 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.1 @+ O5 Y0 Z2 p8 D4 E
那瓷器经过旅途完好无损。
$ D, R+ V$ t2 b! ]8 C; zThey will not let him go scot-free.
' B! j' Z& d; H1 j& f他们不会让他逍遥法外的。
& v% K1 Y' N7 ^! {3 |5 y# DIt's just a storm in a teacup.
: h( p5 w+ j3 B( g) k+ a% f没什么可大惊小怪的。
$ U5 [0 Q( e# H, e0 T/ E# ]7 KDon't make a fuss.
4 C" K; g0 q" s2 D4 v' l别大惊小怪的。2 {7 V6 d s! {
A dark horse candidate gets elected in the election.6 m* R3 _$ Q' e# K3 T1 s5 N
一个“黑马”候选人当选了.$ d3 h% n4 g" R7 y/ K, y+ Q) i
You're acting out of whack!
% c9 S$ z) J3 k1 A" S你的行为真是不正常! out of whack紊乱
% q6 {8 b/ z% v0 z7 L( {- `/ XMy friend got cold feet before the exam.
1 z# A5 ]% @. E7 P" W我的朋友在考试前打退堂鼓了。2 z A$ o+ P! {
My stars and garters!
$ ?) v# t/ k( t: Z8 s这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”7 k" ^/ V& |& U5 K4 m
I don't want to be the third wheel.
; c% u* j+ A8 g: R8 Z5 o, r5 o我可不想当电灯泡。
. m, r; g; o' O) qUp in Annie's room behind the clock.
! `! y. ?$ K0 v; y鬼才知道呢!3 _5 L5 o. e4 b! r5 V
IT Industry is a growth sector in China.
8 N6 m: _. D; }& q8 I5 s信息产业是中国的成长领域。' x* D) o% h* n2 [8 _
He told me the story in a nutshell.' |$ {; A6 ~+ v) \/ d
他简略地告诉我这个故事的内容。
5 Y4 N. W1 c* X8 BDon’t I know it.
; L3 ^; J' e: }) l这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
! \( \% x z5 C: b5 o5 E8 \The new leader is a force to be reckoned with.
# X: {. ]% @/ e/ ^新领导是个值得注意的人物。4 q) v% a/ T1 I/ K# E$ L( y
Our boss is always on top of things.6 X& J- ~7 t4 x' ?* m: @8 V0 |
我们老板总能控制全局。 G+ b" }/ a/ {- C
I gradually got acquainted with my new friend. ?( B$ X3 L" H) K# }# D8 K
我渐渐和新朋友混熟了。
5 C A0 T# V+ dHe got the wooden spoon in the competition.
6 R* J; @8 y9 V3 Y: D他在比赛中得了最后一名。: ^: m& t: @$ ]+ i. y
That dress fits Jean to a T.
3 U3 N& h4 `8 F# Z& k6 V! U1 I0 n. K, u那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地8 m1 `1 P( r1 G% s$ K) r
The water plant is a lame duck.. j# q1 X: _/ R( B& B' B
这家水厂是一个难以经营的企业。/ z* l5 ?; `/ N0 S/ ~% G9 d
What do you recommend?
! t; ^& Z% x6 d) ]9 U! q你推荐什么?4 G: D8 H7 ]& y& Z9 u5 _
The ambassador let the cat out of the bag.
+ c d( o1 H# H7 S4 Y R* b% ^大使不小心说露了嘴。" t A: W6 ]; l, `, W
The firm has gone to the dogs since you took over." r! B) t# j/ R9 R; a& Z2 E: q
此公司自你接手已大不如前
?* F' [8 e0 W: IThis girl likes to put on the dog.$ T2 o! v- J: O) ?
这个女孩喜欢摆阔气。! D# @5 w/ b8 f
He threw me for a loop when he told me this.
; Y9 p* d( x) B- B/ i& [$ E0 [, ~当他告诉我这些时,我大吃一惊。
! i3 } G) c& c( B; ], kOur teacher threw us a curve in the lecture.
8 ~3 y# o& F% K7 d老师的讲座真是难住我们了。
5 M$ y- h" {; S: I* wHe told me a sob story and asked for help.
& \6 M8 I0 B- L. N2 E他编了一堆伤心事来乞求帮助。
' B( B# v* `0 k, nHe showed his crocodile tears when aunt died.
& f' |& u4 b/ S姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。# m( _/ |# A5 z: t( o& b( N+ z
This new plan was all washed up.2 M- k# W( |, W
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋* W% F4 p/ K% S) k: V
He immediately becomes a psychological basket case.
5 O. |& H( ?0 y; Z( b/ f/ {他立刻就完全绝望了。 |
|