 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的
8 ?) T1 M+ x" [; [* Z2 ^5 G
4 w5 ?! x* s7 k( T7 FIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。9 i9 d. T" M* ^3 A9 e; @
, B4 E& w3 q& x5 ^& H
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
8 }; k) a! }- ]! p, H6 F
: H) z# K- z& b/ b2 B' h这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」 5 N! D V6 |- f
1 s$ _; z a) u8 m' B6 s同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
$ V( [+ ]8 d- X |
% R1 r8 V* c: n8 c3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
/ o8 _, s4 j5 [$ C: R. A* e% x" c% K( A: E8 p% z
get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 1 y; Z6 Q1 u% }$ e2 x$ \) F1 l
6 d9 y S: |* B |: c
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away. , b& ?0 x4 X7 ?3 E9 N) s
! I8 ~' l- N4 D4 g4. Good thing... 还好,幸好…
) u& [$ ^. d" p# t+ \- H! T% _. a& B5 J: \8 @/ m
在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 ; E8 F% H2 E* i+ F1 h3 k3 r8 c
, E7 w: w2 M# O0 ?% y+ x8 s+ Y
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。
" Y7 ^% D+ t2 F0 w. o |
7 S' n; d" U: [& M% U- J5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理% `, p. ?! [# B8 M
. P: s7 n. g9 T4 ^: S. x
你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up. 4 J u( U7 h6 t
9 ]0 g& V) e7 Q1 F' S Z: k
6. spy on... 跟监(某人)
$ B2 O) |* {: a5 ^$ E5 g" x' |
' o, }9 V" d1 Z: L: O' Sspy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
; K H4 J$ D4 A) W# R$ i+ v1 ^0 V( p- @# X7 S# [/ u) A; p2 i
7. There's no other way of saying it.没有别种说法 ; e6 b: @4 D6 @% T/ j, O# U3 [
$ l) m& V9 }2 B0 q5 Z4 u# i
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 ' Q" L4 A% o2 _4 D5 q5 Z
" l- ]/ E7 P1 Z6 V8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样
- I" r' L+ g. F
% ?9 L. Q2 t! y7 s, v* Z$ b2 Icase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 2 [( l( k1 o: W3 n. ^5 x
; r$ g) m9 H8 G/ t* I* j2 V9. She is coming on to you. 她对你有意思
1 G6 J: r/ w9 F+ W9 V/ X" l% }6 _1 A
7 b. T# j: ~: q" }$ _6 OShe is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
; W/ B+ U# Z$ ^8 l5 S, E% \7 R4 e
10. I was being polite.我这是在说客气话
( E/ T, D. ^" a3 P8 S
7 A: {/ f# Z. z8 ^polite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
4 r9 \$ r3 _+ C& @6 f% S& ?8 R) A4 ], N# I) t" B) n$ u" A% M6 B
11. stand someone up 放(某人)鸽子 ( ?+ S& N1 y, j
; H! n' z( r& o+ z' V0 |7 Kstand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。 - v9 K- p5 [! U- P
) J( S1 F R3 d0 {8 Q3 Y+ B3 z12. So that explains it. 原来如此
8 s% G: N6 G. e( k, R( v$ C9 B6 Z+ d& a8 W/ l5 P" X" u
有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」
1 o6 P2 C; t5 V4 v& X; A+ Y' ~+ q0 L Z2 C7 T
13. I feel the same way. 我有同感。
5 V9 l5 P& P: u" o& W' I C7 h* y4 E& }, k. |- N
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。
8 |8 J i, y9 W4 Y+ G% p. ?4 z3 M
# M0 |9 ?$ e1 Z, p14. Is there someone else? 你是不是有了新欢? x1 h `; \& _3 l' \: X, d
F+ k1 Q: C0 l5 L( `1 E3 e1 D+ t4 L
Is there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。 1 I3 A: n- ~* h0 K# M
: I$ X/ {' h4 S" B7 c. W( @- Y15. I can't help myself. 我情不自禁
5 H, }9 t9 y$ v" D0 G. e7 \# E3 J# G+ A- M5 [6 U x
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder., @2 E: E. e5 R7 k' x/ g) v2 e
- `9 g. r# n" L; y; }# ` }9 t
16. come hell or high water
) _! ~3 {. v% Z4 ~* a
- ?/ o6 {$ a e" u4 n这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 4 @! ^5 n$ n E. i* E6 {* o
: S1 J* A) s( w/ Y9 m3 j! T17. have something in common
v6 B* V' c4 ?/ j5 c! \4 L4 N2 b( v# K+ g% K+ k
have something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common. : x7 s2 [0 |8 q( S0 k
. c: a0 q+ y* E! m/ D18. What have you got to lose? " D) V' j% u V
. a* b; s5 L0 n) R: Q0 D/ _0 eWhat have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。 1 {/ `" e& V- |; S7 s, Q
$ q. {- v1 ~1 N8 I' Y2 @: M+ f19. You shouldn't be so hard on yourself.
. a4 \ ^* v1 o) q; A$ D& b# w
1 `% T( L5 o! m' g4 B7 M这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
5 ^! M2 c0 c; q& `$ C3 h: y3 O0 I6 X' N2 }3 { y! ?$ F
20. Don't get me started on it. $ n2 s3 G' z+ P6 |
, u% [$ H6 d) q* L) t1 f这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。
4 V0 v$ ~# P A; r2 Q% y% T% m: C( ]. i% q/ O8 }+ V2 c" V, s
21. When you get down to it
7 B+ O# g7 a# @" U+ }7 S
& r7 x' G* i" `% sget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
- X% X9 R! ?% ?2 h1 M: ~( m4 H! c+ ^8 X1 g0 ^' q
22. let someone off g& h- z, F% g1 a# |
% h: G2 K3 k5 q7 |% q0 ?2 Y
let someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。
8 t9 G+ T* n2 V: Z/ H ^( i
7 T, t8 y t% @5 V- g1 f% _23. I don't know what came over me. . T7 ]' B0 U" D4 K, s* A% g
& H; l* e2 t" Q7 @& ?这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 1 ~2 w5 E6 Y+ ~! V' L( F
/ b/ A& J7 k/ M. q
24. I think you're thinking of somone else. 8 f" c9 J3 R4 e. N
2 b) e! P$ Q* T& g# i6 e1 C
这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。 ! O, G" k. H/ [$ _4 `' J0 `
. T* j) G) [1 c1 q1 O, b; `2 p( o: b25. This is not how it looks.
9 s S, c, c" a6 H0 C8 q8 ~& a1 A
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
0 e3 o' A D3 V5 i- E1 o
6 R/ u* t+ J9 m26. pass oneself off as... & @: s7 ^1 h: ?. Y5 }7 [
) n' Z$ P5 q/ {7 n* f2 Lpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
3 E# M' |: H' c8 R. ^; t3 u0 L! E# B6 {7 G! [$ O" I
27. be out of someone's league ; z* Q0 x5 A6 }% g% D9 K4 o
2 [5 f/ i( t' N) u; bleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
5 d c9 i, O; {
1 H" D6 H* F# g* [2 Z' \6 V28. talk back
! a+ C" p/ v. ]0 M0 I L' z5 u+ r! {, i& t: q
talk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。 $ i4 n ?& O2 V$ d$ U0 R! d4 _! v/ \0 r
1 T C4 _* c/ ^5 W8 S
29. spare no effort
; ?9 m8 ]- @ c# n' j2 P0 M+ `" t
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。 . M6 C* L. k. A+ a
: [1 }/ m% H. E! S! B" O2 N, t30. Would you cut it out, already?
) `' E; a v# ^
8 C; G/ k: s( U4 |$ Z* [7 icut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
4 y2 }8 S/ t1 Q# l# D
; B$ w* T3 z. J9 @4 d- d9 ?( `31. for crying out loud
* l+ r( v5 ~ U* G6 ?
* h, u/ u" }0 S' |8 x/ ufor crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
4 x( N$ z' C5 j \' r7 |1 u0 V9 t' M9 p6 S0 c# q" _
32. for your information
+ |( v3 Z+ O; F [! U/ w6 e- J( J: a! W2 p0 i" j
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。 9 G U6 Q" i/ f) }
7 o& W7 a& \. H* {( f( a
33. I must be losing it.
( `# ?* x7 I2 {6 R& A8 S# T
% F9 A' E7 v# f这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
- M( V- P% q& l2 ~9 D1 E! n, n p) Q* F" _1 x+ Q
34. This one is on me.
0 {# L$ h% q: C3 F( W. s
' W) @/ T; ]5 `4 Z. Q* r/ Y这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。
7 u4 X( c. { D8 ~9 x* Y) G; k2 O% D/ P& t# P4 V" O
35. even up the odds 5 Y s; f" [+ e K8 x# C
, U/ w1 A6 m% Z( qodds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可. 4 ]# g$ Z! @* l) M" N
7 E" y# u {$ u! p1 w7 ~* U6 Y3 u
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。
8 x: g; A X# Z6 B& L5 B) V. N9 ]8 s, a
36. What have we got here? # \' z% v# F, ]) g9 L8 b7 g
! e/ S+ m5 d/ p! D% [" @1 B「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
& k/ O8 n2 o/ E. @/ P4 u5 d X" q1 {2 d& G G# Q9 i
37. be out of the way
9 c! I4 E4 k: T2 U% e% `- L! Q0 n! K, q) i! P
be out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 t& l' P5 }( |8 }$ k( s
/ d# q! s. _8 ?$ v2 n) U
38. Why all the trouble?
- g2 ]4 F9 H( p/ p8 A' @
& w& d! v# l, Z2 B* q, o% NWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble?
4 M- z3 p9 B* @( E2 `
9 z) a7 H2 v2 A* L* h) Y; Y9 R39. Call it a day. 8 y' K/ t0 ^/ O
. ]" n8 Q3 V6 O; F
这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」
# a6 J/ {' D% _- S
' @% [/ G1 I& b' k$ z7 H当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」
6 c- P- u f5 V. z5 H9 X i& p0 |, U0 G, m6 N9 q" J4 r
40. You won't regret it.
5 M# F$ x. }- l$ x' J; q$ C
. v' J6 m/ j; ~+ [+ dregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。
2 Z: t" ?6 _5 _1 d4 L( _* S7 _4 A7 U1 r
41. Put him through.
2 t2 \) H* c4 w0 D% @* }. B3 {0 G- ]9 {
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。
, y5 t' ^! R- c2 F: ^) K8 x t- n: a: c$ \
42. Put it on my tab. 7 H) h; n# z# v8 u7 [% U5 W
! t( ~$ d: o( G3 e6 O
tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。 & t# _6 o: R9 B7 M" w3 W
' y$ q; v& b- `/ z9 S
43. No hard feelings. & K! o( J w# f4 d5 C
- w; k% j G; U& x; O7 R ]
No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
, h% g+ M D! R, o3 j: H8 P$ P8 x# k0 g8 `6 I) ~
44. cut someone loose / e. s$ g& f- ?
N7 K8 c. ~( e: D) ~, L
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。 ' R5 X. f1 i# |0 Y" o
, l* S z* z8 [# [0 ?, {
45. join the force
' s7 Y0 _% H$ f9 H- j7 }4 Q5 l5 R! `' [# ?: d @
force是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
! G- k; R M0 L8 b! l# l% N
, Q3 h9 |5 |( A) s8 x46. We split it, fifty-fifty. ' [" V& c L7 g& `; r
% i. ]7 T/ z2 {, c' zsplit是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。
( q4 R; |' h T' H- E: H$ J3 m! M" t9 ~7 e5 n8 p
47. wait up ; {! y! L5 p9 r% u# z, I
5 E) v" }. T' |) qwait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。
) f, Q7 W( F4 ?9 N$ ~ Q1 `2 B$ K1 {8 l$ ^, \7 I
48. I don't have all day.
% i# m* ~5 d# x) p: S
/ k7 i: U2 i, ~% S3 Z* k: [I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。
. D/ w0 ?9 M9 t8 h+ B' E! E0 U
% Z# y6 q+ D* `49. What took you so long? 9 ` k, y! B6 P! V- R/ z: W: a
5 k0 t& p2 o8 C; D( K& ^& ]take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? & J& F$ V6 g4 n+ }; j8 n0 x
' t. H: _: o8 R! V50. Where do we go from here?
+ O! l+ m5 t, A$ e5 V8 T
1 b6 s9 i) t2 n0 u& x- |; Y$ I1 i, }这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
! Z. |9 `* u" }" |9 H5 F
7 @9 {0 Z7 s+ I/ {% z* M; J51. Anywhere but here. 1 D+ P E! K5 w* a, r
. t" W! v2 ^) ~' F% e注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
( Q" h& e. v* O) }
; `) D |" g0 c8 o [" N52. It comes and goes.
2 t: @. \9 a" }$ }7 s6 g1 n" D2 B
It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。 ( z+ K4 [# O; E3 q6 w
" ]/ H: _* A* U, I: B; d53. There's bound to be more of them. % p, M! ]2 Q2 ^2 E6 D6 P5 F
9 E8 T. n o# D+ F: b7 d/ L
be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 , V; V! Q+ D8 Q
1 W: y. w4 F& _9 L! Y
54. I'm done with…
2 C' y1 \/ v5 } B
, `6 ~" `7 j: R这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 ; Y* P8 d2 J( l( r2 A- |% f9 s
1 @9 v( y* ^) u; y& `55. This one's straight from the top.
* o$ j. [: {! L3 Y4 N1 ?0 h" Y+ }+ V! N" e3 t
「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. - |/ O$ ~& U$ {' P
" I. @6 o( ~8 w: d
56. Fill me in. " |: d" k2 _# ~4 O$ x' M
2 b3 H9 K8 F T
fill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
, D! X3 _2 P/ k* W
+ r* |# ~# M5 R57. Like finding a needle in a stack of needles. , J( U- c4 h7 n8 l
' Z. t9 W$ C ~9 |+ |
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
" {/ R! ?$ O e4 L5 o) t2 r2 F, I6 h& {# l: c
58. That figures. ) f ]' D6 j# c* l3 T( u5 ?
& S$ ?% U$ ^. i8 e% V" o" `2 u( b
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 # h$ _8 z% V+ G4 H4 E! d. f
1 m+ p! M+ [; Z* P+ m0 I( G5 F' I( y59. Take your time.
9 U: j& I; O6 G/ S3 l
. w! |+ @0 G5 Y W' ^/ JTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time. " [' P9 }9 }" G" O6 Y
0 G# [# D. {/ s3 J6 j' i60. I'm with…on…
; ^+ G4 O5 z! Z; ?, _- V5 j
& O( F& i: t3 h4 Y$ z( I$ fI'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|