 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
2 ^4 q S. M; v: ^' v4 o% u1 e8 _- \
It's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。
* ^6 r, z; R3 F) V: g# \' V% z7 w1 `+ ]8 }; `7 o+ ]# Y2 t0 o/ {" J
2. There is nothing good playing. 没好电影可看 # C0 ^' H: R: O& l! A* o, Z" P
. u1 Q2 o7 Q6 o: j; f" Q这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 9 A" @2 E9 y' p2 f7 ^! w0 Q
6 n8 P0 @* C9 g4 ^+ h7 Y
同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
# b# T' i) N& o5 F" S. k
% W D0 P1 X( X9 Q8 r* M+ @3. I've gotten carried away. 我扯太远了。 7 Z4 A. o: z! Q
3 ^- |) \3 C2 Q1 Y; jget carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 5 K5 B/ ^. x/ n$ y; R
/ f2 A4 J2 {4 R0 A& @* Y当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
6 G/ Q5 f% { ^2 ?! s* U( u: ~" C# e( R! _) f/ l
4. Good thing... 还好,幸好… . ]. s. W- W9 _
4 F8 b9 s$ p7 Z* T9 V& L
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。
, y) C2 G) U9 J9 i7 M1 |# i+ M( q) X; _, h' x
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
1 L! Y0 Y4 {* o. B# y D, f( {- {& g& i0 a: E- c
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理# c7 @/ q! c( O( m
5 L+ ]! ^% A6 z9 q% L3 G2 U% x
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
9 q; Q% q/ B, y- x$ i* |+ ?" R* h' s; ~2 ?0 k
6. spy on... 跟监(某人)% T* M- l, m! o) l7 r6 }
3 B* A6 c6 y( ]2 N% ~, q+ ispy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。 8 \2 I6 Z* p+ Q+ @( g" x
3 F) I) U. L+ X# P$ ^* l8 P
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
, W9 ^4 \8 `6 J- @0 v
' O* w3 l o9 N) [% T6 B有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」
3 e) I( F! m1 w* p1 J n9 ]! J
( S2 E/ o6 J3 k3 w8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样2 j( _( ~; f# D1 C( @, ?/ D" p! X
1 h/ f. x$ w$ n. O/ v3 kcase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」
# p) Y; h* S9 l& ^
3 r' t5 @( Q4 B5 u! c7 I5 x9. She is coming on to you. 她对你有意思
% U' r5 P5 n9 l4 e1 D
! [4 [! G: Q. o% c5 C4 @She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。 D& j5 g) d9 z% c9 b) b/ G
7 \5 f# T) t2 T0 V: ^10. I was being polite.我这是在说客气话
5 Q; t1 f: Y2 w. n) K
4 c ~2 F9 ]/ z! l. E4 c5 Apolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
9 S% ?7 A3 ]) T& a
6 L: s: k( o/ S2 r* J11. stand someone up 放(某人)鸽子
: v, i& v! \8 C7 X$ S0 S7 ]: T |
" Q( j/ n2 g9 C2 l3 U! Z: O2 \4 y5 I6 |stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
( F9 N; a/ P- g+ Q3 u1 {: [0 V' ]; \ Z3 z6 F* [" z4 g: h
12. So that explains it. 原来如此! G/ j: j$ C3 R" C. a5 ]
+ X' s0 K" ?) F6 e t有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 . X; ~! E: v, {2 E. s. Z$ F
- i I" w5 X4 S; a+ {13. I feel the same way. 我有同感。
3 x/ |) V' W1 s' S r, ?# k$ T( W1 g2 F/ E7 q* N) Y1 n
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
, s7 B. i0 F, u" {9 t- a, b1 f, Y$ T9 Y! M [4 J# d% L( z% K6 r
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
# a( L' h2 g \ J/ N- m$ O
5 E3 V/ S7 m9 `4 NIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
. C: c# n6 x z( r# N6 {; ?8 ^1 A$ V
15. I can't help myself. 我情不自禁 . L" h+ k6 M; q; q
: z6 ?* @% A. t" i: N
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
7 T( J! X% S7 j/ O5 A1 a
' m9 x9 F" t$ T! F$ q16. come hell or high water . T, B5 k4 X' M/ u* D
: |" {! a* c$ C. Y+ X i
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。
$ h C/ ~' @$ O: h* B
2 ?3 p& o! E h( ]) `* p( k17. have something in common * S: S% c( [2 v+ Q
* O8 Z1 \7 g5 ~$ }1 _- G
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. 5 P) x& j9 G# B
$ X- I" }9 i2 a+ A5 ]0 t18. What have you got to lose?
, P- O& b- {* ^0 \5 F3 r. ?' h; g1 E/ p, G) V
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 " E( @% Q4 f: ?9 E' h3 I
& M( \! _' [+ D* q7 S
19. You shouldn't be so hard on yourself. 5 M' I3 n& G& L- Y* c7 O- ?
, Z1 h" X' \0 z+ N这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。 / h* m: {# h3 c( b1 B: ~# H1 t. n
& f* `7 V @# Q+ C. z6 L9 ]20. Don't get me started on it. 4 p, a9 |* c$ c4 y' n' {, V
+ Q/ e3 P4 f0 Q4 f这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
- m' p7 l k7 N" H$ {2 b8 o% Z
' T- N" I" J7 y3 r* Z7 o' R. {21. When you get down to it 2 _7 _2 t7 } H
' o# ]+ N# o; m" y! z
get down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
/ L+ G& W5 ?5 Y7 r) g
6 |: s7 O! a+ p22. let someone off
1 |& b$ m: ?9 p! W$ f% I* ]
6 m: U) R. V* ^* z; ]# Q& `let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
6 U/ o$ J$ f# \" l; Z$ t# L5 v* b4 y! j9 d1 k
23. I don't know what came over me.
! K/ ^: h v, O' a( B3 G
* Q; N3 e# D9 a这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。
* I5 L% C/ N9 T- j/ g
0 M+ E2 q0 m0 S6 b n( ~8 R24. I think you're thinking of somone else. " P/ @. L7 g4 E- k5 }7 Z
/ P. v4 O( e( m7 t这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 . v. h( y7 i ?" x- I
5 s: P2 H9 L3 [/ c+ I
25. This is not how it looks. 1 {7 m! {! j6 C+ G' {, q% u
4 H" H/ f8 C' d这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
8 J% o) [* `% Y( R( |' d7 v
# ?( a8 C; V, q0 R26. pass oneself off as... $ |9 I4 d/ N% b: Q# a: m; C
" I- @- I/ E# }2 V% ^$ O4 xpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。 1 O3 y( y: Q: G( i. z1 V- Z
6 ?7 [( |' K( m5 T: c; X2 r27. be out of someone's league
r' o3 f# R' N, p" b
m- n9 a2 V# o o; p9 |' o/ r' Fleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
! B8 Z$ j& @2 u& I+ U1 Z& v: j, F' |' O
28. talk back 0 c3 L+ V- e3 z( ~) a
$ Y- r; m' j0 D7 D3 B3 q. m. R
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 % e: T0 |/ _1 w/ d5 P6 i) C, v
' \2 I6 r" `% ~: |0 B" ^6 V
29. spare no effort
0 G! M, O) v2 {/ k: _: N" S7 d. ?3 L! _
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 & A" I$ x8 Q* Q; g- J0 ^
: M: f c, O6 X$ ^
30. Would you cut it out, already?
' T8 [7 T8 i) Z
# h, h; \+ S0 u9 Mcut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」 9 |; c3 I: \$ C1 `# S" S6 W+ G) [
4 R% k+ F5 e8 ~# ?% h
31. for crying out loud
, I- V: ]4 `0 T
' F3 s" R8 B2 p: j' i9 {for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。 & ^; \! L# ^+ {: s
' I* b3 T# p3 u, y
32. for your information 9 I+ V2 E7 i; U3 c* e
+ b) ]: L! Y% D照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 + R" F3 O* v/ i
' I& n5 e* Y/ |' t
33. I must be losing it. 7 J6 W% G3 }$ |1 e1 E
' t& A0 T5 n( y
这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
8 c) \! h8 z, |9 G2 |6 w0 L9 s6 s" |* p& j3 _5 S) T9 K8 a
34. This one is on me. ) F9 h9 p+ Z- l; ?
3 [8 k$ i; U4 L2 |. Y$ c这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
4 }% i$ I* U) \) L" w
. x) c6 u* }! E' S) j9 y1 p9 ?+ A35. even up the odds 4 W0 ~% A3 i# J5 j$ M
% @: [1 S7 f: a" oodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. ( u3 I& B3 h# {5 ]
! |% M5 X# L( V, C* x9 N) C
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
9 N" i G# t" X- A+ G7 M
* A+ G3 t4 B: D. ?36. What have we got here? , |2 H! d* @. N; c8 T/ a. @3 t
/ R' H* E7 R! V# M7 [, L8 k5 d
「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。 & u% O+ m( K/ n( ?7 I1 V. i1 [
; ?+ T' ?( R+ K n3 v
37. be out of the way
5 y# r `1 _9 l x o
7 \+ s$ j- x/ h( j, a( j; ~% dbe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 & `& Q9 W& E1 t; d* u) X
% J3 t+ W1 Z- c38. Why all the trouble? 3 Y, h/ C4 w9 n6 ?2 h
5 d( I, ^' S& ~9 ^9 }0 B4 [# U; n
Why all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
# q7 a0 }0 ?# a y0 }7 V/ K' W
9 q% r1 n% } {9 Q' B; I39. Call it a day.
8 z! V# s% U% g& A# r8 G* s, \7 X, D. B6 x! c1 Q
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
3 ?1 f4 j. m9 U! x$ {) b; y" p2 U2 @8 ]
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
/ ?' w( Y$ Z+ V. p+ x
. h3 h0 E3 c: |2 Y( f# n40. You won't regret it. $ }+ S; ]) n1 S- {
/ R! L6 M& Z" z9 y7 E; _2 D
regret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。, G. w2 n X2 W& @( |
- o& k, e! j I5 _" }+ N
41. Put him through.
6 `' d: \3 U( T! E, ?% T8 l2 g/ T! V D( U" \" t- D* p/ q
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。9 k/ m: C" F! Q& v) o( Z
6 J/ I6 P" z+ o8 n' d& @0 m: S5 N/ M
42. Put it on my tab.
0 h/ s6 b/ H% X" U- y( d5 G
2 @0 C! d: x. b! X3 }tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
* m' V% Z2 B1 i7 h" U$ `
- W7 n0 V' e3 G; C' p! F; ~43. No hard feelings. ]+ e3 T1 i4 Q) a
4 V8 G7 e( `, Y3 b% k8 |# j& _7 UNo hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
* D! t% q5 w; S' d5 r" x$ g( W+ _: E) l- i f1 f; o
44. cut someone loose / f3 t0 u* r$ [5 I q4 S
, t( q( g w0 Y; @! A/ L) ^1 |loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 * m. z5 T% q2 P. K
O2 G/ Z" ^# K45. join the force 7 d5 r+ V7 C' K
9 v7 z2 e# f6 \: G7 i7 P# V
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。" w" [( K k+ T$ r8 ]) ^0 n. i
" b+ S9 G" s; d. k5 ^
46. We split it, fifty-fifty. 0 s) |3 s' v$ P { i$ H
0 g) J7 o8 _* H- |; o/ U' H1 fsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
) b9 P6 M6 n/ q# w) U7 R7 \8 Y: p4 p7 x5 k: B1 a, O, M6 P
47. wait up 5 G6 B; O0 G4 Q2 j" [, S# v7 w
- |' j. {- P) C# U G4 }
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 5 r3 k* E6 H: n+ ~6 v# I d: s i
1 l- B# Q3 K- G4 `( `' o1 [
48. I don't have all day. 2 V' E/ W/ e- _- W% ]9 F
0 a; ]' N: N$ E
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ) q+ S5 Y! C, f$ E, n4 ]
4 Z: N s% \8 a# @; `/ ]! H8 ]8 e$ {
49. What took you so long? * i9 j) F# {( Y* g& w% F1 I
1 ^' I$ K5 H/ I: C
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long?
1 P" \, e7 u& Q' Y% v$ h7 z( H. \- p' [; _* z4 j
50. Where do we go from here? : X' j5 ]; o- v
+ |+ o9 E4 k$ K+ y0 w, v0 O
这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
3 @. p5 J0 @( L; W" x
`* o" Y/ O `' B+ H5 E$ R! i51. Anywhere but here. 2 l3 |9 d0 z4 N$ [
( S7 H7 y% E1 ?( o( v- n注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」 6 S, Z' u9 N' ^. H4 R
7 c: m) l! n& ?% j' S) T- |2 Y" s52. It comes and goes. , x _! W& U4 F
+ I7 Y: _* S: k/ c. M% y
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 8 v* T' D. o0 c4 y& R" s
7 ]& v; V* F+ T
53. There's bound to be more of them.
8 b% n$ D* I" V! j7 W+ j! T/ Z2 b2 U
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 4 h5 w$ L7 o* ~- p( Z
+ E% R5 }7 G3 m) L" i54. I'm done with… c7 N6 ?$ h; H7 [
$ U8 H9 S. [+ a: A1 ^5 b0 b
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 - e- O( ~3 U( g& U- O8 f8 m
& e5 \+ L r- ?' F4 X+ C55. This one's straight from the top.
& z9 f9 n: l8 x; q0 B; r
3 f" a* l# S% [「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. * y9 D c! J3 `. v; t- s! ^
9 x% n9 [$ s5 Y X
56. Fill me in. 2 D- |) Z1 d5 |) t! a
V) v' z# t8 w+ I9 j
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
+ c- L( t- O0 l L- [2 e$ I* j0 K4 {0 C6 v) j) ^: V
57. Like finding a needle in a stack of needles.
/ w! v2 ]) i) B% l9 C" E
' r& O Z- v. i4 Y* R' {原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
0 X3 ~( H Q0 Y! b, W9 Q
7 A: i6 R- W3 R ?* T- T, t3 m1 Q! i58. That figures.
, Z, s5 ]/ {; M% g: C9 V( z
) q( A5 p4 b2 m) `7 Y* u/ Ofigure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 8 \7 b/ P: f' t6 [4 B
2 i n2 ?, e0 N) r P7 W
59. Take your time.
9 S% r+ C2 Y4 D
- C2 Q% l) M7 R! i BTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. : y5 `3 a; r0 E2 A, V0 T; Z
' ]) x; |# M. x: ^
60. I'm with…on… . C: r) T9 H6 y
, }1 L5 P1 |0 k0 ?" \: [5 R. Q
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|