 鲜花( 647)  鸡蛋( 4)
|
The china survived the journey safe and sound.
- G" U- g' d0 P6 u" N; f那瓷器经过旅途完好无损。5 A! o8 P! Z6 t5 E; F
They will not let him go scot-free.
4 b( f0 ^& N6 ^# ?# X" Z9 s% Z他们不会让他逍遥法外的。
8 `" @ D; S: ~- g; V; c; B; y4 hIt's just a storm in a teacup.
$ G2 i- O' `* I( x: W没什么可大惊小怪的。9 V& C4 m1 o& k8 g5 s9 H O
Don't make a fuss.
& `$ h$ Q8 d8 f- A, {# u- z" k4 J别大惊小怪的。 v. P; m5 i1 d: _, {& v$ w# n/ T
A dark horse candidate gets elected in the election.
9 Z. m: ?; Q- B9 y( q/ O一个“黑马”候选人当选了.
7 Q z. c8 T4 F3 p n+ LYou're acting out of whack!
; z0 y3 F) [. S* M' [% K5 x你的行为真是不正常! out of whack紊乱8 Q0 `+ s- t3 B: |9 I8 L
My friend got cold feet before the exam.7 j* n" N) q0 L/ ~& f8 U
我的朋友在考试前打退堂鼓了。9 y- D6 T/ \) X( N. k
My stars and garters!
5 \' H* O# _2 g4 Y. w3 y这句话与“My God”的意思相同,都表示“哎呀! 天啊!”) f t- i7 o& q! N% N
I don't want to be the third wheel.4 \ |7 S) N4 o. z
我可不想当电灯泡。
@/ [3 Y" j% O8 W7 C. G cUp in Annie's room behind the clock.
+ s0 H, f' X1 T" i* i) S) h鬼才知道呢!
# |4 M3 B0 ]% ]% ?IT Industry is a growth sector in China.
8 G3 T; J* s: S6 J9 o0 S信息产业是中国的成长领域。
& D9 F! k+ Q1 ?3 S' u9 fHe told me the story in a nutshell.
% d. u y) F/ d7 q' k4 r他简略地告诉我这个故事的内容。7 J7 a, O3 d+ ~" N4 X
Don’t I know it.
! f/ |, ~$ s% O. }这是一个口语中经常用到的句子,意思是“我完全同意!”
R6 F7 U, N- U: L9 R- E- w$ p( LThe new leader is a force to be reckoned with.
% h; |& G- W0 U$ {新领导是个值得注意的人物。
8 z9 U/ h! O+ q( g; o' lOur boss is always on top of things.* W' L$ a/ z+ H! V, }9 \
我们老板总能控制全局。
% Q- x3 @7 |7 Z% PI gradually got acquainted with my new friend.
5 n& q3 W E% w, t4 |我渐渐和新朋友混熟了。
/ q A' c) j; `0 x. UHe got the wooden spoon in the competition. m* {1 [5 ^+ L, |4 F
他在比赛中得了最后一名。
* r$ [/ p: [# `3 NThat dress fits Jean to a T.5 X8 p$ y- l6 f* g. y& U$ k. t. s
那件衣服对琼再合适不过了。to a T 精确地" I5 w d0 T) D
The water plant is a lame duck.
1 z& Y/ P4 F4 q1 e6 e2 }这家水厂是一个难以经营的企业。
# [. R1 `3 ]4 K) Z1 q$ O/ n$ v! u- kWhat do you recommend?
2 ~' Q# W! R1 ^& u) z u* y你推荐什么?1 G5 }- E, d( N7 v/ L! o
The ambassador let the cat out of the bag.& W6 Z1 z* L5 X2 A2 Z6 N4 P% G) B
大使不小心说露了嘴。 t# F* `% y/ h x- V. J" n( {
The firm has gone to the dogs since you took over.
/ A" i5 k# j i& v此公司自你接手已大不如前* g# o/ x8 e; M$ ]5 R; K
This girl likes to put on the dog.
: M* _. t( |# I/ |; {9 M7 u这个女孩喜欢摆阔气。3 @" Z# J1 ?9 x& y/ f- p' I
He threw me for a loop when he told me this.
8 p e9 K* S( B# z/ M% a当他告诉我这些时,我大吃一惊。7 V$ t/ v, G' C" Z
Our teacher threw us a curve in the lecture.9 g3 U* p& m6 K* y0 c
老师的讲座真是难住我们了。
0 P. i4 a' s6 _1 l$ p1 x- I4 MHe told me a sob story and asked for help." h+ a% }. k" G: g
他编了一堆伤心事来乞求帮助。1 p2 L9 M; x" h0 w, V8 g. J* _
He showed his crocodile tears when aunt died.
0 ^8 g) f; q( P: F& [3 j/ }; R姑姑去世时他流了几滴假惺惺的眼泪。
- x* B- K: A7 I; C2 w. F; g9 b; RThis new plan was all washed up.3 O( O" T j- u, |. | q' H& ^
这个新计划彻底完蛋了。all washed up 彻底完蛋
8 U! l" e. | j, m; WHe immediately becomes a psychological basket case.. k) d, L* X: K6 R! Z. H! h6 R
他立刻就完全绝望了。 |
|