 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
1. It's not like that. 不是那样的 4 g3 h/ y6 k; {2 ?
! W" ]& F# ]" E5 w3 K5 hIt's not like that.这句话是用来辟谣的。当别人误会了一件事的来龙去脉,你就可以跟他说It's not like that.「不是那样的。」当然随着语气及情境的不同,It's not like that.这句话也有可能是你用来硬拗的藉口。: G" N4 B, s) J& k' _1 U# {3 M
! D2 H2 G: n2 w* g" q% g b
2. There is nothing good playing. 没好电影可看
4 Z! l7 q( a4 Q9 [) N c0 g8 O$ o
7 k' x9 {- G* H) r3 D这里的There's nothing good playing.是接着问句而来的,指的是「没有好电影可看」
# ^% N. H3 Q$ q9 b" D
. \' h- S- `8 x& i+ i同样的,若是电视上没有好节目可看,你就可以说There's nothing good on TV.
" }3 l) Q/ G( i6 S
. s# ^2 e; [5 w. ^ E# L. g, q3. I've gotten carried away. 我扯太远了。
+ S9 P; s9 m$ U+ I- j: |* u* K
: T6 U5 B& b( A4 x& }4 P! `( y3 @get carried away字面上的意思是「被带走了」,那么被带走的是什么呢?就是心思。 * X+ Q L5 N, k% `3 g. x5 E' Q4 \) y
( |1 Z& a! K! `1 G Z
当你或是他人说话的时候离了题,偏离主旨扯远了。你就可以用上这个表达法I've / You've gotten carried away.
3 m9 }2 o4 E" k! w X- l4 j/ k+ G9 I8 r; X, ~0 {$ J9 s
4. Good thing... 还好,幸好…
! U6 I/ T7 F1 P0 a# ?. g( \* l
, f2 T3 x3 G. E在美语当中若要表达中文里「还好,幸好…」的语气,你就可以用Good thing...做开头。 0 C- N' M6 G* |+ B
5 T1 _9 ~! C, P9 H F
这个句型非常简单又好用,你只要在Good thing后面加上完整的句子就可以。 ( R. n7 D9 b: s
; s$ y P/ e. ?
5. I don't believe you're bringing this up. 你现在提这件事真是岂有此理5 `* F$ ^9 }& c" ~4 K
: L- u; [4 g' G你现在提这件事真是岂有此理bring something up是指「提到(某件事)」。当然情况会有正反两面。你若没想到对方会提起这件事讨骂,你可以说I don't believe you're bringing this up.。而反过来说,若你很高兴对方主动提起了一件事,你也可以用这个片语,自然说出I am glad you are bringing this up.
$ i: S1 g% ]5 X* Y; G" E+ L: r _& X9 J; L( G
6. spy on... 跟监(某人)
" K/ N$ N2 _+ W. ?3 H+ G$ k) j: S6 n2 l0 i8 C, E: Z7 x @
spy这个字就是「间谍」。当动词用的意思自然就是「做间谍做的事」,也就是「监视,跟踪」之意。当你要去监视跟踪某人,美语中就说成spy on someone。
3 e2 I# Y6 T: ~) j4 g* `; o- s! R+ m0 h7 H5 D0 L, Y! k& l
7. There's no other way of saying it.没有别种说法
' X! a/ Y1 O8 N) R9 g. o& ?7 O9 E$ e
有时候不管你再怎么转、再怎么拗,也没有办法更婉转或是避开一些绝对会出现的字, 这时候你就可以用上There's no other way of saying it.这句话,来表达自己避无可避的为难,因为「没有别种说法。」 5 j) ]7 E1 o" }
9 L) U( T4 S0 {- W# y1 }% Y
8. That will not always be the case. 情况不会永远是这样7 C' H! y+ K b2 e1 |# K9 @
# W7 ?/ n# @) T; _0 ^# Scase这个字有「情况」的意思,That will be the case.就是指「情况就会是这样了。」但是你若觉得现在的情况只会是暂时,不会长久,你就可以反过来说That will not always be the case.「情况不会永远是这样。」 % I3 ^1 Y4 j) g2 z [, q% k
* y6 `3 R# P1 @ @7 |9. She is coming on to you. 她对你有意思 8 J$ k) k, P; t3 u. q# v" o! X
* I% Y: I, | ]She is coming on to you.这句话是用在两性的关系上,意思是「她对你投怀送抱。」也就是形容某人对某人有意思的情况,这个句型男女两性都适用;同样的情况,你也可以说She is making a pass at you.「她对你眉来眼去的。」这两种说法都很生动,而且最棒的。
7 I: F9 {" K8 u2 ^
8 N0 j& u& r$ K, g& N10. I was being polite.我这是在说客气话 : q$ @, n7 N+ c4 T
/ R7 V+ K' ?$ I4 h' p# u$ o6 Cpolite这个字,我们在学校学的意思是「有礼貌的。」当然你若要说一个人有礼貌,你可以说He is polite.或是He has good manners.不过I was being polite.这句话是指「我这是在说客气话。」使用的情境比较趋近于客套而不伤和气的出发点,与「做作」artificial (a.)又不一样了。
) E$ v3 _: s. T. I# B/ y8 b& d {/ e& F8 m, T, `6 d, ^
11. stand someone up 放(某人)鸽子 / _" b8 u- Z9 x/ Y9 u
( a- |3 D5 Z F6 H
stand someone up这个词组,大家若是第一次看到,想必多半是满头雾水,怎么单字全都认识,意思却完全猜不出来。其实stand someone up的意思就是「放(某人)鸽子」,这么简单又实用的句子,可得赶快记起来。
" m7 S* @) I5 i( R( j; }& L0 i8 v3 U) x! U' v
12. So that explains it. 原来如此
8 }6 `0 b' s) o3 _
$ `2 Q# L1 c" o6 |9 {" ~有时候事情的来龙去脉浑沌不清,让人摸不着头脑,若是突然曙光一现,让你豁然开朗,这会儿你就可以用上这句话So that explains it / everything.「这就都说得通了。」 8 J7 R; q! J0 {3 E$ W% x' y
" k0 a. {4 F; b; ?5 m) e
13. I feel the same way. 我有同感。
' O( j- k' f; S3 E' h& s0 L( u# J! m0 y
当他人说出了你的感觉,你再同意也不过的时候,你就可以用上这句话I feel the same way.「我有同感。」这句话不但可以让你避免把同样的话再讲一次,帮你省了不少口水 ,还可以让对方觉得自己的意见被尊重呢。I feel the same way.赶快记起来。 7 Z* U: r6 W6 q& T8 M
- F/ N& S& k; m; U w
14. Is there someone else? 你是不是有了新欢?
2 E P- _6 M8 o* {, `
l+ ~& ?6 P6 |- MIs there someone else?这句话字面上是指「有其它人吗?」不过Is there someone else? 这句话在使用上,问的那个「其它人」一定是感情上的「新欢,新对象」,所以若是情侣或是夫妻之间有人说了这句Is there someone else?「你是不是有了新欢?」这可就不太妙了。
$ ?$ C; Q$ y' v3 S& |( M2 ~6 h& k
15. I can't help myself. 我情不自禁
& k- G8 D) Q, [% \9 i$ D! T; O8 [, i3 _2 O, D4 \
我无法控制自己。 I can't help myself.这句话可不是「我帮不了自己。」(赶快消除记忆),其实 I can't help myself. 这句话的意思是「我情不自禁。」指的是对自己的无能为力。I can't help... 这个句型很好用,若是你遇到一个情况,想要说「我不禁纳闷了起来。」在美语中你就可以直接说: I can't help but wonder.
$ g `# l2 y$ j( \& U
( }. m1 S: y% D# P; u, z' r# G16. come hell or high water
/ H1 F- E9 O. N% i; t+ Q1 T0 X7 |) i/ t0 A: r
这个短语的使用时机是当你要去执行一项任务或是做一件事之际,只许成功不许失败的决心。 就犹如中文的「就算天崩地裂…」,比喻不论发生什么状况都要去完成使命。可以用在句首当作一句话的开头,或是放在句尾补述。 4 q9 ~. I8 p: \
% |0 Q! B! N- E+ o
17. have something in common : G- u# o7 M! q( }5 h- N5 b
& @; y8 T) B( dhave something in common是指「彼此有着共通点」,可能是嗜好,也可能是观念。若你和某人完全不对盘,丝毫没有共通点,你就可以说We have nothing in common.
1 o% d4 K% r! N3 k% S2 [ j* P5 S ?; Q
18. What have you got to lose?
, F- k& e# y# p& \& j5 m' d, B/ O9 }7 s( @5 r7 C; E
What have you got to lose?这句话当中的lose是指「失去」的意思,当有人犹豫不决,始终做不了决定,你就可以用这句话What have you got to lose? 「你有啥好损失的?」,来增强对方破釜沈舟的决心。
9 l& ]8 S; R' n1 _+ y
( n( N E6 D3 l19. You shouldn't be so hard on yourself. 6 c3 R! u4 K# a$ P6 m
' N5 G6 L! p3 u8 y* J* X/ H6 d+ B这句话是用来安慰他人的,当有人对于自己太过苛责,给与自己让人喘不过气来的压力,你就可以跟对方说这句话You shouldn't be so hard on yourself.「你不该这么苛责自己的」。让对方好过一些。
% s0 k4 g9 g+ F0 J
4 D( f/ C$ ~( h6 a/ W6 r# w5 ]20. Don't get me started on it.
- d V1 Q, b4 }' X: R) J) ~3 W3 k% M; z; J
这句话是指「别让我打开话匣子」,意思是你对于某一件事或是一个主题,有很多的意见,要是让你开了话头,可能就要听你连说个七天七夜,没完没了。Don't get me started on it.这句话是用来表达你对一件事情牢骚满腹的心情。8 }/ `5 d" u! }8 l
6 F# c) N; a" @. f21. When you get down to it 9 d7 a% ^* q1 `- r
# t) v' v2 A1 u {- f# L5 Eget down to...是指「追究出最根柢的原因」,也就是把层层的原因摊开,在抽丝剥茧之后所得到最精确最原本的那个答案。
1 ^! w* i: S7 C2 K, ~! ?+ u6 m. I! b3 m
22. let someone off
8 _1 e$ x& ]9 T9 j- w. f% s& L
/ i5 [6 Z$ ` R6 m# e& z9 M% M' J$ Clet someone off是指「放某人一马」,也就是let someone off the hook,就如同你在钓鱼,鱼儿上了「钩」hook,而你把它放掉let it off the hook「放它一马」。 . `" j5 M" {* j+ }5 W1 j
. ?5 \! J0 Y6 C- S" @% n
23. I don't know what came over me.
- E+ \* `" s, {( O% f+ k' ~% W. e/ X. S! @
这句话的使用时机是,当你觉得自己方才或是回想当时的举动反应,跟平常的自己判若两人,等自己回过味来,才觉得有所不妥,犹如中文里的「我不知道自己是哪根筋对」。 / o* I) x; T' B# h8 g4 E
! n% c! V, \3 t
24. I think you're thinking of somone else.
; x: w8 P8 F4 u# P" ~: o6 o* X" e0 c
5 V P) h: u. i& b8 [& i这句话的使用时机是若谁认错人,或是记错人的时候,你就可以跟对方说I think you're thinking of someone else.「我觉得你是想到别人去了」。
2 m; m/ P0 s( v+ O$ N) ?& K; h1 |+ f, e) Y8 Q% H( L/ s3 O
25. This is not how it looks. 1 {6 N/ Z8 o9 O9 i1 Q7 k
, R. P2 [5 g& }& z% p
这句话是用来辟谣的,当有些事情看起来让人误会,而实情却不是表面那般,你就可以用上这句话This is not how it looks.「事情不是表面看来的这样」,以说服他人不要指凭他们所看到的片面,骤下结论。
8 k& S# @) P5 w& o+ d
" o4 Z6 l0 E" ~8 G0 r6 M% j; H26. pass oneself off as...
* z- u$ t7 t( Z& ?& C1 w% K! J$ ?% `
9 l- ?" d! C8 A+ c7 X1 x7 k5 Vpass oneself off as...的意思就是「某人蒙混成……以过关」,好比小孩装成大人去看限制级电影,这可能是服装的不同,或是整体打扮的乔装,甚至还包括语调口音的不同。
6 m- m% d3 ~" Z! ?2 l! B9 [# B& L5 M/ C; p
27. be out of someone's league
/ b( g6 \( s6 x; G- e
6 m2 S* x6 ~2 {2 g' e& s# X* bleague是指「联盟」,好比美国职棒的「大联盟」就是Major League。A be out of B's league.这句话的意思就是A的层级、能耐或是地位……都比B高出许多,非B所能及。若是使用在男女关系上,就是指「B配不上A」,若是使用在一般分胜负的情况,就是指「B比不上A」。
9 P% O S* S; F& }3 E" s0 V* z; i9 C2 M) V( O1 Z% V# z
28. talk back
+ Z; _1 k' a4 d4 b4 Q
' R7 ~1 m/ h |& ?' m' s# ]& wtalk back字面的意思是「说回去」,也就是「回嘴,顶嘴」的意思。用在句子里,你可以说Don't talk back to your parents.「别跟父母顶嘴」。或是简洁地说Don't talk back.「不许顶嘴」。
" H5 i7 o5 [2 @( A- l3 P; j. D+ d K5 q
29. spare no effort
- }( [( T0 D1 e7 ~; }) X" j. l, X. y p3 _3 G
spare的意思是「省却,省下」,effort是「努力」,spare no effort就是指「不惜血本,不计代价」,也就是你下定决心,就算用尽一切资源,也要达成某一个目标。
& p" G4 h% I; \ p7 @# o9 K4 {" d4 J# k/ i$ G( `
30. Would you cut it out, already? - O/ ]. ~) T4 d' ?( t5 c
( `/ Q1 T& T: {6 p& Q8 b' S1 S' s
cut it out是指「住嘴,住手」的意思,Would you cut it out, already?这句话当中的already,暗示着说话者的极度不耐烦,整句话的意思就犹如中文里的「你到底是有完没完?」
; I" W$ g6 L- Q5 L8 w& c& F5 ]7 j: a m
31. for crying out loud
+ a- d, N3 K" I; P i6 {4 f1 B6 P7 l% i
for crying out loud这个词组从字面上看,好像有大喊大叫的意思,不过在使用上,for crying out loud就跟for god's sake一样,都是表示说话者负面的评价,犹如中文里「搞什么名堂!」、「乱七八糟!」这类在语气中带有忿忿不平的话,同时暗示着说话者的不耐烦。
5 n7 c1 G/ r/ f# a. ]. X% Q# m h$ s
32. for your information
& S4 C% ]+ q# j# q0 X# S4 N2 Q; _
照字面上看,是「我提供讯息给你」的意思,但其实说这个词组时,说话者的口气通常会比较强硬,有着教训别人,或是指别人搞不清楚状况的意味。
4 t( q( l/ X6 P" s1 b6 O. b
0 a% e4 x Q+ n3 @9 _6 e- z33. I must be losing it.
- T5 s0 O0 ]/ D
# \! I( c4 L! b! O$ J9 _这句话当中的it是指「神智,理智」,所以lose it的意思就是「失去理智」,也就是「发疯」的意思。someone must be losing it.这句话的使用时机,是当你觉得有谁做出了脱离常轨的举动,你料想「……一定是疯了」。
3 S2 T1 d) W9 H: U- L/ @# M+ Y3 K: c; p" E9 m# F& K/ s( j* W
34. This one is on me. 3 a G+ I4 P, U+ z: V
5 R6 [- |5 z0 \* ^
这句话,相当适用于男性看倌,通常在和女朋友外出用餐或是跟一伙人一起吃喝,到了付账时总是气氛尴尬,要是此时你撂下This one is on me!「这顿算我的!」相信大伙绝对会对你报以英雄式欢呼。不过这种义气只能偶一为之,量力而为,不然苦的还是你自己。 0 r& r$ d' t: H/ S3 ]" }/ l& ]
/ L3 _% Q7 o% R$ e2 C35. even up the odds 0 U) u: B5 o) X2 L) _9 J
& `5 K' ~ S2 y- {" X
odds是「胜算,成功的可能性」,通常用在赌博或是比赛的场合。你可以说The odds are high. 来表示「胜算高」。相对的,要说胜算「低」只要将high改成low即可.
$ k+ G1 M: C2 r1 ]$ _7 m6 y" S$ `: c7 N2 O4 V
even 在这当作动词使用,是「使相等」的意思,因而even up the odds则可解释为「扳回劣势」。 # h6 I: Y% F2 @2 y1 N
) P4 k+ R/ G* h' ?6 m" Z36. What have we got here? ' d. j' @& T$ x! y
' M; z( v& P6 r& P& O「看我们找到了什么?」这句话是相当口语的用法。What have we got here?经常被使用在翻箱倒柜找寻东西或是搜身等特殊情境,有一点寻宝的意味存在。
* r( H- [7 a1 x2 h/ _" s
' P E1 T3 [: W4 D% J4 f3 k37. be out of the way & I' j* p2 i$ \) v
# B( w6 ~ X4 Q: j% U2 E" B* N( Ybe out of the way就是「让路,誊出地方」。若你要表达「挡路」则是be in the way。另外Get out of my way!则是不客气地表达「滚开!」的意思。 0 v2 g0 a' C) D% S# R5 b, G. F$ P1 _
: N8 h( j; l5 K& _9 v
38. Why all the trouble?
5 @2 A" Q- ?1 p+ h+ Q
6 |4 S' Q/ y" r# I! uWhy all the trouble?「干嘛费那么大劲」,这句短语是当一件事明明轻而易举地就可以完成,却有人要拐弯抹角做些事倍功半的白工,你就可以对他说Why all the trouble? ) _( A, ^. e. h7 h
9 x+ w/ l1 z6 @
39. Call it a day.
& q: @' C8 }4 h
2 ]" J7 ~3 V( Y; F* e$ p* O这个词组字面上的意思指「就称它做一天。」进而引申为「到此为止,就这样结束。」 8 l. U# p+ ^* N2 Z- Q, _
- b* D! x+ u, s' ~2 J5 e7 ^
当你要想要结束一件事不再追究,或是开会、上课在结尾前,主席或老师便可说Let's call it a day.「今天就到这里。」 9 M, w; E$ u$ m
5 l* M9 e1 j1 W
40. You won't regret it.
# X* G# H* q u
. B/ _ E }. Z1 Wregret 是指「后悔,懊恼」You won't regret it.的意思为「你不会后悔的」。You won't regret it.这句话常用在自己挂保证,怂恿对方绝对不会后悔的情况,譬如在作投资、店员作产品推销……等。$ O1 y2 t! h4 c J
& h4 v* k0 Q/ T41. Put him through.
7 u$ a1 l _, \1 E ^& h; e- W2 h7 e, R; _! T2 H
这是一句相当标准的电话用语,「把他转?接给我。」在日常生活中,尤其是办公室,同事间可能常会接到找你的电话,这时候你就可以说Put him / her through.请他们「把电话转接给你」;若你是帮同事接电话的那个人,你就可以跟对方说I'll put you through.「我帮你转过去」。+ O+ I1 z4 d* b
& @" |: Z! Z% p0 O) [& F7 b. b42. Put it on my tab. - O' ?* L9 i4 V9 t p
9 p8 {! \9 n! Y- i$ J2 ?tab为小纸片的意思,在过去没有签帐卡、信用卡的时代,外出购物可能会发生带不够钱的窘境,于是乎老板通常便把所赊的帐记录在一张小纸片上,因此put it on one's tab便是「记在某人的帐上」的意思,所以下次当你发现没带钱时,就可以帅气地说出Put it on my tab!,但是我们不保证你能全身而退。
5 e$ }: I& N3 a; E7 A* q0 R+ h! p5 t3 X- j- s1 }' A6 q' o$ w
43. No hard feelings.
# D: C9 ~/ o/ ^3 z
8 i/ c7 M+ a5 t- {6 K! _No hard feelings.这句常用短语的意思是「请别见怪,不伤和气。」当你不小心在太岁头上动了土,或是对方把你的玩笑当真而动了肝火,便要赶紧祭出No hard feelings.这句话,好缓和缓和气氛。
9 R5 [1 u. u: `
2 j k/ e- i: m/ a, Q44. cut someone loose
+ C$ `/ R& z0 m( m8 y( g4 C% f9 R& B! J, p, ~+ H% \
loose的意思为「松开的,未受控制的」,cut someone loose原本的意思是「帮某人解开束缚」,引申为「与……切断关系,把某人甩掉」,例如Let's cut him loose!「把他甩掉!」可以帮你免除跟屁虫的骚扰。
/ m& x: s- q2 p2 G, h# h7 w! u4 T. F1 I+ T. Y; @* @, y. i
45. join the force 0 D# g0 s& G; W6 O
- d& B* g5 U# c! t: T: d$ t/ ^2 Aforce是「力量」的意思,the force是指「警察,警力」,而join the force自然是「投身警界」,充当人民褓母之意。
+ ]4 u6 B5 `, M' j1 @8 i. t9 a' E( \0 T
46. We split it, fifty-fifty. - J; H8 W! f. N8 F
" N% C7 ]1 U# P2 g
split是指「分割,分配」,而「分担花费」在美语中也是用split这个字,如split the bill「分摊账单」。而这里的fifty-fifty,是「五五分帐」的意思,比如要表示「四六分帐」,便可说forty-sixty。所以下次要讨论付款比例时,这句型就可以拿出来运用。 7 z& C1 H# Y, u# w' ?$ q
+ O4 G7 D) U1 D
47. wait up
* C, K( g, h9 W, ~: a* w9 p: i5 M6 F3 q$ H; x" u/ y6 q; ]! h
wait up是指「醒着等」,也就是「等门」的意思。wait up是父母对儿女,夫妻对另外一半,所最常会做的事情。不过他们的出发点都是为你好,才会担心你,所以下次若你会 晚回家,记得跟父母或是老公老婆说一句,Don't wait up.「别等门了。」好让他们别苦守着那暗夜的一盏孤灯。 1 a% f& ~, B& S h
/ }' C- c4 i/ I# ~% p2 m" s48. I don't have all day. : B1 c4 [4 j. q+ }
9 r. C c/ _* H( ?
I don't have all day.这句话是用来抱怨对方的拖拖拉拉,不干不脆,字面上的意思是[我没有一整天]。也就是指「我没时间跟你耗。」若是你哪天遇到有人做事慢吞吞,拖泥带水,一旦你等得不耐烦了,就可以用上这句话。 ( b, \' i$ {. d- r
. {/ \' i- r) T( S9 S/ a/ i D
49. What took you so long? $ b$ r5 K0 L/ D y7 ~8 t( l6 v- g
' q1 W1 K& \0 _/ l0 M
take是「花(时间)」的意思,What took you so long?是「怎么那么久?」这句话超级适用于你在等人之时,而该来的人却还迟迟不出现,等他好不容易现身,这时候你就可以丢给他一句What took you so long? " z5 i+ c$ g5 w( u, T% G$ `. Y
& i1 `+ |" c0 m6 S" B
50. Where do we go from here? ) B6 ?5 E. D: Y# G/ {
# n! i9 n1 V6 L2 A5 {+ `+ B8 x这句话字面上的意思是「接下来我们要往哪里去?」可以引申用以询问对方「我们接下来要怎么做?」不过这句话更常用来引申做「我们将何去何从?」表示小至一己的生活,大至世界国家,现在走到了这里,那将来会往哪里走呢?带着些许迷惘的感觉。
4 a% }# Z: l$ e4 J
8 F) x$ u3 t; Y51. Anywhere but here. ; c$ o$ ^' T8 x" z# @$ `9 @* T
& P! P8 [7 G3 m6 U' z! c# g注意看喔!这三个字都非常的简单,而它所表达的意思更是简洁有力,就是「除了这里,哪里都好」的意思。比如说天气已经热得不象话了,而你却待在一个没冷气的地方,此时有人问说要换去何处时,你就可以说:Anywhere but here.我们还可以稍作变化,比如说有人帮你介绍男?女朋友,对方却是你的仇人,你就可以说:Anyone but him / her.「除了他?她都行。」或者是你在逛街,叽哩呱啦的售货小姐一直向你推销最贵的产品,此时你只好狠下心对她说:Anything but this.「除了这个,其它都行。」
) b# q; S2 |! e5 t: C6 f3 ]; t) Z# B" g$ ], E' h) p
52. It comes and goes. 8 C* n, n% F7 o5 p
% r( f X2 i+ W7 z' ~It comes and goes. 顾名思义就是「它来来去去。」的意思,从come and go而来,字面上不难理解,表示某事或某物只做短暂的逗留,颇有昙花一现的味道;或者你也可以用来形容病痛,那种时好时坏,时有时无的情形。
0 d G0 ?6 u2 M( o3 E" {8 E {$ ]: d- M2 x4 s8 M
53. There's bound to be more of them.
, [8 q2 `# P* U5 p/ O# U( I# z! \( q) ]0 X
- Z Z7 k3 R7 T5 ?be bound to「一定、绝对」这个词组是此句话的精髓,相当于definitely的意思,虽然有点预测的意味,可是却有十成的把握。下次与人打赌时,自己对于答案的正确性胸有成竹的时候,便是你使用此一句型的最佳时机。 , S2 N1 E1 _1 T/ o
! K) X8 w& Y _4 T; |- w1 s
54. I'm done with…
9 H: j3 h; Y4 Y2 \# V9 Z( X7 Y# O+ J9 b
这里的do with 解释为「容忍、忍受」,整句的意思是「我受够了……」,所以当你觉得对某件事忍无可忍的时候,便是你呛出这个句型的最佳时机,另外,你比较常见这个句型以否定句的形式表现,好比说I can't do with loud music.「我无法忍受吵杂的音乐。」 9 v7 I- ^, k3 Z- V) v' F! `9 b! m
& f" a9 ~9 M8 o0 i
55. This one's straight from the top. " J6 D# |6 T$ P6 G9 w
' _/ v; ?0 G2 H& h「这是直接由上头交代的。」句中的top是指「最高层」的意思。别以为这句是军事用语喔,这「最高层」可以是父母、可以是老师,更可以是你的老板,所以它在日常生活中也是很好用的。当你想表达一件事的重要性,而相关人士却还老神在在、无关痛痒地在纳凉,你只好拿大官来压小官,假传圣旨?!比如说,你的弟弟妹妹老是不鸟你,叫他们倒个垃圾推三阻四的,此时你就可拿着鸡毛当令箭,告诉他们这是老爸老妈交代的:This one's straight from the top. 3 |7 c5 F8 b: Y R$ |* B# O" H
7 x8 k8 D) @5 t56. Fill me in.
( V- @2 c4 F6 q) K# v
& s# z$ A% R# h+ J" K8 a @4 |0 Q! Ufill in 这个词组一般较常用在填表格的时机,来表示「填写」这个动作。今天我们要告诉大家另一种词意,就是「向……报告最新状况」,所以Fill me in.就是「跟我说发生什么事了。」超适合用在想要插入一个话题或是某个讨论团体时,让大家告诉你之前讨论了什么。但最好确认别人愿意跟你说,以免造成尴尬。
\* V! a3 N. v
1 X9 s# l1 t8 b+ M57. Like finding a needle in a stack of needles. D9 s7 w* ^' Y y2 i; v
) I( S- a5 d& s; f
原句应该是find a needle in a haystack,haystack是「大干草堆」之意,find a needle in a stack of needles这句话的意思就是「海底捞针」,依照字面上的意思来看,要在一束针之中找一根针是不是很难呢?而片中说成in a stack of needles是因为在这场战争中,所有的军人都着同色的军服,看来一模一样,要再其中找出一个士兵难如登天之故。
7 S7 C* [# Q$ e" k* A$ ~; `, P9 A' d9 n/ e! o
58. That figures. $ s/ d7 o7 S; I2 P( K
, F O6 Z& Y* A! I9 ~' u
figure经常被使用在口语中,意思是「了解、明白」,一般与out 连用,这里that指的是前面所讲的事情;利用前面说过的事情,推理出后面的结果,与that makes sense近似,所以That figures.便引申为「不用说也知道。」或是「一看就知道。」通常发生在一件事的结果显而易见、理所当然,或你了解某人习性甚深,知道他对所提之事的应有响应,That figures.便可派上用场。好比说,某人性喜孤僻,当你提出邀约又被断然拒绝时,就可以补上一句That figures.「我早就知道了。」来抒发你的无奈之鸣。 7 R$ K; ? n2 z. {. B |% M& ^
* X$ H: _2 {, Y4 ^/ I
59. Take your time.
6 y4 d/ `, o/ _
" n5 Q/ q. X# G3 L9 F4 o; ^4 WTake your time是一个非常口语化的词组,指的就是你可以慢慢来,不用着急。当你请人帮忙,而对方又是个急惊风时,你就可以用上这句Take your time.。或者是你正在学直排轮,连站都站不稳就想学倒溜,你的教练就会对你说:Take your time.
0 m. L: P+ q! Z6 X% p' e2 W7 N$ J8 k `
60. I'm with…on…
7 T# |7 q1 X8 z7 l& n( D7 s ]- k: k' n
I'm with someone (on something) .字面上的意义是说「我跟某人在同一边」,引申为「(在某件事上)我跟某人的意见相同;我同意某人的看法」的意思,相当于另一个句型I am on one's side.「我跟某人站在一边。」,所以下次大家在侃侃而谈,各抒己见地讨论事情时,刚好有人与你心有戚戚焉,说出你想要说的话,就得赶紧祭出I'm with you.[我赞同你]。 |
|