埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3024|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
* E' S/ ?3 i/ M. k+ q- w2 ]8 t( [% s$ w& t+ \* b
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。
4 D: p0 w2 d  l1 b4 t
/ t+ K6 D3 O- \查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。
$ x+ @# X  f0 P1 R
: j: q) I& _+ @/ d' m  |3 ]姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。
9 B# F, r7 a6 M( ?1 r( I
/ I. z5 q8 r! S; j在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。( K+ r  i& \2 f2 \. p
* i9 l6 p& \; _; C
非常中肯的建议:/ {; M6 d# l% y" q/ Z$ W- ~
在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
5 P9 ~' f' |( I
: s) h2 G( R; p2 E4 x1 f, T# P见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.. v; Q, z+ L; E7 M: p. ]( D. ~1 [+ {
/ q: e. n; a% |4 m8 G$ t
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧
( w# }: c" e8 t6 M有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
/ P# v3 [) w9 L6 o/ {3 v9 B5 H* G7 b. O' _有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”0 b+ R+ i# R8 v  x+ Y  y/ f
顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.
4 n9 z0 l) O7 Q1 u编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!1 Z9 W3 `+ z& {
连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
+ R1 p3 c; `. A' r. d: B) l这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!. ; u2 ?& J' ], f" i
想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
3 t  r$ s( z* G“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用0 ]8 U+ t& e9 h8 }; W' z
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
& h% ?9 `0 A5 p$ w看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!
; Y0 U4 l2 ]6 ?! x0 {, H更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!8 V' F9 r) V1 C' B: S2 n1 m$ s2 u
:o:o:o0 c1 N) [6 ^% F) W3 Z. @* D9 E
( \% b  V1 k& X- ^  _* L" D2 y
[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
大型搬家
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:' ^- n0 {( M* n" Z7 X7 Q0 a/ Q3 [
“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
. g/ \* i% B  E7 z0 x
5 p- i: M+ C9 I$ z8 M6 b/ _5 P

, S  d( \. Z' I* y" n" x谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。. z- p) w0 ]9 B, C+ @7 K
5 {. W7 Z" j; N: M8 W& p# O+ F5 b8 ]* X
老者,离死不远也;公者,大家分享也。
- @5 @& n- b& Q" A7 Y2 l% y9 U/ `, p
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
* z7 u/ o' q7 P
' v) R& Q- f2 F0 K6 z谢谢跟帖。
6 _0 ?& r/ {$ J. i) N* n, x/ L* j: S. Z9 Q) _+ G
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-14 21:13 , Processed in 0.084842 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表