贷款 non-performing loan " X( c. P3 q6 Y" c* f' S
• 不买帐 not take it; not go for it ( [7 e1 v, n, H- W' l% t" i
• 不眠之夜 white night
4 V: s; y: q# B) ] g& Q4 f• 不明飞行物 unidentified flying object (UFO) 1 c t3 p0 s/ Z
• 不拿原则换人情 refrain from seeking personal favor at the expense of principle
0 ^4 N2 l- \4 n. s# ?• 补缺选举 by-election
1 V$ r' u6 W1 r9 w' ~' W* }+ m( v• 不惹是非 Stay out of trouble.; Let sleeping dogs lie.
/ Y( s$ ?- k4 L• 不速之客 gate-crasher 3 l6 Q( [3 s! h; r$ E% D3 S
• 不惜一切代价 spare no effort; go all out; do one's best
# Z7 u9 ?7 x+ L4 u6 n• 不信任投票 vote of non-confidence i' \5 v J& ^- n* y
• 步行街 pedestrian street
: v! ^$ X, J$ o0 W& t _ \% I• 步行天桥 pedestrian overpass
2 Q' S v! d8 p. v h Z• 不夜城 "sleepless city, ever-bright city" |
|