埃德蒙顿华人社区-Edmonton China

 找回密码
 注册
查看: 3020|回复: 6

【原创】论老公(乐)

[复制链接]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 17:41 | 显示全部楼层 |阅读模式
老杨团队,追求完美;客户至上,服务到位!
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。
  G- H4 l) t0 [+ M6 }8 z' K" T; R+ H& Z3 m
曾几何时,“老公”流行起来,于是有称自己的,“我老公”;有称对方的,“你老公”;有称三方的,“她老公”,不一而足。4 B0 a  w& [* c6 s
" q" z; C+ Z9 M
查《现代汉语词典》(中国社会科学院语言研究所词典编辑室, 2002),“老公”还是标做方言,意思是“丈夫”;又查“丈夫”,意思是婚后的男人是女人的丈夫。/ C$ J* ]* K# M2 K- D/ Y2 B
$ T0 O' I; ^" A( W9 L4 h/ V
姑且不论这本比较新的词典的落伍,没有包括“女丈夫”,就是对“老公”的解释,也应该引申一下。$ _* K. @/ B/ I; P: X- y# R

4 G7 h" _6 F/ \3 t9 J, y7 Y9 ]% I0 D在做“丈夫”的“老公”的下面,找到了做“太监”的“老公”。尽管这只是词典的顺序,不过看来我真是落伍的太久了,不知道有些“老公”是做“丈夫”的,而另一些“老公”是做“太监”的。既然都叫做“老公”,我不禁想起一个问题:历史上有没有即做“丈夫”又做“太监”的“老公”呢?这个问题恐怕要请历史学家来回答了。" y* ]! n; f( B9 r
7 i6 }" U4 O+ P( Q
非常中肯的建议:
# L% Q; o8 E  Y* E* s/ ~5 a+ {在说“我老公”,“你老公” , “她老公”时,一定要说成,“我老公…”,“你老公…” ,及“她老公…”。一定不要说成“我老…公”,“你老…公” ,及“她老…公”。不然,真是很容易就混淆了“丈夫老公”同“太监老公”的界限。
2 F4 F# y8 u/ x1 B# x" w7 A2 y* i2 i* \
见:中国社会科学院语言研究所词典编辑室. (2002). 现代汉语词典: 汉英双解=The contemporary Chinese dictionary: Chinese-English edition (外语教学与研究出版社语言学与辞书部双语词典编辑室. Trans. 2002年增补本 ed.). 北京: 外语教学与研究出版社.
9 _, l! W8 F" s) ~- X1 f
4 n( h8 D' i( g  q1 `% X) e7 M5 h2 z; l; d) R[ Last edited by 丘八 on 2005-3-28 at 05:50 PM ]
鲜花(1) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 20:24 | 显示全部楼层
interesting.
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-28 21:46 | 显示全部楼层

大丈夫一定要抗议

这里充满了一种气氛, 与整个新移民的情况非常相象叫 “阴气太重”.如果说得好听点叫 "鲜花太多牛粪太少" 不是吗! 看看吧9 a( Y6 B" A* S+ e: f) r
有 “女性话题”, 为何没有 “男性聊天”
( W' Q5 W1 [+ s有人叫 “老婆我爱你” 为何没有 “老公我亲你”
" H2 n( s% }' f$ ?0 H9 A$ {/ p3 T顺从老婆得意愿到房外冰天雪地站一站,抽只烟也要被人贴出来被挖苦讽刺一番.- U4 S5 y$ ]$ T- F; `/ N
编个故事也要把大丈夫"片刀"斑竹描述成连酒都喝不过"三思"的胡言八道,太丢大丈夫的脸了吧!
/ Y1 ?1 O. l  }% N连斑竹写篇精采文章也 “怕老婆看见影响团结” 不贴, 害得我们些大老爷们饭吃不下觉也睡不好的等待下文.
* m, [( q4 r! o, l: |; U+ c( M7 y) c+ q这不, 本来很好的一个称呼 “老公” 多舒服!.
- [  Z0 Z5 n& }. d/ t2 C- Q想想看吧 “爱人” 太过时听者鸡皮疙瘩都要起.
. p2 |0 q: t) z, V" X. X7 m0 B9 J. ?“丈夫” 太印刷体. “那一位” “孩子他爹” 更是不值一用
3 y) w  |! |3 `# \“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.% B) p) Z# H) ]- w
看看这篇文章吧居然把它和 “太监” 硬套上,还引经据典的----居然没有一个男子汉大丈夫站出来反对!!# A$ g" Y! i+ G1 Q) M! I" f
更有甚者, 这个网站把老公定性为 “劳工” 这简直是现代奴隶啊, 竟然没人站出来反抗, 这样长此以往夫将不夫啊!!!! Z8 X5 G$ I+ l6 m4 |8 X# C; E7 j* \
:o:o:o+ m& T6 b" E3 y6 m0 ^

2 m' X( d& t( s- L[ Last edited by variator on 2005-3-28 at 10:46 PM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
 楼主| 发表于 2005-3-29 10:15 | 显示全部楼层
老杨团队 追求完美
Originally posted by variator at 2005-3-28 09:46 PM:
0 d- g$ a* d. o$ X“老公” ,老者尊也, 公者雄也, 多好听.
# Z% v. h/ r7 B+ x) l
6 R: n0 G' o  u/ W$ i( \
1 Y) _& {1 J% L
谈论问题,不要以言举人,更不要因人废言,主要是就事论事。; I8 T; h$ O) L! h6 ?2 R$ X. R
& l. m3 F: ]9 p( a% f5 W! C! ]
老者,离死不远也;公者,大家分享也。1 N; T4 F4 J8 t8 T# R; U
- d* u& f  W8 x4 n: X
像我这么老的,既离死不远,又没人分享。
+ O8 M" @6 T- D. c4 a: g3 A
& ?  v5 s. R5 u2 x谢谢跟帖。6 l. L/ X* U0 R; w
7 y) j, A, W9 @5 C6 v
[ Last edited by 丘八 on 2005-3-29 at 10:20 AM ]
鲜花(0) 鸡蛋(0)
发表于 2005-3-30 00:08 | 显示全部楼层
E
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

联系我们|小黑屋|手机版|Archiver|埃德蒙顿中文网

GMT-7, 2026-2-12 21:39 , Processed in 0.119865 second(s), 16 queries , Gzip On, APC On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2021, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表