 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
$ A( H. a' @( a( ? ]
+ o# Q4 t, Q4 t* p `It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
; N4 r% i( D; G" R% E) N7 q0 _+ h1 w( j5 p( E# {8 M
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
( V0 D, S" }( z0 t& }# {9 Z. U1 y0 s" P. ~" s5 K# H
这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 7 x0 f) |( J0 ?: ]) z
" E! ~7 S0 p: n8 O) x
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
9 t B. J0 ~% L0 S+ A1 C2 Z0 b! v1 k3 e/ ^
3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
4 M% q: N$ Z. u$ q7 Y$ E0 T- x, f1 G0 e5 E7 S+ R
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。
, z- y% r/ R" ~* Z9 _2 h" W
7 K; a1 P% U' S% a当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
( j" c8 Z, F' ~/ v- u4 q( W# F0 {& S+ V0 J
4. Good thing... 还好,幸好…
2 F/ ?; ` _; l- b5 ~
0 h; o4 [. P" t+ E- l5 u' _& _# P) Y在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
& K5 \2 g. z$ ~: z9 y- D8 O" I
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
$ g! x( P. q3 j2 \$ Y( R( ^% p! W: w& B. f1 n& e
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理
: T8 F: {/ W' L9 S# `
3 r! G$ X% I4 t$ I. F) N你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
& H3 |7 N# [6 M9 @' I2 W& F
; H1 F- G- d- Q1 e, P: N8 U! a6. spy on... 跟监(某人): O7 r* D: C& R* ]" k2 e- ?1 Y" V
$ f/ y$ ?) P/ S: R' }) t# uspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
/ W: S0 R2 B2 L( t+ j2 U( f, O ?& d+ @3 e5 U; v: ^$ H
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
' }" e) b6 v6 e7 g5 y1 J) P0 k
' S$ L0 O1 T% R有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ; \* h# B, j# S3 M; j" y) M- g
1 H4 l! c* Z! a/ E0 Y
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样+ q& ?+ @" V" s
5 l- a! O/ F6 Z! R G
case这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
1 Y: \! `, s, @) n: Q3 @
2 d$ `1 |3 B `; Q9. She is coming on to you. 她对你有意思 ) i; J+ i4 ?" ~& z
) C3 W* h, v/ OShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。8 W6 t1 q$ ~3 Z
6 `" J. f. U7 D- O
10. I was being polite.我这是在说客气话 0 L+ Z* A4 f" Y( C( r Z3 \5 m
# W4 A$ K2 c7 j5 X
polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
7 C$ z6 \$ g; k' ~2 A" c4 w
) n+ g7 ?+ y U: Z4 f3 f11. stand someone up 放(某人)鸽子
/ Y+ l9 E2 t7 W) B! P, b, ^9 L) k) {+ X5 t" y- w$ x- j0 K3 C
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 ?* M; E* i4 b
6 j* G& w9 R; W: u4 m+ {12. So that explains it. 原来如此! d! G# J/ S+ L7 C
+ L' ~2 U2 \$ N' E3 ~有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
: ~; Z& s' n( Z; I
5 f; i0 l$ O; q9 t1 ~) B13. I feel the same way. 我有同感。
. r" N- P2 @1 U* ]1 H2 w6 {: c7 t( T, | a8 {: K( C* T8 j2 l, O
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
4 |2 ?' E. l: w# w" L
6 k3 f$ k& |) P6 S9 L, ?14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
6 ]! W/ N5 q; L5 T! V/ y/ ~
: n" |2 {( c. p! g \& P, pIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 & `- s) l- _* n7 g# P
5 Z7 Q6 }% Z: u: f8 Q6 `& i1 Y- t15. I can't help myself. 我情不自禁
3 _" ?& l! c$ d+ @, Z
5 e: H4 F% R+ r* Z m我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
6 c' }* n8 E0 C6 O9 U) O' P
6 L, \5 i$ M4 E: U4 U+ F/ M16. come hell or high water / R# S: f0 o. u9 Z& o9 u" m
) F6 \! n/ k {$ X# D% k% w这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 0 C! `3 \( T; S2 U8 j
' d K3 x0 n% X) q4 c# Z
17. have something in common 3 s5 X- i0 r2 i+ _, j$ \0 i
' E( H" j& u" E# `4 Rhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. ' h/ H U. U. }. ^2 E/ Z3 A* g U
$ |& K6 W8 }, ?
18. What have you got to lose?
/ H; I0 i4 p/ M) R3 V' y* t' s' o" r3 f: {, @; V8 X# X
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
% b2 o- [3 ^% O9 e3 A' x
7 u8 Z$ \; a5 R' O7 `19. You shouldn't be so hard on yourself.
! i6 u, K1 i) O/ ?5 Z! p/ ~, X
0 h- w5 t# K: B1 k这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
* p" A1 i5 b" L! j, T9 f1 @) E; Q7 [7 y/ z# `, K% `
20. Don't get me started on it.
1 \1 j8 ^& R) N
8 {/ W( z; e1 t6 U$ S. U/ t这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
7 H* z7 Y5 [# a { T/ k5 I" E
# |+ ^- j, ~; B g0 N21. When you get down to it
$ Z4 w1 C1 O8 A
" M. {2 O# g" a8 r7 Gget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。 * C8 ^! e3 J* |% i
$ o0 u5 s( N. N, d4 h
22. let someone off
2 |; T3 ]: [5 S4 z# o9 [- H6 s: A7 T
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
' G( {+ R5 D, G1 d6 b, E
! B0 }" L1 x8 y S+ `. w" d6 M4 l4 `0 ~23. I don't know what came over me.
2 z- C! C& Q3 g1 ^$ Q
& i1 o! h9 Z% v4 K+ _这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
3 w, ~6 s! p e6 i, e& ~: C* N. J' V8 }1 p, p1 l
24. I think you're thinking of somone else.
. ]! q# [8 c% g. S0 E7 x5 i _3 I
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
: V& s ^ P1 T8 Y& r, B
9 T( d. J$ E& [1 p0 Z a% Z25. This is not how it looks.
" a. o' I, f2 r+ H* h7 R- i! u$ j- A
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
X$ D0 V0 a" w6 h. v& b- |: J
6 V0 a+ V. n# x! h1 ^26. pass oneself off as... 2 Z+ W% ?1 [' k1 A
* ~& y0 K; m4 P% v' Y' H1 R- Apass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 3 ~& s1 x# x, C6 q( v
9 ^# g8 O( z" ~, N) U
27. be out of someone's league
+ z- `$ W- d1 ^5 w. c) D$ B) q. i7 ^) r
league是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
( Y Y) [6 B9 C! E% f9 q) k% t, h3 @: n8 i, e8 o# S. t
28. talk back
& K; a+ S& M0 C5 P. a5 [) ^2 o1 @# D1 C1 t
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 8 x. H5 H# i& K2 h3 |6 z
& t$ P1 g) r5 q; j: G1 c29. spare no effort
. p. K! ~0 k+ k! ^* _7 e( Z# r$ U" d) |! h8 c
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 + M+ h9 c- r) b" y0 s
6 {$ S, u- q0 @3 z# N+ B( E+ ?1 `/ u
30. Would you cut it out, already? `7 P5 F: k1 g0 t
' D& f8 m% K) R [) Z
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
! A. z( |* X3 p5 h) X5 `" L. U3 m! m
31. for crying out loud
# |# o# t8 |( x M# @) g7 ]# Z
1 @* q U ^* {( c, q* @# Cfor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
7 d/ m0 r% x- W8 n2 U5 t! U" O. P& a+ [
32. for your information
1 O0 M3 v2 G s4 v. ^/ r8 u) _ e
8 y w: k* v5 ?5 `& F, k, F照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 8 H% M" V1 N; b, X8 F+ D& T
- g* G+ L! J5 [33. I must be losing it.
8 H% Q2 B' v! R; |% p+ S, T, Q# v
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。 2 U& g( W2 z3 ?0 a& c- b3 [
& d% s! F' p& A1 p
34. This one is on me. 5 O5 G6 w- T- i Y4 s
7 g. p O2 b" v# F; j
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
7 k" G$ ]$ A2 E
3 W0 R" N; p9 H' p- W9 Z35. even up the odds 3 I1 U4 Y0 x" A1 t, B5 U* R. a
1 j2 x6 j9 t, M: m7 r; |1 f
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ; ~* s& K9 o* }
5 C7 D3 G s U3 E: h) d& Keven 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 2 O2 B J8 p9 R) x' S
) M- f3 ?! [1 Q; R% s36. What have we got here?
, B' r3 L( i" z6 x8 @/ j7 ]4 M# @: I8 W/ O$ [- T
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
& n8 V+ L; [. C4 T3 V; l3 s9 N3 I, x$ A1 V+ L0 y
37. be out of the way ; Q/ i; t/ V/ _' i6 v: l* o
( _' B ^: {9 D9 G. j
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 : C% ~6 Y% V: q6 @# }* J" {) I6 y
5 ^8 S* ?* E+ o38. Why all the trouble?
x. N/ o2 `) Q7 e% W# `" y' @) C" D( `& X6 {1 s1 [
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
& O2 R" D8 Q! b6 X0 T- S3 X( d8 J1 M, p* F2 D; B' V( S. d
39. Call it a day. 9 `5 g# f6 W0 G1 i9 U L% D
( W% S. Q2 X3 X0 t& P3 j$ m这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
$ U9 J9 V' M) M7 h
) ]. w1 B& q( ~/ c& O- R+ m当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
4 k; o! U; }* H- j- K. b* D4 f
: Q% }, c: C- L40. You won't regret it.
/ l2 k4 K" J7 e( Y5 S
% ]# V9 L" b. L4 ?regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。 i) |& Z* U9 H: m
5 {: r: l1 {8 A% e1 H2 c/ S! o2 y6 k41. Put him through.
, F1 x& d$ g* D: H% W! g. B- U* W. z o6 @. [9 {
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。- p% \9 o W" w U3 r o `, s# v
& c/ a g6 y+ K6 o% O1 P) x4 L" K
42. Put it on my tab.
: D; E3 n; H2 [8 s9 \# J9 S
; E% y* _' ^1 e$ ~( X I* itab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 / \5 Q9 M: v& G' k, g
# K* D' Y6 V3 H
43. No hard feelings. $ Z( D4 R; N# [8 }# Y# H
( l& T6 [* R) _. i/ m+ h
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
% C' P$ E: n+ l7 f# K: x) y! u! \$ K. V
44. cut someone loose 4 e1 o0 x" v: N& X
* J/ E! p& q+ p- rloose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 * a, `9 _6 L. ]6 B6 S
/ }7 }! R+ W% B
45. join the force
3 f5 X2 y% Q& M7 M8 a: ]& Q( W
" a* F7 ]) F$ }force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。* t1 A9 j3 Z" T6 O. @6 s* Z
6 R) A) o! E& z8 B) Z
46. We split it, fifty-fifty.
1 p% v. v& a8 ?( o2 |
8 I. e0 a x* m: c3 Usplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
0 t8 J7 E# u4 G/ W* l6 R4 E8 ]1 k V# V, Z- O* u
47. wait up
' G- p4 q: O8 B* c8 ?
8 h5 J. R8 q% z1 ]- R& ]wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
, D% m; Z0 K0 I4 h/ n( T
( ]( u" r# T3 J# _8 v48. I don't have all day. : W) o: k q2 N
|/ G/ q0 r; j
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ' E! t% M9 s# s* w. C: g- L- I
+ b! Q8 S, {" y, A# N" Z: O49. What took you so long?
8 M/ h1 V' ]/ S. W9 g$ L$ X0 q$ B% a+ l- y
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? + N6 ~+ ]6 ^+ i% j
+ G5 y, N& M' C6 z: R4 l# F3 r4 |50. Where do we go from here?
* f8 [+ D" a$ n( t% S- D# {$ N9 K7 d) E! e4 {2 W2 [5 d0 U- V
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
# g6 d! |. C1 g" V+ X6 |
7 o0 S# e3 q. N' J: f( L51. Anywhere but here.
+ B' [4 q1 O- W0 d; ~% x( d2 c7 t: y( |+ j- y/ |
注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
. P8 W& J |1 ], `7 B* k5 ]3 o. w$ `3 Y$ U7 Y
52. It comes and goes. 3 }* Y/ N% e% F
% B) ~" M2 w3 A1 }6 t
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 / ]" i/ `- q! {$ I
7 G O: S j7 n: z# `$ R* N Q
53. There's bound to be more of them. ( U' d) _8 _0 ^6 `" e- B0 U
& U$ R- m- k$ l- i+ {be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。
% F. N* w" G7 F, S4 R3 X" `+ J, r: g( o% @
54. I'm done with… 8 y# j2 e' y- k' `: A: l
8 M z( H) ?2 {& o# O! ^
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」
3 p- c' }9 R- K U" y5 T8 t+ ^- [
55. This one's straight from the top. 8 q; c; v" E7 }/ S4 O6 T/ Z& z# T
* ]3 x2 O4 b! [) c6 }「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top.
8 M p: O% j6 n8 c7 \3 E, h, @2 l: c& H0 B/ i
56. Fill me in.
9 K4 r0 `' ~0 z6 ?# S( E( ^" ~" t! y9 G+ ]0 j
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。 9 c" X( }% G. n, _
7 m: w; \! P9 N8 V8 r5 a3 K57. Like finding a needle in a stack of needles.
0 D6 x. `' D8 _4 o, W& I0 \; z* b7 D9 S% a% |& G2 w0 R
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
6 l" e o7 H1 y0 ~# W' e$ J
# ^# q) ^* _; ]% l/ d5 ]58. That figures. ) t) ?; `; G: b& k+ F
: W9 M4 N+ w$ V. A4 F) z
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 & J7 g- v h( A# a/ V
# k, v3 B, H. Z8 J0 O3 F- s9 j
59. Take your time. + }2 r& `" A2 |+ |3 c ]: X
* N; H/ `, V9 v. l! [0 D
Take your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. 4 N) X. q) I0 \4 O' E9 Q B- U+ _
3 V" q- m) i: U R0 k) ^
60. I'm with…on… ) x8 v0 g5 H3 J$ N
9 ^% F" n' \- tI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|